Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/06/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1993, laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, betreffende de toekenning van een forfaitaire ARAB-vergoeding "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1993, laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, betreffende de toekenning van een forfaitaire ARAB-vergoeding Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la convention collective de travail du 18 octobre 1993, modifiée pour la dernière fois par la convention collective de travail du 10 septembre 2007, relative à l'octroi d'une indemnité RGPT forfaitaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 JUNI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 24 JUIN 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011, collective de travail du 25 novembre 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1993, convention collective de travail du 18 octobre 1993, modifiée pour la
laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september dernière fois par la convention collective de travail du 10 septembre
2007, betreffende de toekenning van een forfaitaire ARAB-vergoeding (1) 2007, relative à l'octroi d'une indemnité RGPT forfaitaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de
brandstoffen; combustibles;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011, travail du 25 novembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1993, convention collective de travail du 18 octobre 1993, modifiée pour la
laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september dernière fois par la convention collective de travail du 10 septembre
2007, betreffende de toekenning van een forfaitaire ARAB-vergoeding. 2007, relative à l'octroi d'une indemnité RGPT forfaitaire.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 juni 2013. Donné à Bruxelles, le 24 juin 2013.
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen Commission paritaire pour le commerce de combustibles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011 Convention collective de travail du 25 novembre 2011
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1993, Modification de la convention collective de travail du 18 octobre
1993, modifiée pour la dernière fois par la convention collective de
laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september travail du 10 septembre 2007, relative à l'octroi d'une indemnité RGPT
2007, betreffende de toekenning van een forfaitaire ARAB-vergoeding
(Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer forfaitaire (Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro
107554/CO/127) 107554/CO/127)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de
brandstoffen, met uitzondering van de werkgevers, de arbeiders en combustibles, à l'exception des employeurs, des ouvriers et ouvrières
arbeidsters van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le
Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. commerce de combustibles de la Flandre orientale.

Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18

Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 18

oktober 1993, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in octobre 1993, conclue au sein de la Commission paritaire pour le
brandstoffen, betreffende de toekenning van een forfaitaire commerce de combustibles, relative à l'octroi d'une indemnité RGPT
ARAB-vergoeding, wordt vervangen door de volgende bepaling : forfaitaire, est remplacé par la disposition suivante :
"

Art. 3.§ 1. De ARAB-vergoeding wordt per aanwezigheidsuur of een

"

Art. 3.§ 1er. L'indemnité RGPT est accordée aux ouvriers et

gedeelte ervan aan de arbeiders en arbeidsters toegekend. Met ingang ouvrières par heure de présence complète ou partielle. A partir du 1er
van 1 januari 2012 wordt deze ARAB-vergoeding verhoogd met 0,05 EUR. Dit betekent dat ze vanaf 1 januari 2012 1,1779 EUR zal bedragen. § 2. De ARAB-vergoeding wordt elk jaar op 1 juli aangepast aan de evolutie van de gezondheidsindex.".

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in uitwerking van het sectoraal protocolakkoord van 15 juni 2011 voor de jaren 2011 en 2012. Zij treedt in werking op 1 januari 2012 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de brandstoffenhandel, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juni 2013. De Minister van Werk,

janvier 2012, cette indemnité RGPT est augmentée de 0,05 EUR. Cela signifie qu'elle s'élèvera à 1,1779 EUR à partir du 1er janvier 2012. § 2. L'indemnité RGPT est adaptée chaque année au 1er juillet à l'évolution de l'indice santé.".

Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue en exécution du protocole d'accord du 15 juin 2011 pour les années 2011 et 2012. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juin 2013. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^