Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/06/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende de lonen in de sociale werkplaatsen - loonharmonisatie van omkadering in de sociale werkplaatsen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende de lonen in de sociale werkplaatsen - loonharmonisatie van omkadering in de sociale werkplaatsen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 février 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative aux salaires dans les ateliers sociaux - harmonisation salariale de l'encadrement dans les ateliers sociaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 24 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002, collective de travail du 26 février 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les
sociale werkplaatsen, betreffende de lonen in de sociale werkplaatsen ateliers sociaux, relative aux salaires dans les ateliers sociaux -
- loonharmonisatie van omkadering in de sociale werkplaatsen (1) harmonisation salariale de l'encadrement dans les ateliers sociaux (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; travail adapté et les ateliers sociaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002, travail du 26 février 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les
sociale werkplaatsen, betreffende de lonen in de sociale werkplaatsen ateliers sociaux, relative aux salaires dans les ateliers sociaux -
- loonharmonisatie van omkadering in de sociale werkplaatsen. harmonisation salariale de l'encadrement dans les ateliers sociaux.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 juni 2003. Donné à Bruxelles, le 24 juin 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les
en de sociale werkplaatsen ateliers sociaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002 Convention collective de travail du 26 février 2002
Lonen in de sociale werkplaatsen - loonharmonisatie van de omkadering Salaires dans les ateliers sociaux - harmonisation salariale de
in de sociale werkplaatsen (Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 2002 l'encadrement dans les ateliers sociaux (Convention enregistrée le 14
onder het nummer 62487/CO/327) mai 2002 sous le numéro 62487/CO/327)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers (mannelijke en vrouwelijke werklieden en bedienden) in aux travailleurs (employés et ouvriers masculins et féminins) de
de omkadering van deze sociale werkplaatsen die ressorteren onder het l'encadrement des ateliers sociaux ressortissant à la Commission
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers
werkplaatsen. sociaux.
Met "omkadering" wordt bedoeld : werknemers met een taak in de Par "encadrement", on entend : les travailleurs ayant une mission dans
bedrijfsvoering of in de leiding of begeleiding van la gestion de l'entreprise ou dans la direction ou l'accompagnement
doelgroepwerknemers. des travailleurs du groupe cible.

Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen

Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de

de algemene regels vast welke van toepassing zijn op de voornoemde travail fixent les règles générales applicables aux employeurs et aux
werkgevers en werknemers. Zij beogen de minimumlonen te bepalen voor travailleurs susmentionnés. Elles visent la détermination des salaires
de verschillende functies. Aan de partijen wordt de vrijheid minima pour les différentes fonctions. Toute latitude est laissée aux
overgelaten gunstiger voorwaarden overeen te komen. De bepalingen van parties pour convenir de conditions plus favorables. Les dispositions
deze collectieve arbeidsovereenkomst mogen geen afbreuk doen aan de de la présente convention collective de travail ne peuvent en aucun
bepalingen en de gebruiken die voor de werknemers gunstiger zijn, daar cas porter préjudice aux dispositions et aux usages plus favorables
waar dat reeds het geval is. pour les travailleurs, là où tel est déjà le cas.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord" van 29 maart 2000. exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord" du 29 mars 2000.
HOOFDSTUK II. - Basisprincipes CHAPITRE II. - Principes de base

Art. 4.Het maandloon wordt bepaald aan de hand van een

Art. 4.Le salaire mensuel est déterminé au moyen d'une classification

functieclassificatie en een anciënniteit, de eindejaarspremie met een de fonctions et d'une ancienneté, la prime de fin d'année au moyen
formule. d'une formule.
HOOFDSTUK III. - Functieclassificatie en maandloon CHAPITRE III. - Classification de fonctions et salaire mensuel

Art. 5.Er zijn vijf functiecategorieën in de omkadering. Elke

Art. 5.Il y a cinq catégories de fonctions dans l'encadrement. Chaque

organisatie kan de indeling verfijnen met subcategorieën om rekening organisation peut préciser cette classification par des
te houden met de plaatselijke situatie. sous-catégories pour prendre en compte la situation locale.
Voor de werknemers met een lijnfunctie bepaalt vooral de grootte van Pour les travailleurs ayant une fonction de ligne, c'est surtout la
de organisatie of het aantal personen over wie de werknemer leiding taille de l'organisation ou le nombre de personnes dont le travailleur
geeft, de verantwoordelijkheid en dus de categorie. Voor de werknemers a la direction qui détermine la responsabilité et, donc, la catégorie.
met een staffunctie bepalen vooral de grootte van de organisatie of de Pour les travailleurs ayant une fonction de cadre, c'est surtout la
diplomavereiste de verantwoordelijkheid en dus de categorie. taille de l'organisation ou le diplôme requis qui déterminent la
responsabilité et, donc, la catégorie.

Art. 6.De maandlonen per categorie en volgens anciënniteit zijn

Art. 6.Les salaires mensuels par catégorie et selon l'ancienneté sont

opgenomen in bijlage 1. Deze lonen zijn minimale lonen, binnen repris dans l'annexe 1re. Ces salaires sont des salaires minima; au
individuele organisaties kunnen betere regelingen voorzien worden. sein des organisations individuelles, des arrangements meilleurs
peuvent être décidés.
Verklaring termen en toelichting Définition de la terminologie et explication

Art. 7.Lijnfunctie : heeft in lijn verantwoordelijkheid over het werk

Art. 7.Fonction de ligne : porte, en ligne, la responsabilité du

van een groep mensen die in de productie staan. travail d'un groupe de personnes dans la production.
Onder "productie" verstaan we : de eigenlijke activiteiten van de organisatie, die zowel een feitelijke productie, een verwerking, een dienstverlening of een verkoop kunnen omvatten. Staffunctie : heeft geen lijnverantwoordelijkheid over mensen die in de productie staan (eventueel wel over medewerkers van de staf). Heeft een ondersteunende taak op technisch, administratief, educatief vlak, enz. VE : voltijds equivalent (om de categorie van een lijnverantwoordelijke te bepalen, wordt gekeken naar het reëel aantal werknemers (in VE) dat een verantwoordelijke alleen en persoonlijk in zijn afdeling of ploeg heeft). Diplomavereiste : een werknemer (in staffunctie) kan tot een categorie behoren waarvan het vereiste opleidingsniveau hoger is dan het diploma van de werknemer, als deze werknemer over een voldoende gelijkgestelde ervaring beschikt. Een werknemer (in staffunctie) met een hoger opleidingsniveau dan het Par "production", on entend : les activités proprement dites de l'organisation, pouvant comprendre tant une production effective, une manutention, un service ou une vente. Fonction de cadre : n'a pas de responsabilité de ligne des personnes de la production (mais éventuellement sur les collaborateurs du cadre). A une mission de soutien aux niveaux technique, administratif, éducatif, etc. ETP : équivalent temps plein (pour déterminer la catégorie d'un responsable de ligne, on prend en compte le nombre réel de travailleurs (en ETP) qu'un responsable a dans son département ou son équipe, seul et personnellement). Diplôme requis : un travailleur (dans une fonction de cadre) peut appartenir à une catégorie dont le niveau de qualification requis est supérieur au diplôme du travailleur, si ce travailleur dispose de suffisamment d'expérience assimilée. Un travailleur (dans une fonction de cadre) ayant un niveau de
vereiste diploma voor de functie die hij of zij uitoefent, behoort tot qualification supérieur au diplôme requis pour la fonction qu'il
een categorie op basis van het vereiste diploma, niet op basis van het exerce appartient à une catégorie sur la base du diplôme requis et non
persoonlijk diploma van de werknemer. sur la base du diplôme personnel du travailleur.
Organisatie : juridische entiteit, bedrijf Organisation : entité juridique, entreprise
m/v : alle genoemde functies of termen die naar een persoon verwijzen m/f : toutes les fonctions ou termes cités renvoyant à une personne
(directeur, werkleider,...), zijn te lezen als zowel voor mannen als (directeur, chef de travaux,...) sont à considérer comme valant tant
voor vrouwen pour les hommes que pour les femmes
Categorie 1 Catégorie 1re
Lijnfunctie Fonction de ligne
Directeur (eindverantwoordelijke die rechtstreeks rapporteert aan en Directeur (responsable final, responsable directement devant et
opdrachten ontvangt van het bestuur) van een organisatie met meer dan 50 werknemers. recevant des ordres de la direction) d'une organisation de plus de 50 travailleurs.
Categorie 2 Catégorie 2
Lijnfunctie Fonction de ligne
- Directeur (eindverantwoordelijke die rechtstreeks rapporteert aan en - Directeur (responsable final, responsable directement devant et
opdrachten ontvangt van het bestuur) van een organisatie met meer dan recevant des ordres de la direction) d'une organisation de plus de 20
20 werknemers en hoogstens 50 werknemers of et au maximum 50 travailleurs ou
- Coördinator verantwoordelijk voor een bedrijfseenheid met meer dan 50 werknemers. - Coordinateur responsable pour une unité d'entreprise de plus de 50 travailleurs.
Categorie 3 Catégorie 3
Lijnfunctie Fonction de ligne
- Directeur (eindverantwoordelijke die rechtstreeks rapporteert aan en - Directeur (responsable final, responsable directement devant et
opdrachten ontvangt van het bestuur) van een organisatie met hoogstens 20 werknemers of recevant des ordres de la direction) d'une organisation de 20 travailleurs maximum ou
- Coördinator verantwoordelijk voor een bedrijfseenheid, met onder - Coordinateur responsable pour une unité d'entreprise, chef d'au
zich minstens 2 (VE) lijnverantwoordelijken categorie 4 of 4 (VE) moins 2 (ETP) responsables de ligne de catégorie 4 ou 4 (ETP)
lijnverantwoordelijken categorie 5. responsables de ligne de catégorie 5.
Staffunctie Fonction de cadre
- Stafmedewerker met adviesverlenende functie op niveau van de - Assistant cadre ayant une fonction de conseil au niveau de
organisatie, in een organisatie met meer dan 50 werknemers of l'organisation, dans une organisation de plus de 50 travailleurs ou
- Stafmedewerker met minimum diplomavereiste A1 of gelijkgestelde - Assistant cadre au diplôme requis d'au moins A1 ou expérience
ervaring. assimilée.
Categorie 4 Catégorie 4
Lijnfunctie Fonction de ligne
- Werkleider die rechtstreeks leiding geeft aan minstens 6 (VE) - Chef de travaux dirigeant directement au moins 6 (ETP) travailleurs
werknemers doelgroep en/of categorie 5. du groupe cible et/ou de catégorie 5.
Staffunctie Fonction de cadre
- Stafmedewerker met adviesverlenende functie op niveau van de - Assistant cadre ayant une fonction de conseil au niveau de
organisatie, in een organisatie met meer dan 20 en hoogstens 50 l'organisation, dans une organisation de plus de 20 et maximum 50
werknemers of travailleurs ou
- Stafmedewerker die zelfstandig moeilijke administratieve of - Assistant cadre exécutant de façon autonome de difficiles tâches
technische taken uitvoert, met minimum diplomavereiste A2 of administratives ou techniques, au diplôme requis d'au moins A2 ou
gelijkgestelde ervaring. expérience assimilée.
Categorie 5 Catégorie 5
Lijnfunctie Fonction de ligne
- Eerste werkman (m/v) die toezicht uitoefent op een kleine groep - Premier ouvrier (m/f) exerçant la supervision sur un petit groupe
(hoogstens 5 VE werknemers) waartoe hij/zij behoort, de technische (maximum 5 travailleurs ETP) auquel il appartient, passe les
instructies doorgeeft en de uitvoering daarvan opvolgt, en deelneemt instructions techniques et assure le suivi de leur exécution et
aan de taken van de eigen groep. participe aux tâches du propre groupe.
Staffunctie Fonction de cadre
- Logistiek/administratief medewerker met administratieve of - Assistant logistique/administratif ayant des tâches administratives
technische taken die specifieke vereisten stellen aan de inzet, ou techniques posant des exigences spécifiques à l'engagement, aux
capaciteiten of betrouwbaarheid van de werknemer. capacités ou à la fiabilité du travailleur.
Categorieën schematisch Relevé schématique des catégories
Art. 8. Art. 8.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK IV. - Anciënniteitregels CHAPITRE IV. - Règles d'ancienneté
Startanciënniteit bij indiensttreding en inwerkingtreding van deze Ancienneté de départ lors de l'embauche et de l'entrée en vigueur de
collectieve arbeidsovereenkomst. cette convention collective de travail.

Art. 9.§ 1. Werknemers die voordien een gelijkaardige functie

Art. 9.§ 1er. Travailleurs ayant exercé auparavant une fonction

uitoefenden in een sociale werkplaats : équivalente dans un atelier social :
De toe te passen anciënniteit is gelijk aan de effectieve anciënniteit L'ancienneté à appliquer est égale à l'ancienneté effective dans la
in dezelfde functie. même fonction.
§ 2. Werknemers die voordien niet in een sociale werkplaats of niet in § 2. Travailleurs n'ayant pas travaillé auparavant dans un atelier
een gelijkaardige functie werkten : social ou dans une fonction équivalente :
De toe te passen anciënniteit is gelijk aan 0 jaar. Voor werknemers L'ancienneté à appliquer est égale à 0 an. Pour les travailleurs du
uit de social profit wordt ten minste de helft van de anciënniteit in social-profit, au moins la moitié de l'ancienneté dans la même
een gelijkaardige functie toegekend. fonction leur est attribuée.
Opbouwen van anciënniteit Acquisition d'ancienneté

Art. 10.De werknemer verwerft anciënniteit op basis van aan de

Art. 10.Le travailleur acquiert de l'ancienneté sur la base de

Rijksdienst voor Sociale Zekerheid onderworpen prestaties in dezelfde prestations sujettes à l'Office national de Sécurité sociale dans la
functie bij dezelfde werkgever. même fonction, auprès du même employeur.
Worden ook meegeteld, ook al zijn deze dagen niet aan de Rijksdienst Sont également pris en compte, même si ces jours ne sont pas sujets à
voor Sociale Zekerheid onderworpen : l'Office national de Sécurité sociale :
- periodes van tijdelijke volledige arbeidsongeschiktheid ten gevolge - les périodes d'incapacité de travail temporaire complète suite à un
van een arbeidsongeval; accident de travail;
- periodes van afwezigheid wegens ziekte voor een aaneensluitende periode van maximum 12 maanden. - les périodes d'absence pour maladie pour une période maximale de 12 mois consécutifs.
Toekenning anciënniteit bij promotie binnen de organisatie Attribution d'ancienneté en cas de promotion au sein de l'organisation
Art. 11.Wanneer een werknemer in een hogere categorie komt door

Art. 11.Lorsqu'un travailleur passe à une catégorie supérieure par

promotie naar een nieuwe functie, wordt de anciënniteit verminderd met promotion à une nouvelle fonction, l'ancienneté est diminuée de deux
maximum twee jaar, waarbij de aangepaste anciënniteit minstens recht ans maximum, l'ancienneté adaptée devant donner droit au moins au même
moet geven op eenzelfde of hoger loon als wat de werknemer zou krijgen salaire, ou à un salaire supérieur à ce que le travailleur gagnerait
zonder promotie. sans promotion.
HOOFDSTUK IV. - Eindejaarspremie CHAPITRE IV. - Prime de fin d'année
Toepassing : overgangsbepaling Application : disposition transitoire

Art. 12.De eindejaarstoelage bedoeld in deze collectieve

Art. 12.La prime de fin d'année prévue dans cette convention

arbeidsovereenkomst vervangt alle andere eindejaars- of andere collective de travail remplace toutes les primes, allocations ou
toelagen, premies of voordelen die tot op heden in sociale avantages, de fin d'année ou autres, qui seraient octroyés en dehors
werkplaatsen organisaties zouden toegekend zijn naast het gewone du salaire mensuel normal, sous réserve que cela n'implique pas de
maandloon, onder voorbehoud dat dit voor de betrokken werknemers geen baisse de salaire pour le travailleur concerné.
loondaling tot gevolg heeft.
Toekenning en berekeningswijze van de eindejaarspremie Octroi et mode de calcul de la prime de fin d'année

Art. 13.In wat volgt wordt bedoeld met periode "in dienst" : gewerkte

Art. 13.Dans ce qui suit, on entend par "en service" : les jours

dagen en gelijkgestelde dagen volgens de wet op de jaarlijkse travaillés et assimilés selon la loi sur les vacances annuelles.
vakantie. Iedere werknemer die op 1 oktober en tot en met 31 december van het Chaque travailleur en service au 1er octobre et jusqu'au 31 décembre
betreffende jaar in dienst was heeft recht op een eindejaarspremie. inclus de l'année visée a droit à une prime de fin d'année.
De eindejaarspremie bestaat uit een vast, ondeelbaar en geïndexeerd La prime de fin d'année consiste en une partie fixe, indivisible et
gedeelte, en een veranderlijk gedeelte. indexée, et une partie variable.
Het vast gedeelte bedraagt 310,76 EUR voor het jaar 2001. Indexatie La partie fixe se monte à 310,76 EUR pour l'année 2001. L'indexation
gebeurt gelijktijdig met de indexatie van de loonschalen. se fait en même temps que l'indexation des barèmes salariaux.
Het veranderlijk gedeelte bedraagt 2,5 pct. van het benaderd bruto La partie variable se monte à 2,5 p.c. du salaire annuel brut arrondi,
jaarloon exclusief dubbel vakantiegeld. Dit benaderd brutojaarloon à l'exclusion du double pécule de vacances. Ce salaire annuel brut
wordt berekend als volgt : arrondi est calculé comme suit :
(werkelijk toegekend loon in de periode van 1 januari tot 30 november (salaire réellement attribué dans la période du 1er janvier au 30
van het lopend jaar excl. dubb. vak. geld) X (N+1) novembre de l'année en cours, excl. double pécule de vacances) x (N+1)
N N
waarbij N = het aantal maanden in dienst in de periode van 1 januari où N = le nombre de mois en service dans la période du 1er janvier au
tot 30 november van het jaar. Elke begonnen maand geldt als volledige 30 novembre de l'année. Chaque mois commencé est considéré comme un
maand voor deze berekening. mois complet pour ce calcul.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 14.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2002. effets le 1er janvier 2002.
Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan worden opgezegd door elk Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par
van de partijen met betekening van een opzegtermijn van 6 maanden bij chacune des parties par notification d'un délai de préavis de 6 mois
een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het adressé par lettre à la poste adressée au président de la Commission
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers
werkplaatsen. sociaux.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juni 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juin 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002 Annexe 1re à la convention collective de travail du 26 février 2002
inzake de lonen in de sociale werkplaatsen - loonharmonisatie van relative aux salaires dans les ateliers sociaux - harmonisation
omkadering in de sociale werkplaatsen : loonschalen salariale de l'encadrement dans les ateliers sociaux : barèmes salariaux
In bijlage worden de loonschalen voor de sector van de sociale En annexe se trouvent les barèmes salariaux pour le secteur des
werkplaatsen gegeven voor januari 2002 (index = 100 pct.) ateliers sociaux pour janvier 2002 (indice = 100 p.c.)
CP 327 ateliers sociaux : barèmes salariaux personnel d'encadrement
PC 327 sociale werkplaatsen : loonschalen omkaderingspersoneel
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juni 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juin 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^