Koninklijk besluit houdende verbod van de aflevering van geneesmiddelen op basis van bepaalde planten | Arrêté royal portant interdiction de la délivrance des médicaments à base de certaines plantes |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 24 JUNI 2000. - Koninklijk besluit houdende verbod van de aflevering van geneesmiddelen op basis van bepaalde planten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 24 JUIN 2000. - Arrêté royal portant interdiction de la délivrance des médicaments à base de certaines plantes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 7, |
op artikel 7, gewijzigd bij de wet van 20 oktober 1998; | modifié par la loi du 20 octobre 1998; |
Gelet op het advies van de Geneesmiddelencommissie, gegeven op 17 | Vu l'avis de la Commission des médicaments, donné le 17 mars 2000; |
maart 2000; Gelet op het verzoek om een spoedbehandeling gemotiveerd door het feit | Vu l'urgence motivée par la circonstance que : |
dat : - het ministerieel besluit van 27 juli 1998 tot verlenging van de | - l'arrêté ministériel du 27 juillet 1998 portant prolongation de la |
tijdelijke schorsing van de aflevering van bepaalde geneesmiddelen op | suspension temporaire de la délivrance de certains médicaments à base |
basis van planten ophoudt uitwerking te hebben op 5 mei 2000; | de plantes arrête de produire ses effets le 5 mai 2000; |
- het advies van de Geneesmiddelencommissie bevestigt dat de toxische | - l'avis de la Commission des médicaments confirme que les effets |
effecten van deze planten geacht worden bewezen te zijn; | toxiques de ces médicaments sont censés être prouvés; |
- het verbod van de aflevering van geneesmiddelen op basis van deze | - l'interdiction de la délivrance de médicaments à base de plantes |
planten dient in werking te treden ten laatste op 5 mei 2000; | doit entrer en vigueur au plus tard le 5 mai 2000; |
- de schadelijke gevolgen van deze geneesmiddelen de noodzaak verrechtvaardigen om zonder uitstel het afleveren van geneesmiddelen voor menselijk en inwendig gebruik die samengesteld zijn uit pyrrolizidine-alkaloïden bevattende planten of plantendelen, of uit poeders, extracten, tincturen of andere geconcentreerde of verdunde derivaten die uit die planten of plantendelen zijn gewonnen, te verbieden; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2000 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Het afleveren van geneesmiddelen voor menselijk en inwendig gebruik die samengesteld zijn uit één of meer van de hieronder vermelde pyrrolizidine-alkaloïden bevattende planten of plantendelen, of uit poeders, extracten, tincturen of andere geconcentreerde of verdunde derivaten die uit die planten of plantendelen zijn gewonnen, is verboden : |
- les effets nocifs de ces médicaments justifient la nécessité d'interdire sans délai la délivrance des médicaments à usage humain et interne à base de plantes ou de parties de plantes renfermant des alcaloïdes pyrrolizidiniques, ou à base de poudres, extraits, teintures ou autres dérivés, concentrés ou dilués, obtenus à partir de ces plantes ou parties de plantes; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2000, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.La délivrance des médicaments à usage humain et interne à base d'une ou plusieurs des plantes ou parties des plantes suivantes renfermant des alkaloïdes pyrrolizidiniques, ou à base de poudres, extraits, teintures ou autres dérivés, concentrés ou dilués, obtenus à partir de ces plantes ou parties de plantes, est interdite : |
1° Borago officinalis; | 1° Borago officinalis; |
2° Eupatorium cannabinum; | 2° Eupatorium cannabinum; |
3° Petasites officinalis; | 3° Petasites officinalis; |
4° Senecio jacobaea; | 4° Senecio jacobaea; |
5° Senecio vulgaris; | 5° Senecio vulgaris; |
6° Symphytum officinale; | 6° Symphytum officinale; |
7° Tussilago farfara; | 7° Tussilago farfara; |
8° Aristolochia spp. | 8° Aristolochia spp. |
Art. 2.De bepalingen van artikel 1 van dit besluit zijn niet van |
Art. 2.Les dispositions de l'article 1er du présent arrêté ne sont |
toepassing op de homeopathische geneesmiddelen die de eerste zeven | pas d'application aux médicaments homéopathiques qui contiennent les |
vermelde planten bevatten in een dilutie die groter is dan D 6. | sept premières plantes dans une dilution plus que D6. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 mei 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 5 mai 2000. |
Art. 4.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 4.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 24 juni 2000. | Donné à Bruxelles, le 24 juin 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |