Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/06/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à l'âge de 58 ans
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
24 JUNI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 24 JUIN 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 1998, collective de travail du 9 novembre 1998, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
huisvestingsinrichtingen, betreffende de toekenning van het Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement,
conventioneel brugpensioen op 58 jaar (1) relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à l'âge de 58 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et
huisvestingsinrichtingen; d'hébergement;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 1998, travail du 9 novembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
huisvestingsinrichtingen, betreffende de toekenning van het Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement,
conventioneel brugpensioen op 58 jaar. relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à l'âge de 58

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

ans.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 juni 2000. Donné à Bruxelles, le 24 juin 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 1998 Convention collective de travail du 9 novembre 1998
Toekenning van het conventioneel brugpensioen op 58 jaar Octroi de la prépension conventionnelle à l'âge de 58 ans (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 6 januari 1999 enregistrée le 6 janvier 1999
onder het nummer 49667/CO/319) sous le numéro 49667/CO/319)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werknemers en de werkgevers van de instellingen en diensten die

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, en die erkend en/of ressortissent à la Commission paritaire des maisons d'éducation et
gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la Communauté française,
de Franse en Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale commissions
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, alsook op de werknemers en de communautaires française et commune, ainsi qu'aux travailleurs et aux
werkgevers van de instellingen en diensten die dezelfde activiteiten employeurs des établissements et services exerçant les mêmes activités
uitoefenen en die niet erkend noch gesubsidieerd zijn. et qui ne sont ni agréés ni subventionnés.
Onder « werknemers » wordt verstaan bedienden en arbeiders, zowel Par « travailleurs » on entend les employés et employées et les
mannen als vrouwen. ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Principe CHAPITRE II. - Principe

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel een

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour but

stelsel van brugpensioen met vervangende tewerkstelling in te stellen. d'instaurer un régime de prépension avec embauche compensatoire.
Zij werd uitgewerkt vertrekkende van : Elle a été mise au point en prenant pour base :
a) de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, a) la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974,
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, algemeen verbindend verklaard conclue au sein du Conseil national du travail, rendue obligatoire par
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975 (Belgisch Staatsblad van 31 arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 janvier 1975) et
januari 1975) en de besluiten die dit wijzigen; les arrêtés qui la modifient;
b) het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de b) l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel de chômage en cas de prépension conventionnelle, et les arrêtés qui
brugpensioen, en de besluiten die dit wijzigen of vervangen. modifient ou remplacent cet arrêté.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst verbinden Pour l'application de la présente convention collective de travail,
de werkgevers zich ertoe : les employeurs s'engagent :
a) het brugpensioen toe te kennen aan de werknemers van 58 jaar of a) à accorder la prépension aux travailleurs âgés de 58 ans et plus,
ouder, die te dien einde ontslagen zijn; licenciés à cet effet;
b) de betaling van een aanvullende brugpensioenvergoeding op zich te b) à prendre en charge le paiement de l'indemnité complémentaire de
nemen; prépension;
c) de bruggepensioneerde werknemer te vervangen volgens de c) à remplacer le travailleur prépensionné selon les modalités prévues
modaliteiten bepaald door het koninklijk besluit van 20 augustus 1986. par l'arrêté royal du 20 août 1986.
HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juni 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juin 2000.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^