Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure voor de erkenning van de stagediensten en de stagemeesters en voor de goedkeuring van voortgezette opleidingen, in het kader van de opleiding tot ziekenhuisapotheker | Arrêté royal fixant la procédure relative à l'agrément des services de stage et des maîtres de stage et à l'approbation des formations continues dans le cadre de la formation de pharmacien hospitalier |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
24 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 24 JANVIER 2024. - Arrêté royal fixant la procédure relative à |
procedure voor de erkenning van de stagediensten en de stagemeesters | l'agrément des services de stage et des maîtres de stage et à |
en voor de goedkeuring van voortgezette opleidingen, in het kader van | l'approbation des formations continues dans le cadre de la formation |
de opleiding tot ziekenhuisapotheker | de pharmacien hospitalier |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de | Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 88, eerste lid; | coordonnée le 10 mai 2015, l'article 88, alinéa 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 2012 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 22 octobre 2012 fixant la procédure relative à |
van de procedure voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van | |
ziekenhuisapotheker; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | l'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien |
november 2023; | hospitalier ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2023 ; |
d.d. 5 december 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, en date du 5 décembre |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | 2023 ; |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de advies aanvraag is ingeschreven op 18 december 2023 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 18 décembre 2023 |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 75.144/2; | 75.144/2 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 19 december 2023 | Vu la décision de la section de législation du 19 décembre 2023 de ne |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | 1973 ; Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFSDTUK 1 - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de minister: de minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid | 1° le ministre : le ministre qui a la Santé publique dans ses |
behoort; | attributions ; |
2° de Raad: de Federale Raad voor de apothekers, bedoeld in artikel | 2° le Conseil : le Conseil fédéral des pharmaciens, visé à l'article |
7/1, van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de | 7/1 de la loi relative à l'exercice des professions des soins de |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. | santé, coordonnée le 10 mai 2015. |
Art. 2.Indien bij de Raad een werkgroep werd opgericht voor en belast |
Art. 2.Si, au sein du Conseil, un groupe de travail a été institué |
met de behandeling van aanvragen tot erkenning als stagemeester of als | pour et chargé de traiter des demandes d'agrément comme maître de |
stagedienst inzake ziekenhuisapotheken, en/of de behandeling van | stage ou service de stage en ce qui concerne les pharmacies |
hospitalières, et/ou traiter des demandes d'approbation des formations | |
aanvragen voor goedkeuring van de voortgezette opleidingen in het | continues dans le cadre d'une prorogation de l'agrément du titre |
kader van de verlenging van de erkenning van de bijzondere | professionnel particulier de pharmacien hospitalier, il est possible, |
beroepstitel van ziekenhuisapotheker, kan voor de toepassing van de | pour l'application des dispositions du présent arrêté, à l'exception |
bepalingen van dit besluit, met uitzondering van artikel 5, § 3, `de | de l'article 5, § 3, de lire « le Conseil » comme « le groupe de |
Raad' worden gelezen als `de daartoe opgerichte werkgroep'. | travail institué à cet effet ». |
De Raad bevestigt desgevallend de door de betreffende werkgroep | Le Conseil confirme, le cas échéant, les avis émis par le groupe de |
uitgebrachte adviezen. | travail concerné. |
HOOFDSTUK 2 - Procedure voor de erkenning van de stagedienst en de | CHAPITRE 2 - Procédure d'agrément du service de stage et du maître de |
stagemeester | stage |
Afdeling 1. - De gezamenlijke erkenning van stagedienst en | Section 1re. - L'agrément commun au service de stage et au maître de |
stagemeester | stage |
Art. 3.Met het oog op een gezamenlijke erkenning van de stagemeester |
Art. 3.En vue d'un agrément commun au maître de stage et au service |
en de stagedienst kan een aanvraag tot erkenning worden ingediend bij | de stage, une demande d'agrément peut être introduite auprès du |
de minister. | ministre. |
Deze aanvraag gebeurt per aangetekend schrijven of per elektronisch | Ladite demande est soumise par lettre recommandée ou par courrier |
bericht tegen afgiftebewijs aan de hand van een formulier dat door de | électronique avec accusé de réception au moyen d'un formulaire mis à |
FOD Volksgezondheid wordt ter beschikking gesteld. | disposition par le SPF Santé publique. |
De aanvraag tot erkenning wordt medeondertekend door de directeur van | La demande d'agrément est contresignée par le directeur de |
de instelling waarvan de stagedienst en stagemeester deel uitmaken. | l'institution dont font partie le service de stage et le maître de stage. |
Bij bedoelde aanvraag voor het verkrijgen van een gezamenlijke | Ladite demande d'obtention d'un agrément commun est accompagnée des |
erkenning worden de bewijsstukken gevoegd waaruit blijkt dat voldaan | pièces justificatives établissant qu'il est satisfait aux critères |
is aan de door de minister vastgestelde erkenningscriteria. | d'agrément fixés par le ministre. |
Art. 4.De minister legt de aanvraag tot gezamenlijke erkenning voor |
Art. 4.La demande d'agrément commun est soumise par le ministre à |
advies voor aan de Raad. | l'avis du Conseil. |
Art. 5.§ 1. De Raad doet uitspraak op stukken. Is zijn advies niet |
Art. 5.§ 1er. Le Conseil statue sur pièces. Si son avis n'est pas |
gunstig, dan wordt het in beraad gehouden. In dat geval wordt de | favorable, il est tenu en suspens. Dans ce cas, le candidat maître de |
kandidaat-stagemeester of de verantwoordelijke van de te erkennen | stage ou le responsable du service de stage à agréer est informé du |
stagedienst in kennis gesteld van de dag en het uur van de vergadering | jour et de l'heure de la réunion du Conseil lors de laquelle son |
van de Raad, waarop zijn dossier wordt onderzocht. Dit bericht wordt | dossier sera examiné. Cette convocation est transmise, sauf en cas |
gegeven, behoudens in geval van spoed, ten minste vijftien dagen vóór | d'urgence, au moins quinze jours avant la réunion, par lettre |
de vergadering, bij een aangetekende brief of per elektronisch bericht | recommandée ou par courrier électronique avec accusé de réception. |
tegen afgiftebewijs. | |
De betrokkene mag vragen persoonlijk gehoord te worden door de Raad | L'intéressé peut demander à être entendu personnellement par le |
ten einde alle nuttige inlichtingen te kunnen verstrekken. Hij mag | Conseil afin de lui fournir tous renseignements utiles. Il peut se |
zich laten bijstaan door één of meer raadslieden. Het dossier wordt op | faire assister d'un ou de plusieurs conseils. Le dossier sera, à la |
vraag van de betrokkene vanaf vijftien dagen vóór de vergadering | demande de l'intéressé, mis à disposition sous format électronique par |
elektronisch ter beschikking gesteld door het secretariaat. | le secrétariat à compter de quinze jours avant la réunion. |
§ 2. Binnen de 120 dagen na ontvangst van het dossier stuurt de Raad zijn met redenen omklede advies naar de Minister en naar de belanghebbende. § 3. De belanghebbende kan, binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van het advies, aan de minister en de administratie een nota laten geworden met zijn met redenen omklede opmerkingen. Indien de belanghebbende binnen die termijn aan de minister een nota laat geworden met zijn met redenen omklede opmerkingen, zendt de minister deze nota voor advies naar de Raad. De Raad spreekt zich uit binnen zestig dagen na ontvangst van deze nota, volgens de procedurevoorschriften van § 1. Zijn met redenen omkleed advies over deze nota wordt medegedeeld aan de belanghebbende en aan de minister. Na ontvangst van dit advies neemt de minister een beslissing. Indien de Raad geen advies heeft gegeven binnen de gestelde termijnen, kan de Minister een beslissing nemen zonder dat advies. § 4. In de beslissing van de minister wordt de juist draagwijdte van de erkenning vermeld. Een afschrift van de beslissing wordt aan de belanghebbende per aangetekende brief of elektronisch bericht tegen afgiftebewijs verzonden. Art. 6.De gezamenlijke erkenning wordt desgevallend door de minister, na advies van de Raad, verleend voor een hernieuwbare periode van vijf jaar. Art. 7.De stagemeesters en stagediensten die een gezamenlijke erkenning ontvangen, worden door de Raad ingeschreven op de lijst van erkende stagediensten en stagemeesters. De in het eerste lid bedoelde lijst met erkende stagediensten en |
§ 2. Le Conseil envoie son avis motivé au ministre et à l'intéressé, dans les cent vingt jours à compter de la réception du dossier. § 3. L'intéressé peut faire parvenir au ministre et à l'administration une note avec ses observations motivées, dans un délai de trente jours après réception de l'avis. Si, dans ce délai, l'intéressé a fait parvenir au ministre une note avec ses observations motivées, le ministre envoie cette note au Conseil pour avis. Le Conseil se prononce dans les soixante jours de la réception de cette note, selon la procédure définie au § 1er. Son avis motivé sur cette note est communiqué à l'intéressé et au ministre. Après réception de cet avis, le ministre prend une décision. Si le Conseil n'a pas donné d'avis dans les délais fixés, le ministre peut prendre une décision sans cet avis. § 4. La décision du ministre mentionne la portée exacte de l'agrément. Une copie de la décision est envoyée à l'intéressé par lettre recommandée ou par courrier électronique avec accusé de réception. Art. 6.L'agrément commun est accordé le cas échéant par le ministre, après avis du Conseil pour une période renouvelable de cinq ans. Art. 7.Les maîtres de stage et services de stage qui reçoivent un agrément commun sont inscrits par le Conseil sur la liste des services de stage et maîtres de stage agréés. La liste des services de stage et maîtres de stage agréés visée à |
stagemeesters bestaat uit : | l'alinéa 1er se compose : |
1° de lijst van gezamenlijke erkenningen met vermelding van welke | 1° de la liste des agréments communs avec mention du maître de stage |
stagemeester per stagedienst is erkend; | agréé par service de stage ; |
2° het maximum aantal kandidaten dat gelijktijdig in de betrokken | 2° du nombre maximum de candidats pouvant être autorisés simultanément |
stagedienst kan worden toegelaten. | dans le service de stage concerné. |
Afdeling 2. - Beëindiging van de gezamenlijke erkenning van | Section 2. - Fin de l'agrément commun au service de stage et au maître |
stagedienst en stagemeester | de stage |
Art. 8.De gezamenlijke erkenning van stagedienst en stagemeester |
Art. 8.L'agrément commun au service de stage et au maître de stage |
loopt automatisch af: | prend fin automatiquement : |
1° wanneer de stagemeester zijn functie in de stagedienst waaraan hij | 1° lorsque le maître de stage quitte sa fonction dans le service de |
verbonden is verlaat; | stage auquel il est attaché ; |
2° wanneer de stagemeester om andere redenen zijn functie als | 2° lorsque le maître de stage n'assume plus pour d'autres raisons sa |
ziekenhuisapotheker niet meer opneemt; | fonction de pharmacien hospitalier ; |
3° wanneer de erkenning als ziekenhuisapotheker niet werd hernieuwd. | 3° lorsque l'agrément comme pharmacien hospitalier n'a pas été renouvelé. |
Art. 9.§ 1. De Raad kan na een onderzoek ter plaatse de minister op |
Art. 9.§ 1er. Le Conseil peut, après une enquête sur place, |
een gemotiveerde wijze adviseren tot een tijdelijke of definitieve | |
intrekking van de erkenning of de niet-hernieuwing van de erkenning | conseiller le ministre d'une manière motivée de retirer temporairement |
van de stagedienst indien hij beschikt over elementen waaruit blijkt | ou définitivement l'agrément ou de ne pas renouveler l'agrément du |
dat de dienst niet meer voldoet aan de vereisten op het vlak van de | service de stage s'il dispose d'éléments établissant que le service ne |
structuur, de omkadering, de beschikbare middelen en op het vlak van | satisfait plus aux exigences en matière de structure, d'encadrement, |
de kwaliteit van de verstrekte praktische opleiding. | de moyens disponibles et de qualité de la formation pratique |
§ 2. Indien de Raad na een onderzoek ter plaatse meent dat er sprake | dispensée. § 2. Si le Conseil, après une enquête sur place, estime que le |
is van een ernstige tekortkoming in het functioneren of de | fonctionnement ou les responsabilités du maître de stage sont |
verantwoordelijkheden van de stagemeester, kan hij de minister op een | gravement mis en défaut, il peut conseiller le ministre de manière |
gemotiveerde wijze adviseren de gezamenlijke erkenning tijdelijk of | motivée de retirer ou de ne pas renouveler temporairement ou |
definitief in te trekken of niet te hernieuwen. | définitivement l'agrément commun. |
§ 3. De minister kan de erkenning slechts intrekken, nadat hij zijn | § 3. Le ministre ne peut retirer l'agrément qu'après avoir notifié son |
voornemen aan de betrokkene kenbaar heeft gemaakt. | intention à l'intéressé. |
Indien de minister beslist om de erkenning in te trekken of niet te | Si le ministre décide de retirer l'agrément ou de ne pas le |
hernieuwen, deelt de Raad de gemotiveerde beslissing mee aan de | renouveler, le Conseil communique la décision motivée au service de |
stagedienst en de stagemeester. De in artikel 5 vastgestelde procedure | stage et au maître de stage. La procédure établie à l'article 5 est |
wordt daarbij gevolgd. | suivie à cet égard. |
Afdeling 3. - Voorlopige verantwoordelijke voor de opleiding | Section 3. - Responsable temporaire de la formation |
Art. 10.§ 1. In geval van overlijden van de stagemeester, wanneer de |
Art. 10.§ 1er. En cas de décès du maître de stage, lorsque le maître |
stagemeester niet langer de verleende erkenning geniet of wanneer hij zijn ambt van stagemeester niet kan vervullen en niet wordt verwacht dat hij het binnen een termijn van drie maanden terug zal kunnen uitoefenen, kan een verantwoordelijke voor de opleiding voorlopig worden aangesteld door de Raad, ten einde de betrokken kandidaten toe te laten hun opleiding voort te zetten. Die aanstelling kan gebeuren met afwijking van de erkenningscriteria en van de bepalingen van dit hoofdstuk. Zij loopt ten einde, naar gelang van het geval, op het ogenblik dat de stagemeester wordt vervangen of dat de stagemeester zijn ambt opnieuw waarneemt. | de stage ne bénéficie plus de l'agrément accordé ou lorsqu'il ne peut remplir sa fonction de maître de stage et qu'il n'est pas prévu qu'il pourra la reprendre dans un délai de trois mois, un responsable de la formation peut être désigné par le Conseil à titre provisoire, afin de permettre aux candidats intéressés de poursuivre leur formation. Cette désignation peut s'effectuer par dérogation aux critères d'agrément et aux dispositions du présent chapitre. Elle prend fin, selon le cas, au moment où il est pourvu au remplacement du maître de stage ou au moment où le maître de stage reprend sa fonction. |
§ 2. Wanneer een stagedienst niet langer de verleende erkenning | § 2. Lorsqu'un service de stage ne bénéficie plus de l'agrément |
geniet, kan een opleidingsdienst en, eventueel, een verantwoordelijke | délivré, un service de formation et éventuellement un responsable de |
voor de opleiding voorlopig worden erkend door de Raad ten einde het | la formation sont agréés à titre provisoire par le Conseil, afin de |
de betrokken kandidaten mogelijk te maken hun opleiding voort te | permettre aux candidats intéressés de poursuivre leur formation. |
zetten. Die erkenningen kunnen worden verleend met afwijking van de | Ces agréments peuvent être accordés par dérogation aux critères |
erkenningscriteria en van de bepalingen van dit hoofdstuk. | d'agrément et aux dispositions du présent chapitre. |
HOOFDSTUK 3 - Procedure voor de goedkeuring van een voortgezette | CHAPITRE 3 - Procédure d'approbation d'une formation continue |
opleiding Art. 11.Met het oog op de goedkeuring van een voortgezette opleiding |
Art. 11.En vue de l'approbation d'une formation continue pouvant |
zodat deze in aanmerking kan worden genomen voor de verlenging van | entrer en ligne de compte pour la prorogation de l'agrément du titre |
erkenning van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker, | professionnel particulier du pharmacien hospitalier, une demande |
wordt een aanvraag tot goedkeuring per aangetekend schrijven of per | d'approbation est introduite auprès du ministre par lettre recommandée |
elektronisch bericht tegen afgiftebewijs bij de minister ingediend, | ou par courrier électronique avec accusé de réception, au moyen d'un |
aan de hand van een formulier dat door de FOD Volksgezondheid wordt | formulaire mis à disposition par le SPF Santé publique. |
ter beschikking gesteld. | |
Bij bedoelde aanvraag voor het verkrijgen van de bedoelde goedkeuring | Ladite demande d'obtention de l'approbation visée est accompagnée des |
worden de bewijsstukken gevoegd waaruit blijkt dat voldaan is aan de | pièces justificatives établissant qu'il est satisfait aux critères |
door de minister vastgestelde erkenningscriteria. | d'agrément fixés par le ministre. |
Art. 12.De minister legt de aanvraag tot goedkeuring voor aan de |
Art. 12.La demande d'approbation est soumise par le ministre au |
Raad. | Conseil. |
Indien de minister beslist om een goedkeuring te verlenen, deelt de | Si le ministre décide de délivrer une approbation, le Conseil en fait |
Raad de goedkeuring mee aan de betrokkenen. | part aux intéressés. |
HOOFDSTUK 4 - Slot- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE 4 - Dispositions finales et abrogatoires |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 22 oktober 2012 tot vaststelling |
Art. 13.L'arrêté royal du 22 octobre 2012 fixant la procédure |
van de procedure voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van | relative à l'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien |
ziekenhuisapotheker, wordt opgeheven. | hospitalier, est abrogé. |
Art. 14.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 14.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |