Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/01/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende statuut van de Adviseurs in Economische Diplomatie "
Koninklijk besluit houdende statuut van de Adviseurs in Economische Diplomatie Arrêté royal portant statut des Conseillers en Diplomatie économique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
24 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit houdende statuut van de 24 JANVIER 2013. - Arrêté royal portant statut des Conseillers en
Adviseurs in Economische Diplomatie Diplomatie économique
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, artikel 107, tweede lid; Vu l'article 107 alinéa 2 de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 april 1984 houdende statuut van Vu l'arrêté royal du 11 avril 1984 portant statut des Conseillers du
de Adviseurs voor de Buitenlandse Handel; Commerce extérieur;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 juillet 2012;
juli 2012; Gelet op advies 52.040/4 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober Vu l'avis 52.040/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2012, en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, du Commerce
Handel en Europese Zaken, extérieur et des Affaires européennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Adviseurs in Economische Diplomatie worden benoemd bij

Article 1er.Les Conseillers en Diplomatie économique sont nommés par

koninklijk besluit op voordracht van de Minister van Buitenlandse arrêté royal, sur proposition du Ministre des Affaires étrangères. Les
Zaken. De Adviseurs in Economische Diplomatie worden gekozen onder de Conseillers en Diplomatie économique sont choisis parmi les
personaliteiten in het buitenland gevestigd die geacht worden te personnalités établies à l'étranger susceptibles de pouvoir contribuer
kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van de sociale, economische, au développement des relations sociales, économiques, commerciales et
handels- en financiële betrekkingen tussen België en het buitenland. financières entre la Belgique et l'étranger.

Art. 2.Om tot Adviseur in Economische Diplomatie benoemd te worden,

Art. 2.Pour être nommé Conseiller en Diplomatie économique il faut

dient men te voldoen aan volgende voorwaarden : remplir les conditions suivantes :
1° van onberispelijk gedrag zijn en een eervolle faam genieten; 1° être de conduite irréprochable et jouir d'une honorabilité
2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; parfaite; 2° jouir des droits civils et politiques;
3° een ervaring van minimum tien jaar hebben inzake sociale, 3° avoir une expérience de minimum dix ans dans les matières sociales,
economische, handels- of financiële aangelegenheden; économiques, commerciales ou financières;
4° een voldoende kennis hebben van het institutionele kader en van het 4° avoir une connaissance suffisante du cadre institutionnel et de
sociale en economische klimaat van België. l'environnement social et économique de la Belgique.
Indien de benoeming tot Adviseur in Economische Diplomatie voorgesteld Si la nomination d'un Conseiller en Diplomatie économique est proposée
wordt ten voordele van een onderdaan van een niet EU-lidstaat, zal de en faveur d'un sujet d'un pays non membre de l'UE, sa nomination doit
benoeming voorafgaandelijk onderworpen worden aan het akkoord van de être préalablement soumise à l'accord du gouvernement du pays en
regering van het desbetreffende land. question.

Art. 3.Komen niet in aanmerking voor de benoeming tot Adviseur in

Art. 3.Ne sont pas prises en compte pour une nomination de Conseiller

economische diplomatie : en Diplomatie économique :
1° personen die actief zijn in de openbare sector of in een 1° les personnes actives dans le secteur public ou dans une
parastatale instelling; institution parastatale;
2° personen met een mandaat van ereconsul. 2° les personnes exerçant un mandat de consul honoraire.

Art. 4.De Adviseurs in Economische Diplomatie hebben als opdracht :

Art. 4.Les Conseillers en Diplomatie économique ont pour mission :

1° aan de Minister van Buitenlandse Zaken mededelingen van alle aard 1° de soumettre au Ministre des Affaires étrangères des communications
voor te leggen die kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van de de toutes natures susceptibles de contribuer au développement des
sociale, economische, handels- en financiële betrekkingen tussen relations sociales, économiques, commerciales et financières entre la
België en het buitenland; Belgique et l'étranger;
2° te antwoorden op elk verzoek om advies of inlichtingen dat tot hen 2° de répondre à toute demande d'avis ou de renseignements qui leur
gericht wordt door de Minister van Buitenlandse Zaken; serait adressés par le Ministre des Affaires étrangères;
3° in te gaan op soortgelijke aanvragen die tot hen gericht worden 3° de donner suites aux demandes de même nature du chef de poste
door het Belgisch diplomatieke of consulaire posthoofd en door de diplomatique et consulaire belge et des représentants des Régions
vertegenwoordigers van de Gewesten betreffende de ontwikkeling van de portant sur des questions liées au développement des relations
sociale, economische, handels- en financiële betrekkingen tussen sociales, économiques, commerciales et financières entre la Belgique
België en het land waar zij aangesteld zijn. et le pays où ceux-ci sont accrédités.

Art. 5.De Adviseurs in Economische Diplomatie oefenen hun functies

Art. 5.Les Conseillers en Diplomatie économique exercent gratuitement

uit zonder daarvoor vergoed te worden. Ze oefenen hun functies uit leurs fonctions. Ils exercent leurs fonctions sous le contrôle et
onder het toezicht en gezag van het hoofd van de diplomatieke zending l'autorité du chef de la mission diplomatique ou du poste consulaire
of consulaire post van het rechtsgebied waar zij aangesteld zijn. De de la juridiction où ils sont accrédités. Les frais auxquels ils
kosten waaraan zij zich blootstellen kunnen niet het voorwerp uitmaken s'exposent ne peuvent donner lieu à aucun remboursement.
van enige terugbetaling.

Art. 6.De Adviseurs in Economische Diplomatie worden benoemd voor

Art. 6.Les Conseillers en Diplomatie économique sont nommés pour

vier jaar. Ze oefenen hun functie uitsluitend uit in het rechtsgebied quatre ans. Ils exercent leur mandat exclusivement dans la juridiction
waar zij aangesteld zijn. où ils sont accrédités.

Art. 7.Op voorstel van het diplomatiek of consulair posthoofd kunnen

Art. 7.Les mandats sont renouvelables pour des périodes de quatre

de mandaten verlengd worden voor periodes van vier jaar. ans, sur proposition du chef de poste diplomatique ou consulaire.

Art. 8.De eretitel van het ambt kan toegekend worden door de Minister

Art. 8.L'honorariat peut être conféré par le Ministre des Affaires

van Buitenlandse Zaken aan de Adviseurs in Economische Diplomatie die étrangères aux Conseillers en Diplomatie économique qui ont exercé
deze functie gedurende meer dan twaalf opeenvolgende jaren hebben leurs fonctions pendant plus de douze années consécutives. Sur
uitgeoefend. Op voorstel van het diplomatiek of consulair posthoofd proposition du chef de poste diplomatique ou consulaire, l'honorariat
kan de eretitel van het ambt ook toegekend worden aan de voormalige peut également être conféré aux anciens Conseillers du Commerce
Adviseurs voor Buitenlandse Handel die hun functie gedurende meer dan extérieur qui auront exercé leur fonction pendant plus de douze années
twaalf opeenvolgende jaren hebben waargenomen. consécutives.

Art. 9.De Adviseurs in Economische Diplomatie houden op hun functies

Art. 9.Les Conseillers en Diplomatie économique cessent d'exercer

uit te oefenen : leurs fonctions :
1° wanneer zij niet meer voldoen aan de voorwaarden voorzien door de 1° s'ils ne remplissent plus les conditions requises pour leur
artikelen 2 en 6 van dit besluit vereist voor hun benoeming; nomination prévues par les articles 2 et 6 du présent arrêté;
2° wanneer zij hun titel gebruiken met het doel er een persoonlijk 2° s'ils font usage de leur titre dans le but d'en retirer un avantage
voordeel uit te halen. personnel.

Art. 10.Het koninklijk besluit van 11 april 1984 houdende het statuut

Art. 10.L'arrêté royal du 11 avril 1984 portant statut des

van de Adviseurs voor de Buitenlandse Handel gewijzigd door het
koninklijk besluit van 4 juni 1997 en het koninklijk besluit van 7 Conseillers du Commerce extérieur modifié par l'arrêté royal du 4 juin
juli 2002, wordt opgeheven. 1997 et l'arrêté royal du 7 juillet 2002, est abrogé.

Art. 11.De Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

Art. 11.Le Ministre des Affaires étrangères est chargé de l'exécution

uitvoering van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 januari 2013. Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
Buitenlandse Handel en Europese Zaken, du Commerce extérieur et des Affaires européennes,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^