Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare instellingen van sociale zekerheid "
Koninklijk besluit houdende vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare instellingen van sociale zekerheid Arrêté royal fixant le statut du personnel des institutions publiques de sécurité sociale
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 24 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare instellingen van sociale zekerheid ALBERT II, Koning der Belgen, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 24 JANVIER 2002. - Arrêté royal fixant le statut du personnel des institutions publiques de sécurité sociale ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 application de l'article 47 de la loi du 6 juillet 1996 portant
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid; Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen; Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor Beroepsziekten; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Hukpkas voor Werkloosheidsuitkeringen; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Pensioenen; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten; Gelet op het advies van de Raad van beheer van het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen; Gelet op het advies van het algemeen beheerscomité van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid; régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, notamment l'article 21, § 1er; Vu l'avis du comité de gestion de l'Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer; Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des Accidents du Travail; Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des Maladies professionnelles; Vu l'avis du comité de gestion de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins; Vu l'avis du comité de gestion de la Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage; Vu l'avis du comité de gestion de la Caisse auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité; Vu l'avis du comité de gestion de la Banque-carrefour de la Sécurité sociale; Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi; Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national des Vacances annuelles; Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés; Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national des Pensions; Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de Sécurité sociale; Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales; Vu l'avis du Conseil de gestion de l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants; Vu l'avis du comité général de gestion de l'Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité; Vu l'avis du Collège des organismes de sécurité sociale;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financien, gegeven op 19 november 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van de Ministers van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 december 2001; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 5 décembre
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2001;
26 november 2001; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 novembre 2001;
Gelet op het protocol van het Sectorcomité XX van 6 december 2001; Vu le protocole du Comité de secteur XX du 6 décembre 2001;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit Vu l'urgence motivée par le fait que le 1er janvier 2002, dix
dat met ingang van 1 januari 2002 tien openbare instellingen van institutions publiques de sécurité sociale seront inscrites dans
sociale zekerheid opgenomen zullen worden in artikel 3, § 2 van l'article 3, § 2, de l'arrêté royal précité du 3 avril 1997; que
voormeld koninklijk besluit van 3 april 1997, dat artikel 21 van dat l'article 21 de cet arrêté dispose que pour le personnel de ces
besluit bepaalt dat voor het personeel van die instellingen een institutions, un statut doit être établi; qu'il est nécessaire pour la
statuut moet worden vastgesteld; dat het voor de rechtszekerheid van sécurité juridique de ce personnel que ce statut soit défini sans
het personeel nodig is dat zonder verwijl dat statuut bepaald wordt; délai;
Gelet op het advies nr. 32.717/1 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis n° 32.717/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2001, en
december 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de
Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Sociale Zaken Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre des Affaires sociales
en Pensioenen en van Onze Minister van Middenstand, et des Pensions et Notre Ministre des Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan dit besluit zijn onderworpen de personeelsleden van de

Article 1er.Sont soumis à cet arrêté les membres du personnel des

openbare instellingen van sociale zekerheid, bedoeld in artikel 3, § institutions publiques de sécurité sociale repris à l'article 3, § 2,
2, van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 application de l'article 47 de la loi du 6 juillet 1996 portant
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. régimes légaux des pensions.

Art. 2.De volgende besluiten vinden toepassing op de personeelsleden

Art. 2.Les arrêtés suivants sont applicables aux membres du personnel

bedoeld in artikel 1 : visés à l'article 1er :
1° het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het 1° l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de
statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut; certains organismes d'intérêt public;
2° het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende 2° l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du
bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van personnel de certains organismes d'intérêt public.
openbaar nut.

Art. 3.Dit besluit treedt op 1 januari 2002 in werking.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigeur le 1er janvier 2002.

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre de

Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en l'Intérieur, Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et
Onze Minister van Middenstand, zijn,ieder wat hem betreft, belast met Notre Ministre des Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui le
de uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegeneheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Middenstand, Le Ministre des Classes moyennes,
R. DAEMS R. DAEMS
^