Koninklijk besluit voor de toekenning van een toelage van 52.000 EUR aan de VZW Intermission, voor begrotingsjaar 2010 | Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 52.000 EUR pour l'ASBL Intermission, pour l'exercice 2010 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
24 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit voor de toekenning van een | 24 FEVRIER 2010. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de |
toelage van 52.000 EUR aan de VZW Intermission, voor begrotingsjaar 2010 | 52.000 EUR pour l'ASBL Intermission, pour l'exercice 2010 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 december 2010 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le budget des dépenses pour |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010, inzonderheid op programma 24.57.23.33.00.01; | l'année budgétaire 2010, notamment le programme 24.57.23.33.00.01; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 | 1991, notamment les articles 55, à 58; |
tot 58; Gelet op koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de | Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public |
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, inzonderheid gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 augustus 2002; | fédéral Sécurité sociale, complété notamment par l'arrêté royal du 28 |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op | août 2002; |
17 februari 2010; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances donné le 17 février |
Overwegende dat de Staatssecretaris voor Gezinsbeleid onder meer | 2010; Considérant que le Secrétaire d'Etat à la Politique des familles est |
belast is met de ontwikkeling van alternatieve wijzen voor familiale | notamment chargé de développer des modes alternatifs de règlement des |
geschillenbeslechting; | conflits familiaux; |
Considérant que l'ASBL « Intermission » est déjà opérationnelle en | |
Overwegende dat de VZW « Intermission » reeds sedert 2007 operationeel | matière de médiation depuis 2007 et assiste les familles en situation |
is inzake bemiddeling en gezinnen in crisissituatie bijstaat in de | de crise dans les arrondissements judiciaires hutois et liégeois. |
gerechtelijke arrondissementen van Hoei en Luik. | Considérant que l'ASBL dispose des instruments et canaux nécessaires |
Overwegende dat de VZW over de nodige instrumenten en kanalen beschikt | pour inclure son projet de création d'un service de médiation |
om haar project betreffende de oprichting van een dienst voor | familiale à l'arrondissement de Verviers; |
familiale bemiddeling in te brengen in het gerechtelijk arrondissement | Sur la proposition de notre Secrétaire d'Etat à la Politique des |
van Verviers; | Familles, |
Op de voordracht van onze Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van 52.000 EUR, aan te rekenen op het krediet |
Article 1er.Une subvention de 52.000 EUR à imputer au crédit inscrit |
ingeschreven in artikel 57.23.33.00.01 van de Federale Overheidsdienst | à l'article 57.23.33.00.01 du Service Public Fédéral Sécurité Sociale, |
Sociale Zekerheid, begrotingsjaar 2010, wordt toegekend aan de VZW | |
Intermission, 4052 Beaufays, rekeningnummer 363-0137252-37, voor de | exercice budgétaire 2010, est accordée à l'ASBL Intermission, 4052 |
periode van 1 maart 2010 tot 28 februari 2011. | Beaufays, numéro de compte 363-0137252-37, pour la période du 1er mars 2010 au 28 février 2011. |
Deze toelage dient voor het dekken van werkings- en personeelskosten | Cette subvention sert à couvrir des frais de fonctionnement et de |
met betrekking tot de « oprichting van een dienst voor familiale | personnel relatif au projet « Implantation d'un service de médiation |
bemiddeling binnen de verschillende gerechtelijke arrondissementen ». | familiale au sein de différents arrondissements judiciaires ». |
Het personeel bestaat uit : | Le personnel comprend : |
- 1 bemiddelaar-coördinator; | - 1 Médiateur Coordinateur; |
- 1 familiaal bemiddelaar. | - 1 Médiateur familial. |
De doelstellingen van het project : | Les objectifs du projet : |
- de gezinnen in staat stellen spontaan beroep te kunnen doen op de | - Permettre aux familles de faire appel spontanément à la médiation |
bemiddeling, zonder financiële en sociale druk; | sans contraintes financières et sociale; |
- de bemiddeling op « het juiste moment » laten gebeuren, dankzij de | - Permettre l'arrivée au « bon moment » de la médiation grâce à une |
integratie van de bemiddeling in de gerechtelijke processen; | médiation intégrée aux processus judiciaires; |
- het geven van inleidingspistes, op een concrete basis en op | - En finalité, permettre sur des bases concrètes, de donner des pistes |
pertinente wijze, voor de bemiddeling in alle gerechtelijke | d'introduction de manière pertinente de la médiation, au sein de tous |
arrondissementen van België. | les arrondissements judiciaires Belges. |
Art. 2.De toelage zal worden uitbetaald in drie schijven, als volgt |
Art. 2.La subvention sera payée en trois tranches, décomposée comme |
opgesplitst : | suit : |
- Een eerste schijf van 26.000 EUR zal worden uitbetaald na de | - Une première tranche de 26.000 EUR sera liquidée après signature du |
onderteking van huidig besluit; | présent arrêté; |
- Een tweede schijf van 20.800 EUR zal worden uitbetaald na | - Une seconde tranche de 20.800 EUR sera liquidée sur présentation |
voorlegging van een tussentijds verslag uiterlijk op 31 juli 2010. | d'un rapport intermédiaire au plus tard le 31 juillet 2010. |
- Het saldo van 5.200 EUR zal worden uitbetaald na ontvangst van het | - Le solde de 5.200 EUR sera liquidé lors de la réception du rapport |
eindrapport en de verantwoordingsstukken. | final et des documents justificatifs. |
De verantwoordingsstukken zullen in tweevoud worden overgemaakt aan | Les pièces justificatives seront transmises en double exemplaire au |
het Kabinet van de Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, Wetstraat 51, | Cabinet du Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, rue de la |
1040 Brussel, uiterlijk op 31 mei 2011. | loi 51, 1040 Bruxelles, au plus tard le 31 mai 2011. |
Art. 3.Alle facturen en onkostennota's zullen gedateerd en voor waar |
Art. 3.Toutes les factures et notes seront datées, signées et |
en oprecht verklaard worden door de directeur van de VZW Intermission. | certifiées sincères et véritables par le directeur d'ASBL Intermission. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2009. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2010 |
Art. 5.Onze Minister die bevoegd is voor Gezinsbeleid, is belast met |
Art. 5.Notre Ministre qui a la Politique des Familles dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 24 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 24 février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, | Le Secrétaire d'Etat à la Politique des Familles, |
M. WATHELET | M. WATHELET |