← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 1993 betreffende de terugbetaling van de uitgaven in verband met de gezinsbijslag die de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers voor rekening van bepaalde publiekrechtelijke rechtspersonen uitkeert "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 1993 betreffende de terugbetaling van de uitgaven in verband met de gezinsbijslag die de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers voor rekening van bepaalde publiekrechtelijke rechtspersonen uitkeert | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 1993 concernant le remboursement des dépenses relatives aux prestations familiales versées par l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés pour le compte de certaines personnes morales de droit public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 24 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 1993 betreffende de terugbetaling van de uitgaven in verband met de gezinsbijslag die de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers voor rekening van bepaalde publiekrechtelijke rechtspersonen uitkeert ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, inzonderheid op artikel 111, vervangen bij de wet van | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 24 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 1993 concernant le remboursement des dépenses relatives aux prestations familiales versées par l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés pour le compte de certaines personnes morales de droit public ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, notamment l'article 111, remplacé par la loi du |
29 april 1996; | 29 avril 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 1993 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 novembre 1993 concernant le remboursement des |
terugbetaling van de uitgaven in verband met de gezinsbijslag die de | dépenses relatives aux prestations familiales versées par l'Office |
Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers voor rekening van | national d'allocations familiales pour travailleurs salariés pour le |
bepaalde publiekrechtelijke rechtspersonen uitkeert, gewijzigd bij de | compte de certaines personnes morales de droit public, modifié par les |
koninklijke besluiten van 23 juni 1995 en 1 oktober 1996; | arrêtés royaux des 23 juin 1995 et 1er octobre 1996. |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations |
Kinderbijslag voor Werknemers van 2 juli 2002; | familiales pour travailleurs salariés du 2 juillet 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 août 2002; |
augustus 2002; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 21 octobre 2002; |
oktober 2002; Gelet op het advies 34.405/1 van de Raad van State, gegeven op 19 december 2002, | Vu l'avis 34.405/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2002, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 5, § 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.L'article 5, § 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 30 |
30 november 1993 betreffende de terugbetaling van de uitgaven in | novembre 1993 concernant le remboursement des dépenses relatives aux |
verband met de gezinsbijslag die de Rijksdienst voor kinderbijslag | prestations familiales versées par l'Office national d'allocations |
voor werknemers voor rekening van bepaalde publiekrechtelijke | familiales pour travailleurs salariés pour le compte de certaines |
rechtspersonen uitkeert, ingevoegd bij koninklijk besluit van 23 juni | personnes morales de droit public, inséré par l'arrêté royal du 23 |
1995, wordt opgeheven. | juin 1995, est abrogé. |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd, |
Art. 2.Un article 6bis , rédigé comme suit, est inséré dans ce même |
luidende : | arrêté : |
« Art. 6bis . Si le tiers néglige d'effectuer le versement visé à | |
« Art. 6bis . Ingeval de derde verzuimt het in artikel 6 bedoelde | l'article 6 à la date impartie, il est redevable de plein droit |
saldo op de erin vastgestelde datum te vereffenen, is hij van | |
rechtswege verwijlintresten berekend aan de wettelijke rentevoet aan | |
de Rijksdienst verschuldigd. Deze intresten lopen vanaf de dag volgend | d'intérêts de retard calculés au taux légal en faveur de l'Office. Ces |
op de bedoelde datum. | intérêts courent à partir du lendemain de cette date. |
Indien de vertraging te wijten is aan een omstandigheid onafhankelijk | Si le retard est dû à une cause indépendante du tiers, le Comité de |
van de derde, kan het Beheerscomité van de Rijskdienst op zijn verzoek | |
en op grond van een gemotiveerde beslissing de derde geheel of | gestion de l'Office peut lui accorder, à sa demande et sur décision |
gedeeltelijk onstslaan van de verwijlintresten. » | motivée, remise totale ou partielle des intérêts de retard. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na deze waarin het verschenen is in het Belgisch Staatsblad . | mois suivant celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 24 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |