← Terug naar "Koninklijk besluit tot verhoging van de bedragen van het bestaansminimum "
Koninklijk besluit tot verhoging van de bedragen van het bestaansminimum | Arrêté royal augmentant les montants du minimum de moyens d'existence |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 24 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot verhoging van de bedragen van het bestaansminimum ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 24 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal augmentant les montants du minimum de moyens d'existence ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op | Vu la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens |
een bestaansminimum, laatst gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000; | d'existence, modifiée en dernier lieu par la loi du 12 août 2000; |
inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 7 november | notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 7 novembre 1987 et |
1987 en bij de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen; | par la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1988 tot verhoging van | Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1988 augmentant les montants du |
de bedragen van het bestaansminimum; | minimum de moyens d'existence; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 1991 tot verhoging van de | Vu l'arrêté royal du 24 mai 1991 augmentant le montant du minimum de |
bedragen van het bestaansminimum vastgesteld voor de tweede door de | moyens d'existence fixé pour la deuxième catégorie prévue par la loi; |
wet bepaalde categorie; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 mei 1994 tot verhoging van de | Vu l'arrêté royal du 6 mai 1994 augmentant les montants du minimum de |
bedragen van het bestaansminimum; | moyens d'existence; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 2001 tot uniformering | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 2001 relatif à l'uniformisation des |
van de spilindexen in de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de | indices-pivot pour les matières visées à l'article 78 de la |
Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van Sociale Zaken, | Constitution et relevant du Ministère des Affaires sociales, de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid op het artikel 20; | Santé publique et de l'Environnement, notamment l'article 20; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2001; |
december 2001; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Considérant que le projet de loi concernant le droit à l'intégration |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | sociale qui doit remplacer la loi instituant le droit à un minimum de |
Overwegende dat het ontwerp van wet betreffende het recht op | moyens d'existence est encore au stade des travaux parlementaires |
maatschappelijke integratie ter vervanging van de wet van 7 augustus | alors que son entrée en vigueur était normalement prévue pour le 1er |
1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, zich nog in | janvier 2002; que l'intérêt des bénéficiaires du minimum de moyens |
de fase van de voorbereidende parlementaire werkzaamheden bevindt en | d'existence doit être poursuivi dans la mesure où une augmentation des |
aldus de oorspronkelijk voorziene datum van inwerkingtreding op 1 | montants de minimum de moyens d'existence de 4 % prévue au 1er janvier |
januari 2002 niet kan gehaald worden; dat desalniettemin de belangen | 2002 ne peut être retardée en ce qui concerne les catégories actuelles |
van de bestaansminimumgerechtigden dienen gevrijwaard te worden in die | |
zin dat de op 1 januari 2002 voorziene verhoging van de | de bénéficiaires; que par ailleurs ces nouveaux montants de minimum de |
bestaansminimumbedragen voor de huidige categorieën van begunstigden | |
niet in de tijd mag worden uitgesteld; dat daarenboven deze nieuwe | |
bedragen van het bestaansminimum, met 4 % verhoogd, de bedragen moeten | moyens d'existence augmentés de 4 % doivent également remplacer les |
montants mentionnés en euro et reliés à une base d'indexation commune | |
à celles fixée pour toutes les prestations de sécurité sociale, | |
vervangen die voorkomen in het koninklijk besluit van 11 december 2001 | figurant dans l'arrêté royal du 11 décembre 2001 relatif à |
tot uniformering van de spilindexen in de aangelegenheden bedoeld in | l'uniformisation des indices-pivot pour les matières visées à |
artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van | l'article 78 de la Constitution et relevant du Ministère des Affaires |
Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu dewelke in euro zijn | sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, il y a lieu |
uitgedrukt en gebonden aan de referentie-spilindex die wordt | d'urgence d'adopter le présent arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres; |
gehanteerd voor alle sociale uitkeringen, dat dit in Ministerraad | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de |
overleg besluit bijgevolg dringend moet genomen worden; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bedragen van het bestaansminimum, vermeld in artikel 2, |
Article 1er.Les montants du minimum de moyens d'existence visés à |
§ 1, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op | l'article 2, § 1er, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un |
een bestaansminimum, voor de verschillende categorieën van | minimum de moyens d'existence pour les différentes catégories de |
gerechtigden, worden als volgt gewijzigd : | bénéficiaires sont modifiés comme suit : |
1° 8 800 EUR voor samenwonende echtgenoten; | 1° 8 800 EUR pour les conjoints vivant sous le même toit; |
2° 8 800 EUR voor een persoon die enkel samenwoont met hetzij een | 2° 8 800 EUR pour une personne qui cohabite uniquement soit avec un |
minderjarig ongehuwd kind te zijnen laste, hetzij meerdere kinderen, | enfant mineur non marié qui est à sa charge, soit avec plusieurs |
onder wie minstens één ongehuwd minderjarig kind te zijnen laste; | enfants, parmi lesquels au moins un enfant mineur non marié qui est à |
3° 6 600 EUR voor een alleenstaand persoon; | sa charge; 3° 6 600 EUR pour une personne isolée; |
4° 4 400 EUR voor elke andere persoon die met één of meerdere personen | 4° 4 400 EUR pour toute autre personne cohabitant avec une ou |
samenwoont, onverschillig of zij al dan niet bloed- of aanverwant | plusieurs personnes, peu importe qu'il s'agisse ou non de parents ou |
zijn. | d'alliés. |
Art. 2.Het artikel 20 van het koninklijk besluit van 11 december 2001 |
Art. 2.L'article 20 de l'arrêté royal du 11 décembre 2001 relatif à |
tot uniformering van de spilindexen in de aangelegenheden bedoeld in | l'uniformisation des indices-pivot pour les matières visées à |
artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van | l'article 78 de la Constitution et relevant du Ministère des Affaires |
Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, wordt ingetrokken. | sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, est rapporté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 4.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |