Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de politiezones voor het jaar 2002 van de federale toelage ter compensatie van de sociale bijdragen van sommige personeelsleden van de lokale politiekorpsen | Arrêté royal portant l'octroi aux zones de police, pour l'année 2002, de la subvention fédérale en compensation des cotisations sociales de certains membres du personnel des corps de la police locale |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 24 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de politiezones voor het jaar 2002 van de federale toelage ter compensatie van de sociale bijdragen van sommige personeelsleden van de lokale politiekorpsen VERSLAG AAN DE KONING | MINISTERE DE L'INTERIEUR 24 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant l'octroi aux zones de police, pour l'année 2002, de la subvention fédérale en compensation des cotisations sociales de certains membres du personnel des corps de la police locale RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
De federale toelage, bedoeld in artikel 41 van de wet van 7 december | L'allocation fédérale de base, visée à l'article 41 de la loi du 7 |
1998 tot oprichting van een geïntegreerde politie, gestructureerd op | décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à |
twee niveaus, bevat naast de federale basistoelage een toelage ter | deux niveaux, comporte, outre la subvention fédérale de base, une |
compensatie van de sociale bijdragen die vanaf 1 januari 2002 ten | subvention en compensation des cotisations sociales qui, à dater du 1er |
laste vallen van de politiezones voor de 7 539 over te hevelen leden | janvier 2002, sont à charge des zones de police pour les 7 539 membres |
van de territoriale brigades van de federale politie. De federale | des brigades territoriales de la police fédérale qu'il convient de |
basistoelage maakt het voorwerp uit van een afzonderlijk koninklijk | transférer. La subvention fédérale de base fait l'objet d'un arrêté |
besluit. | royal distinct. |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter Uwer | Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre |
ondertekening voor te leggen betreft het tweede onderdeel van de | signature concerne la deuxième partie de la subvention fédérale pour |
federale toelage voor het jaar 2002. Het andere deel van de federale | l'année 2002. L'autre partie de la subvention fédérale 2002, à savoir |
toelage 2002, met name de federale basistoelage 2002, maakt het | la subvention fédérale de base 2002, fait l'objet d'un arrêté royal |
voorwerp uit van een afzonderlijk koninklijk besluit. | distinct. |
In een mededeling via het Belgisch Staatsblad van 16 juni 2001 heb ik | Par le biais d'une communication au Moniteur belge du 16 juin 2001, |
reeds kenbaar gemaakt hoe dit tweede onderdeel van de federale toelage | j'ai déjà fait savoir comment cette deuxième partie de l'allocation de |
2002 geconcipieerd is. | base 2002 avait été élaborée. |
Aldus werd de totale som aan sociale bijdragen die de zones | Ainsi, la somme totale des cotisations sociales que les zones doivent |
gezamenlijk moeten betalen ingevolge deze overdracht op 83.790.000 | conjointement payer suite à ce transfert a été fixée à 83.790.000 |
euro (3,380 miljard BEF) vastgesteld. Dit bedrag wordt volledig ten | euros (3,380 milliards de BEF). Ce montant est entièrement supporté |
laste genomen van de federale overheid a rato van het aantal over te | par l'autorité fédérale, à raison du nombre d'ex-gendarmes à |
dragen ex-rijkswachters per zone. Het bedrag voor kinderbijslag, met | transférer par zone. Le montant pour les allocations familiales, à |
name 12.690.000 euro (512 miljoen BEF), maakt reeds deel uit van de | savoir 12.690.000 euros (512 millions de BEF), fait déjà partie de la |
totale federale basistoelage van 465.050.000 euro (18,760 miljard | subvention fédérale totale de base de 465.050.000 euros (18,760 |
BEF). De overblijvende 71.100.000 euro (2,868 miljard BEF) wordt | milliards de BEF). Les 71.100.000 euros (2,868 milliards de BEF) |
voorzien als toelage ter compensatie van de sociale bijdragen van | résiduels sont prévus sous la forme d'une subvention en compensation |
sommige personeelsleden van de lokale politiekorpsen en wordt tevens | des cotisations sociales pour les 7.359 membres des brigades |
gedragen door de federale overheid. | territoriales de la police fédérale qu'il convient de transférer et |
sont également supportés par l'autorité fédérale. | |
Dit bedrag bestaat uit : | Ce montant est constitué de : |
- 47.099.770 euro (1,9 miljard BEF) pensioenlasten; | - 47.099.770 euros (1,9 milliard de BEF) de charges de pension; |
- 18.096.227 euro (730 miljoen BEF) loonmatigingsbijdragen; | - 18.096.227 euros (730 millions de BEF) de contributions à la |
modération salariale; | |
- 4.957.870 euro (200 miljoen BEF) kosten geraamd voor | - 4.957.870 euros (200 millions de BEF) de coûts estimés pour les |
arbeidsongevallen (meerkost verzekeringspremies); | accidents du travail (surcoût primes d'assurances); |
- 495.787 euro (20 miljoen BEF) kosten geraamd voor beroepsziekten; | - 495.787 euros (20 millions de BEF) de coûts estimés pour les maladies professionnelles; |
- 436.293 euro (17,6 miljoen BEF) voor de sociale dienst. | - 436.293 euros (17,6 millions de BEF) pour le service social. |
De totale som van de toelage bedraagt dus 71,1 miljoen euro (2 868 miljard BEF). | La somme totale de la subvention s'élève donc à 71,1 millions d'euros (2 868 milliards de BEF). |
Er wordt hierbij gebruik gemaakt van een formule die vertrekt van de | Il est ici fait usage d'une formule qui part de la masse salariale des |
loonmassa van de ex-rijkswachters die effectief naar een bepaalde zone | ex-gendarmes qui sont effectivement transférés vers une zone |
worden overgedragen. De loonmassa geeft immers perfect de realiteit op | déterminée. La masse salariale reflète en effet parfaitement la |
het terrein weer vermits rekening gehouden wordt met graad, | réalité sur le terrain, vu qu'il y est tenu compte du grade, de |
anciënniteit, en andere in te calculeren gegevens. | l'ancienneté et d'autres données à prendre en compte. |
De toelage aan elke zone wordt als volgt berekend : | La subvention à chaque zone est calculée comme suit : |
(71,1 miljoen euro (2 868 miljard BEF) vermenigvuldigd met de reële | (71,1 millions d'euros (2 868 milliards de BEF) multipliés par la |
loonmassa m.b.t. de overgedragen ex-rijkswachters) gedeeld door de | masse salariale réelle relative aux ex-gendarmes transférés) divisés |
loonmassa m.b.t. 7 539 ex-rijkswachters. | par la masse salariale relative aux 7 539 ex-gendarmes. |
Recentelijk werd evenwel beslist om een bedrag van 22.682.258 euro | Toutefois, il a récemment été décidé de transférer un montant de |
(915 miljoen BEF) inzake kinderbijslag en bijdragen aan de | 22.682.258 euros (915 millions de BEF) relatif aux allocations |
ziekteverzekering m.b.t. de ex-rijkswachters die overgaan naar de | familiales et aux cotisations d'assurance maladie concernant les |
lokale politiezones, bedrag dat initieel deel uitmaakte van de | ex-gendarmes transférés vers les zones de police, montant qui faisait |
federale basistoelage, over te hevelen naar de federale toelage die | initialement partie de la subvention fédérale de base, vers la |
het voorwerp uitmaakt van onderhavig besluit. | subvention fédérale faisant l'objet du présent arrêté. |
Anderzijds wordt een bedrag van 4.263.769 euro (172 miljoen BEF) in | D'autre part, un montant de 4.263.769 euros (172 millions de BEF) est |
mindering gebracht van het initieel voorziene bedrag van deze federale | |
toelage 2002. Het bedrag dat in mindering wordt gebracht betreft met | déduit du montant initialement prévu de cette subvention fédérale |
name de werkgeversbijdrage van 15,46% op de toelagen, vergoedingen en | 2002. Le montant déduit concerne la cotisation employeur de 15,46 % |
premies. Dat bedrag zal via een federale dotatie overgemaakt worden | sur les allocations, indemnités et primes. Ce montant sera transmis, |
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en | via une dotation fédérale, à l'Office national de Sécurité Sociale des |
Plaatselijke Overheidsdiensten, ten einde de politiezones in orde te | Administrations provinciales et sociales afin que les zones de police |
stellen inzake hun verplichtingen om de sociale zekerheidsbijdragen te | soient en ordre en matière d'obligation de cotisations de sécurité |
betalen op die toelage, vergoedingen en premies. | sociale sur ces allocations, indemnités et primes. |
De uiteindelijke geldsom die ter beschikking staat voor de toekenning | La somme finale disponible pour l'octroi de la subvention fédérale |
van de federale toelage 2002 ter compensatie van de sociale bijdragen | 2002 en compensation des cotisations sociales pour les ex-gendarmes à |
voor de over te hevelen ex-rijkswachters, bedraagt aldus 89.514.352 euro (3 611 miljard BEF). | transférer se monte donc à 89.514.352 euros (3 611 milliards de BEF). |
Dit bedrag wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01 | Ce montant est rattaché à l'indice pivot - 138,01. |
De formule voor de berekening van de toelage per zone wordt aldus als | La formule pour le calcul de la subvention par zone est ainsi adaptée |
volgt aangepast : | comme suit : |
((89.514.352 euro (3 611 miljard BEF) gedeeld door twaalf) | ((89.514.352 euros (3 611 milliards de BEF) divisés par douze) |
vermenigvuldigd met de som van de vaste bezoldigingen van de | multipliés par la somme des rémunérations fixes des ex-gendarmes |
overgedragen ex-rijkwachters) gedeeld door de totale som van de vaste | transférés) divisés par la somme totale des rémunérations fixes des |
bezoldigingen van de overgedragen ex-rijkswachters. | ex-gendarmes transférés. |
Bij de berekening wordt rekening gehouden met de persoonsgegevens van | Pour le calcul, il est tenu compte des données personnelles des |
de betrokken personeelsleden, zoals die gekend zijn per 1 januari | membres du personnel concernés, telles que connues au 1er janvier |
2002. | 2002. |
Er zijn twee variabelen in de formule, meer bepaald de som van de | Il y a deux variables dans la formule, notamment la somme des |
vaste bezoldigingen van de ex-rijkswachters overgedragen aan de | |
desbetreffende zone dat afhankelijk is van de aantal in de zone | rémunérations fixes des ex-gendarmes transférés à la zone qui dépend |
aanwezige ex-rijkswachters, en de totale som van de vaste | du nombre d'ex-gendarmes présents dans la zone, et la somme totale des |
bezoldigingen van de overgedragen ex-rijkswachters in dienst bij een | rémunérations fixes des ex-gendarmes transférés qui dépend du nombre |
politiezone. Daarenboven evolueert het bedrag ten belope van | total des ex-gendarmes transférés en service dans une zone de police. |
89.514.352 euro (3 611 miljard BEF) met de spilindex. Er wordt bij de maandelijkse berekening rekening gehouden met de werkelijke situatie op de eerste kalenderdag van de maand. De toelage zal per zone worden telkens berekend door het sociaal secretariaat GPI, bedoeld in artikel 140quater van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus. Er dient telkens rekening te worden gehouden met een termijn van twee à drie maanden voor de berekening en uitbetaling van de maandelijkse toelage. Wij hebben de eer te zijn, | De plus, le montant de 89.514.352 euros (3 611 milliards de BEF) évolue en fonction de l'indice pivot. Il est tenu compte pour le calcul mensuel avec la situation réelle au premier jour calendrier du mois. La subvention sera calculée pour chaque zone par le secrétariat social GPI, visé à l'article 140quarter de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux. Il faut tenir compte chaque fois d'un délai de deux à trois mois pour le calcul et le paiement de la subvention mensuelle. Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uw Majesteit, | De votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | Les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaars, | et les très fidèles serviteurs, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
24 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de | 24 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant l'octroi aux zones de police, |
politiezones voor het jaar 2002 van de federale toelage ter | pour l'année 2002, de la subvention fédérale en compensation des |
compensatie van de sociale bijdragen van sommige personeelsleden van | cotisations sociales de certains membres du personnel des corps de la |
de lokale politiekorpsen | police locale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 41; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 41; |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, |
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. | notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 |
474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten | octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 |
van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en | novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 |
décembre 1994; | |
21 december 1994; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 21 novembre |
op 21 november 2001; | 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting, gegeven op 5 december 2001.; | Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 5 décembre 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et sur l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor het jaar 2002 wordt aan elke politiezone een federale |
Article 1er.Pour l'année 2002, une subvention fédérale est octroyée à |
toelage toegekend ter compensatie van de sociale bijdragen die ten | chaque zone de police en compensation des cotisations sociales à |
laste vallen van de politiezones voor de leden van het operationeel | charge des zones de police pour les membres du cadre opérationnel de |
kader van de federale politie in dienst bij de territoriale brigades | la police fédérale en service dans les brigades territoriales qui, en |
die met toepassing van artikel 235 van de wet van 7 december 1998 tot | application de l'article 235 de la loi du 7 décembre 1998 organisant |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op | |
twee niveaus, zijn overgegaan naar het operationeel kader van de | un service de police intégré, structuré à deux niveaux, sont passés au |
lokale politie van de politiezone. | cadre opérationnel de la police locale de la zone de police. |
Zodra een in het eerste lid bedoeld personeelslid in de loop van het | Aussitôt qu'un membre du personnel visé à l'alinéa 1er passe dans le |
jaar overgaat naar een andere politiezone, wordt de compensatie voor | courant de l'année à une autre zone de police, la compensation pour |
de sociale bijdragen van de betrokkene toegekend aan deze politiezone. | les cotisations sociales de l'intéressé sera octroyée à cette zone de police. |
Art. 2.De federale toelage bedoeld in artikel 1 wordt uitbetaald |
Art. 2.La subvention fédérale visée à l'article 1er est versée dans |
binnen het beschikbare krediet van 89.514.352 euro. | les limites du crédit disponible s'élevant à 89.514.352 euros. |
Dit bedrag is uitgedrukt overeenkomstig de begroting 2001. | Ce montant est exprimé conformément au budget 2001. |
Voor het budget 2002 ondergaat het de schommelingen van het | Pour le budget 2002, il est lié aux fluctuations de l'indice des prix |
indexcijfer der consumptieprijzen overeenkomstig de regels bepaald bij | à la consommation conformément aux règles prescrites par la loi du 1er |
de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij | mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | consommation de l'Etat de certaines dépenses du secteur public. Le |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Het bedrag wordt aan | montant est rattaché à l'indice-pivot 138,01. |
de spilindex 138,01 gekoppeld. De federale toelage wordt maandelijks uitbetaald aan elke politiezone. Art. 3.De maandelijkse federale toelage bedoeld in artikel 1 wordt per politiezone vastgesteld volgens de volgende formule : ((89.514.352 euro gedeeld door twaalf) vermenigvuldigd met de som van de vaste bezoldigingen van de in artikel 1 bedoelde personeelsleden van de desbetreffende politiezone)) gedeeld door de totale som van de vaste bezoldigingen van alle in artikel 1 bedoelde personeelsleden. Onder vaste bezoldiging wordt verstaan de vaste bezoldiging verbonden |
La subvention fédérale est payée à chaque zone de police mensuellement. Art. 3.Par zone de police, la subvention fédérale mensuelle visée à l'article 1er, est fixée comme suit : ((89.514.352 euros divisés par douze) multipliés par la somme des rémunérations fixes des membres du personnel visés à l'article 1er transférés à la zone de police concernée)) divisés par la somme totale des rémunérations fixes de tous les membres du personnel visés à l'article 1er. Par rémunération fixe il y a lieu d'entendre la rémunération fixe liée |
aan het statuut, zoals vastgesteld in het artikel XII.XI.19, derde | au statut, comme déterminée à l'article XII.XI.19, alinéa 3, de |
lid, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten. | personnel des services de police. |
De berekening van de maandelijkse federale toelage gebeurt | Le calcul de la subvention fédérale mensuelle est invariablement fondé |
onveranderlijk op basis van de persoonsgegevens van de | sur les données personnelles des membres du personnel, telles que |
personeelsleden, zoals die gekend zijn per 1 januari 2002. | connues au 1er janvier 2002. |
Art. 4.De maandelijkse vaststellingen van de federale toelage bedoeld |
Art. 4.Les déterminations mensuelles de la subvention fédérale visée |
in artikel 1 zullen elke eerste dag van de kalendermaand berekend | à l'article 1er seront calculées chaque premier jour du mois |
worden door middel van de formule bepaald in artikel 3. | calendrier au moyen de la formule précisée à l'article 3. |
Het aan de politiezone verschuldigde bedrag wordt berekend in functie | Le montant dû à la zone de police est calculé en fonction du nombre de |
van het aantal personeelsleden bedoeld in artikel 1 in de | membres du personnel visés à l'article 1er dans chaque zone de police |
respectievelijke politiezones op die datum, evenals van het totaal | à cette date, ainsi que du nombre total des membres du personnel visés |
aantal personeelsleden bedoeld in artikel 1 op dat ogenblik in dienst | à l'article 1er en service auprès des zones de police à ce moment. |
bij alle politiezones samen. | |
Het bedrag van 89.514.352 euro bedoeld in artikel 3, eerste lid, wordt | Le montant de 89.514.352 euros visé à l'article 3, alinéa 1er, est |
aangepast in functie van de index der consumptieprijzen, bedoeld in | adapté à l'indice des prix à la consommation, visé à l'article 2, |
artikel 2, 3e lid, van toepassing op die datum. | alinéa 3, d'application à cette date. |
Art. 5.De berekening overeenkomstig de bepalingen van dit besluit van |
Art. 5.Le calcul de la subvention fédérale visée à l'article 1er |
de federale toelage bedoeld in artikel 1 gebeurt door het sociaal | conformément aux dispositions du présent arrêté, est assuré par le |
secretariaat GPI, bedoeld in artikel 140quater van de wet van 7 | secrétariat social GPI visé à l'article 140quater de la loi du 7 |
december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, | décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à |
gestructureerd op twee niveaus. | deux niveaux. |
Art. 6.Zodra de gegevens bedoeld in artikel 3 gekend zijn, wordt de |
Art. 6.Dès que les données visées à l'article 3 sont connues, la |
federale toelage bedoeld in artikel 1, en vastgesteld overeenkomstig | subvention fédérale visée à l'article 1er, et fixée conformément aux |
de bepalingen van dit besluit, maandelijks aan de desbetreffende | dispositions du présent arrêté, est payée mensuellement aux zones de |
politiezones uitbetaald. | police concernées. |
Art. 7.De uitgave bedoeld in dit besluit wordt aangerekend op de |
|
sectie 17 « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de | Art. 7.La dépense visée au présent arrêté est imputée à la section 17 |
algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2002, programma 90.1. | "Police fédérale et Fonctionnement intégré" du budget général des dépenses pour l'année 2002, programme 90.1. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 9.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 9.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Affaires |
Sociale Zaken, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Sociales Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |