Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/08/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en -handel, betreffende de statuten van het « Fonds voor bestaanszekerheid van de petroleumsector » "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en -handel, betreffende de statuten van het « Fonds voor bestaanszekerheid van de petroleumsector » Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du pétrole, concernant les statuts du « Fonds de sécurité d'existence du secteur pétrolier »
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2003, collective de travail du 15 mai 2003, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du pétrole,
petroleumnijverheid en -handel, betreffende de statuten van het « concernant les statuts du « Fonds de sécurité d'existence du secteur
Fonds voor bestaanszekerheid van de petroleumsector » (1) pétrolier » (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
petroleumnijverheid en -handel; et du commerce du pétrole;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2003, gesloten travail du 15 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du
-handel, betreffende de statuten van het « Fonds voor pétrole, concernant les statuts du « Fonds de sécurité d'existence du
bestaanszekerheid van de petroleumsector ». secteur pétrolier ».

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du
en -handel pétrole
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2003 Convention collective de travail du 15 mai 2003
Statuten van het « Fonds voor bestaanszekerheid van de petroleum- Statuts du « Fonds de sécurité d'existence du secteur pétrolier »
sector » (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2003 onder het (Convention enregistrée le 28 novembre 2003 sous le numéro
nummer 68667/CO/211) 68667/CO/211)
HOOFDSTUK I. - Benoeming, zetel, doel, duur CHAPITRE Ier. - Dénomination, siège, objet, durée

Artikel 1.Er wordt vanaf 1 januari 2003 een fonds voor

Article 1er.Il est institué à partir du 1er janvier 2003, un fonds de

bestaanszekerheid opgericht voor de werklieden, werksters en sécurité d'existence pour les ouvriers, ouvrières et employé(e)s
bedienden, tewerkgesteld in de ondernemingen die ressorteren onder het occupés dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire
Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel en onder het de l'industrie et du commerce du pétrole et à la Commission paritaire
Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en pour employés de l'industrie et du commerce du pétrole, ainsi que pour
-handel, alsook voor de werkgevers behorend tot deze paritaire tous les employeurs relevant de ces commissions paritaires, dénommé «
comités, genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid van de petroleum sector". Fonds de sécurité d'existence du secteur pétrolier ».

Art. 2.De zetel van het fonds bevindt zich in het arrondissement

Art. 2.Le siège du fonds se trouve dans l'arrondissement de

Brussel, Kunstlaan 39, te 1000 Brussel. Bruxelles, avenue des Arts 39, à 1040 Bruxelles.

Art. 3.Het fonds heeft tot doel :

Art. 3.Le fonds a pour objet :

- de bijdragen vereist voor zijn werking te innen via de Rijksdienst - de percevoir les cotisations nécessaires à son fonctionnement via
voor Sociale Voorzorg; l'Office national de sécurité sociale;
- de organisatie te financieren van de initiatieven voor de opleiding - de financer l'organisation d'initiatives pour la formation et
en de tewerkstelling van risicogroepen onder de werkzoekenden. l'emploi en faveur de groupes à risque parmi les demandeurs d'emploi.

Art. 4.Het fonds wordt voor de looptijd van deze collectieve

Art. 4.Le fonds est constitué pour la durée de cette convention

arbeidsovereenkomst opgericht. collective de travail.
HOOFDSTUK II. - Beheer CHAPITRE II. - Administation

Art. 5.Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer, paritair

Art. 5.Le fonds est administré par un conseil d'administration

samengesteld uit vertegenwoordigers van de meest representatieve composé paritairement de représentants des organisations les plus
werknemers en werkgeversorganisaties. représentatives des travailleurs et des employeurs.
De raad van beheer bestaat uit 10 leden, hetzij 5 vertegenwoordigers Le conseil d'administration est composé de 10 membres, soit 5
van de werknemers en 5 vertegenwoordigers van de werkgevers, aangeduid représentants des travailleurs et 5 représentants des employeurs
door het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel en désignés par la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du
door het Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en -handel. Het mandaat van de leden van de raad van beheer wordt niet vergoed.

Art. 6.Elk jaar wordt door de raad van beheer één voorzitter, één ondervoorzitter en één secretaris aangeduid.

Art. 7.De raad van beheer wordt door de voorzitter bijeengeroepen. Deze is ertoe gehouden de raad minste eenmaal per jaar bijeen te roepen. Wanneer vijf beheerders dit vragen, roept de voorzitter de raad in vergadering bijeen uiterlijk binnen tien dagen volgend op de ontvangst van het verzoek. De oproepingen vermelden de agenda. De raad kan slechts geldig beslissen over de punten die op de agenda voorkomen en enkel wanneer er ten minste de helft van de leden deel uitmakend van de werknemersafvaardiging en ten minste de helft van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is. De verslagen van de zittingen van de raad zullen in het notulenboek ingeschreven worden. Ze worden ondertekend door de voorzitter of zijn plaatsvervangende en door de secretaris. De leden van de raad zullen uiterlijk voor de volgende zitting een afschrift van de beraadslagingen ontvangen. De afschriften of uittreksels van de notulen die bij de rechtbank of elders moeten gedeponeerd worden zijn ondertekend door de voorzitter van de raad van beheer en door twee beheerders waarvan één van de zijde van de werknemers, de andere van die van de werkgevers. Wanneer tot de stemming moet overgegaan worden, dient een gelijk aantal leden van elke afvaardiging aan de stemming deel te nemen. Is het getal ongelijk, dan onthoudt (onthouden) zich het jongste lid (de jongste leden). De beslissingen worden met een meerderheid van twee/derden van de stemmers genomen. De beheerders kunnen echter niet deelnemen aan de beraadslagingen waarbij zij persoonlijk belang hebben. Hun onthouding wordt in de notulen vermeld.

Art. 8.De raad van beheer heeft tot taak het fonds te beheren en alle maatregelen te nemen die voor zijn goede werking zijn vereist. Hij beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheid inzake het beheer en de administratie van het fonds en de verwezenlijking van zijn doel.

pétrole et par la Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du pétrole. Le mandat des membres du conseil d'administration est gratuit.

Art. 6.Chaque année, le conseil d'administration nomme un président, un vice-président et un secrétaire.

Art. 7.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du président. Celui-ci est tenu de réunir le conseil au moins une fois par an. Lorsque cinq administrateurs le demandent, le président convoque le conseil en séance au plus tard dans les dix jours qui suivent la réception de la demande. Les convocations portent l'ordre du jour. Le conseil ne peut décider valablement que sur les questions figurant à l'ordre du jour et en présence d'au moins la moitié des membres appartenant à la délégation de travailleurs et d'au moins la moitié des membres de la délégation patronale. Les comptes-rendus des séances du conseil seront consignés dans le registre des procès-verbaux. Ils sont signés par le président ou son remplaçant et par le secrétaire. Les membres du conseil recevront une copie des délibérations au plus tard pour la séance suivante. Les copies ou extraits des procès-verbaux qui doivent être déposés au tribunal ou ailleurs sont signés par le président du conseil d'administration et par deux administrateurs dont un représentant les travailleurs, l'autre représentant les employeurs. Lorsqu'il y a lieu de procéder au vote, un nombre égal de membres de chaque délégation doit prendre part au vote. Si le nombre est inégal, le ou les membres les moins âgés s'abstiennent. Les décisions sont prises à la majorité des deux tiers des votants. Toutefois, les administrateurs ne peuvent pas prendre part aux délibérations dans lesquelles ils ont un intérêt personnel. Leur abstention est consignée aux procès-verbaux.

Art. 8.Le conseil d'administration a pour mission de gérer le fonds et de prendre toutes mesures nécessaires à son bon fonctionnement. Il dispose des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et l'administration du fonds et pour la réalisation de son objet.

De raad van beheer treedt op in rechten in naam van het fonds op Le conseil d'administration agit en justice au nom du fonds à la
vervolging en ten verzoek van de voorzitter en van de ondervoorzitter. poursuite et à la diligence du président et du vice-président.
Hij kan bijzondere bevoegdheden overdragen aan één of meer van zijn Il peut déléguer des compétences spéciales à un ou plusieurs de ses
leden, en zelfs aan derden. membres et même à des tiers.

Art. 9.Voor al de andere handelingen dan deze waarvoor de raad een

Art. 9.Pour tous les actes autres que ceux pour lesquels le conseil a

speciale volmacht heeft verleend, zal het fonds geldig tegenover donné un pouvoir spécial, le fonds sera valablement représenté à
derden vertegenwoordigd zijn door de gezamenlijke handtekeningen van l'égard des tiers par les signatures conjointes de trois
drie beheerders (twee van de zijde van de werknemers en één van de administrateurs (deux représentants des travailleurs, un représentant
zijde van de werkgevers), zonder dat deze beheerders enigerlei des employeurs) sans que ces administrateurs doivent produire une
beslissing of een bijzondere volmacht moeten overleggen. quelconque délibération ou une procuration particulière.

Art. 10.De beheerders zijn alleen verantwoordelijk wat de uitvoering

Art. 10.Les administrateurs ne sont responsables que de l'exécution

van hun mandaat betreft en persoonlijk gaan ze, omwille van hun
beheer, geen enkele verbintenis aan ten opzicht van de verplichtingen de leur mandat et ils ne prennent aucun engagement personnel, à cause
van het fonds. de leur gestion, à l'égard des obligations du fonds.
HOOFDSTUK III. - Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 11.Het fonds wordt gespijsd door de bijdragen op de loonmassa

Art. 11.Le fonds est alimenté par les cotisations sur la masse

van 0,20 pct. verschuldigd door de werkgevers aangesloten of niet bij salariale de 0,20 p.c. dues par les employeurs, affiliés ou non à la
de Belgische Petroleum Federatie, evenals door de interesten uit de Fédération Pétrolière Belge, ainsi que par les intérêts des fonds
belegde fondsen. investis.

Art. 12.De Rijksdient voor Sociale Zekerheid is belast met de inning

Art. 12.L'Office national de Sécurité sociale est chargé de la

van de bijdragen : vanaf 1 januari 2004, voor elk kwartaal, 0,40 pct. perception des cotisations : à partir du 1er janvier 2004, 0,40 p.c.
op de loonmassa. de la masse salariale, par trimestre.
De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zal ieder kwartaal de door hem L'Office national de Sécurité sociale versera chaque trimestre les
geïnde bijdragen storten op de door het fonds geopende financiële cotisations perçues par lui sur le compte financier ouvert auprès de
rekening bij de Fortis Bank onder het nummer 001-1950434-34. la Fortis Banque sous le numéro 001-1950434-34.
De bedragen moeten op het credit van deze rekening ingeschreven zijn Les montants doivent être inscrits au crédit de ce compte en banque au
uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op het kwartaal. plus tard le dernier jour du mois suivant le trimestre.
HOOFDSTUK IV. - Rechthebbenden CHAPITRE IV. - Bénéficiaires

Art. 13.De werkgevers die deelgenomen hebben aan initiatieven voor de

Art. 13.Les employeurs qui ont participé à des initiatives pour la

opleiding en de tewerkstelling van risicogroepen worden in het kader formation et l'emploi de groupes à risque dans le cadre des
van voormelde sectorale collectieve overeenkomsten door het fonds bij conventions collectives de travail sectorielles pré-mentionnées sont
een einde van de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst remboursés par le fonds, à la fin de la durée de cette convention
terugbetaald op basis van een alsdan in te dienen collective de travail, sur base d'un formulaire justificatif à
rechtvaardigingsformulier, ten belopen van 13 maal 1 239,47, introduire à ce moment-là, à concurrence de 13 fois 1 239,47,
vermeerderd met de patronale sociale zekerheidsbijdragen en augmentés des cotisations patronales de sécurité sociale et de
desgevallend de afscheidspremie. l'éventuelle prime de départ.
HOOFDSTUK V. - Rekeningen CHAPITRE V. - Comptes

Art. 14.Het dienstjaar neemt een aanvang op 1 januari en sluit op 31

Art. 14.L'exercice prend cours le 1er janvier et se clôture le 31

december. décembre.

Art. 15.Elk jaar, en uiterlijk in de loop van de maand december,

Art. 15.Le budget de l'année suivante sera soumis à l'approbation des

wordt het budget voor het volgend jaar onderworpen aan de goedkeuring commissions paritaires compétentes chaque année, au plus tard au mois
van de betrokken paritaire comités. de décembre.

Art. 16.De rekeningen van het verlopen jaar worden op 31 december

Art. 16.Les comptes de l'année écoulée sont clos le 31 décembre.

afgesloten.

Art. 17.Een revisor brengt over zijn opdracht eenmaal per jaar

Art. 17.Un comptable fait une fois par an rapport de sa mission aux

verslag uit bij de paritaire comités, vermeld bij artikel 1, die er commissions paritaires citées à l'article 1er, qui en transmettent
een afschrift van overmaken aan de Minister. copie au Ministre.
HOOFDSTUK VI. - Ontbinding en vereffening CHAPITRE VI. - Dissolution et liquidation

Art. 18.Het fonds wordt van rechtswege ontbonden op het einde van de

Art. 18.Le fonds est dissous automatiquement à la fin de sa durée.

looptijd.

Art. 19.Met het oog op de terugbetaling door het fonds aan de

Art. 19.Afin de rembourser par le fonds, les employeurs ayant

ondernemingen die deelgenomen hebben aan de initiatieven tot vorming participé à des initiatives à la formation de groupes à risque, le
van risicogroepen, zal de rekening bij de Fortis Bank aangehouden compte en banque à la Fortis Banque sera maintenu au plus tard
worden tot uiterlijk 30 juni 2005. jusqu'au 30 juin 2005.

Art. 20.Het gebeurlijk saldo wordt overgemaakt aan het

Art. 20.Le solde éventuel sera versé au Fonds pour l'emploi du

Tewerkstellingsfonds van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. Ministère de l'Emploi et du Travail.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 Cette convention collective de travail prend effet à partir du 1er
januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. janvier 2003 et se termine le 31 décembre 2004.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005.
2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^