Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen met betrekking tot verdovende middelen, psychotrope stoffen en giftstoffen | Arrêté royal portant diverses dispositions en matière de stupéfiants, de substances psychotropes et de substances vénéneuses et toxiques |
---|---|
24 APRIL 2024. - Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen met | 24 AVRIL 2024. - Arrêté royal portant diverses dispositions en matière |
betrekking tot verdovende middelen, psychotrope stoffen en giftstoffen | de stupéfiants, de substances psychotropes et de substances vénéneuses et toxiques |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108 ; |
Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van | Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances |
giftstoffen, slaapmiddelen en verdovingsmiddelen, psychotrope stoffen, | vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes |
ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen | ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication |
gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen | illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, l'article 1er, § |
en psychotrope stoffen, artikel 1, § 1, eerste en tweede lid, | |
ingevoegd bij de wet van 7 februari 2014; | 1er, alinéas 1 et 2, insérés par la loi du 7 février 2014 ; |
Gelet op het het besluit van den regent van 6 februari 1946 houdende | Vu l'arrêté du régent du 6 février 1946 portant réglementation de la |
reglement op het bewaren en het verkoopen van gifstoffen; | conservation et du débit des substances vénéneuses et toxiques ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 2017 houdende regeling | Vu l'arrêté royal de 6 septembre 2017 réglementant les substances |
van verdovende middelen en psychotrope stoffen; | stupéfiantes et psychotropes ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 november 2023; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 16 novembre 2023 ; |
Gelet op het advies van Sciensano, gegeven op 7 november 2023; | Vu l'avis de Sciensano, donné le 7 novembre 2023 ; |
Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 20 maart 2024 ; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mars 2024 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 4 april 2024 | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | Conseil d'Etat le 4 avril 2024, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 4 april 2024 op | Vu que la demande d'avis a été inscrite le 4 avril 2024 au rôle de la |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 76.072/3; | section Législation du Conseil d'Etat sous le numéro 76.072/3; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 4 april 2024 om | Vu la décision de la section Législation du 4 avril 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | émettre d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84 § |
op 12 januari 1973; | 5 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op het advies | Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, et de l'avis des |
van de in Raad vergaderde Ministers; | Ministres qui en ont délibéré en Conseil ; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van den regent van 6 februari |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du régent du 6 février 1946 |
portant réglementation de la conservation et du débit des substances | |
1946 houdende reglement op het bewaren en het verkoopen van | vénéneuses et toxiques, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
gifstoffen, laatstelijk gewijzigd bij koninklijk besluit van 17 juni | 17 juin 2013, dans la Liste IV, alinéa 3, i), les mots « 2% de |
2013, worden in de Lijst IV, derde lid, i), de woorden "2% minoxidil" | |
vervangen door de woorden "5% minoxidil". | minoxidil » sont remplacés par les mots « 5% de minoxidil ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
besluit van 9 december 2019 en bij koninklijk besluit van 27 december | 9 décembre 2019 et l'arrêté royal du 27 décembre 2021, les |
2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
In de bepaling onder 8° worden de woorden ", en artikel 4, eerste lid | a) Dans le 8°, les mots « , et l'article 4, premier alinéa du |
van de diergeneesmiddelenverordening," ingevoegd tussen de woorden | règlement sur les médicaments vétérinaires » sont insérés entre les |
"geneesmiddelenwet" en het woord "bevattende"; | mots « les médicaments » et les mots « contenant une » ; |
De bepaling onder 9° wordt aangevuld met de woorden "voor menselijk gebruik"; | b) Le 9° est complété par les mots « à usage humain » ; |
Het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 26°, luidende: | c) L'article est complété par le 26°, rédigé comme suit : |
"26° "diergeneesmiddelenverordening": Verordening (EU) 2019/6 van 11 | « 26° « règlement sur les médicaments vétérinaires » : Règlement (UE) |
december 2018 van het Europees Parlement en de Raad betreffende | 2019/6 du 11 décembre 2018 du Parlement européen et du Conseil relatif |
diergeneesmiddelen en tot intrekking van Richtlijn 2001/82/EG.". | aux médicaments vétérinaires et abrogeant la directive 2001/82/CE. ». |
Art. 3.In artikel 6, § 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 6 |
Art. 3.A l'article 6, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 6 septembre |
september 2017 houdende regeling van verdovende middelen en | 2017 réglementant les stupéfiants et psychotropes, inséré par l'arrêté |
psychotrope stoffen, ingevoegd bij koninklijk besluit van 27 december | royal du 27 décembre 2021, les mots : |
2021, worden de woorden | |
"Verordening (EU) Nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad | « règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil du |
van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor | 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | dans le cadre de la politique agricole commune et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad" vervangen door de woorden "Verordening (EU) 2021/2115 van het Europees Parlement en de Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 en (EU) nr. 1307/2013". | règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/ 2009 du Conseil » sont remplacés par les mots : « Règlement (UE) 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), et abrogeant les règlements (UE) no 1305/2013 et (UE) no 1307/2013 ». |
Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 4.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 29 januari 2023, worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 29 janvier 2023, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
a) paragraaf 1, eerste lid, 8°, opgeheven bij het koninklijk besluit | a) le paragraphe 1, premier alinéa, 8°, abrogé par l'arrêté royal du |
van 29 januari 2023 houdende toevoeging van stoffen onderworpen aan | 29 janvier 2023 ajoutant des substances soumises à des mesures de |
controlemaatregelen op basis van een generieke classificatie in het | contrôle basées sur une classification générique à l'arrêté royal de 6 |
koninklijk besluit van 6 september 2017 houdende regeling van | septembre 2017 réglementant les substances stupéfiantes et |
verdovende middelen en psychotrope stoffen, wordt hersteld als volgt: | psychotropes, est rétabli dans la rédaction suivante : |
"8° de geplande duur van de activiteiten, die evenwel onbepaald kan | « 8° la durée prévue des activités, qui peut toutefois être |
zijn."; | indeterminée. » |
b) paragraaf 2, enig lid, 5° wordt aangevuld met de woorden "en de | b) le paragraphe 2, alinéa unique, 5° est complété par les mots « et |
artikelen 88 en 99 van de diergeneesmiddelenverordening. | les articles 88 et 99 du règlement sur les médicaments vétérinaires ». |
Art. 5.In artikel 12, § 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 5.Dans l'article 12, § 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 9 december 2019 en bij koninklijk besluit van | royal du 9 décembre 2019 et par l'arrêté royal du 27 décembre 2021, le |
27 december 2021, wordt het eerste lid vervangen als volgt: | premier alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"De vergunning wordt toegekend voor een termijn die gelijk is aan de | "L'autorisation est accordée pour une durée égale à la durée prévue |
geplande duur van de activiteiten, zoals aangegeven in de | des activités, telle qu'indiquée dans la demande d'autorisation, à |
vergunningsaanvraag, te rekenen vanaf de datum van toekenning, met een | compter de la date d'octroi, sans dépasser trois ans". |
maximum van drie jaar." | |
Art. 6.In artikel 19, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 6.Dans l'article 19, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 9 december 2019, worden de | par l'arrêté royal du 9 décembre 2019, les mots `à l'exception des |
woorden `uitgezonderd de preparaten opgesomd in bijlage IC en IVC' | préparations visées aux annexes IC et IVC' sont insérés entre les mots |
ingevoegd tussen de woorden `en IV' en de woorden `mogen niet'. | `et IV' et les mots `ne peuvent' |
Art. 7.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
Art. 7.A l''article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
besluit van 8 februari 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 8 février 2023, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 2°, worden de woorden "met vermelding van het | 1° dans le 2°, les mots « indiquant le numéro de suite visé à |
oplopend volgnummer zoals bedoeld in artikel 37 van het koninklijk | |
besluit van 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de | l'article 37 de l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant instructions |
apothekers," ingevoegd tussen de woorden "apotheker bewaard," en de | pour les pharmaciens » sont insérés entre les mots « le pharmacien qui |
woorden "het tweede exemplaar"; | fournit, » et les mots « le second exemplaire » ; |
2° Het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: | 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De bestelbonnen bedoeld in het eerste lid, 2° kunnen worden | « Les bons de commande visés à l'alinéa 1er, 2° peuvent être créés au |
aangemaakt door middel van een beveiligd elektronisch systeem dat de | moyen d'un système électronique sécurisé capable de garantir |
authenticiteit van de gegevens kan waarborgen, en gebruik maakt van | l'authenticité des données et utilisant une signature électronique |
een gekwalificeerde elektronische handtekening of een gekwalificeerd | qualifiée ou un cachet électronique qualifié, visé respectivement à |
elektronisch zegel, bedoeld in respectievelijk artikel 3.12. en 3.27. | l'article 3.12. et 3.27. du règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement |
van verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de | |
Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische identificatie en | européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification |
vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt | électronique et les services de confiance pour les transactions |
en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG.". | électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la directive |
1999/93/CE. ». | |
Art. 8.Artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
Art. 8.L'article 22 du même arrêté, modifié par l'arêté royal du 9 |
besluit van 9 december 2019, wordt aangevuld met een lid, luidende: | décembre 2019, est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
"De bestelbonnen kunnen worden aangemaakt door middel van een | « Les bons de commande peuvent être créés au moyen d'un système |
beveiligd elektronisch systeem dat de authenticiteit van de gegevens | électronique sécurisé capable de garantir l'authenticité des données |
kan waarborgen, en gebruik maakt van een gekwalificeerde elektronische | et utilisant une signature électronique qualifiée ou un cachet |
handtekening of een gekwalificeerd elektronisch zegel, bedoeld in | électronique qualifié, visé respectivement à l'article 3.12. et 3.27. |
respectievelijk artikel 3.12. en 3.27. van verordening (EU) nr. | du règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du |
910/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 | 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de |
betreffende elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor | confiance pour les transactions électroniques au sein du marché |
elektronische transacties in de interne markt en tot intrekking van | intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE. ». |
Richtlijn 1999/93/EG. ". | |
Art. 9.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
Art. 9.Dans l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
besluit van 27 december 2021, wordt paragraaf 5 opgeheven. | du 27 décembre 2021, le paragraphe 5 est abrogé. |
Art. 10.In artikel 63 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
Art. 10.Dans l'article 63 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
besluit van 27 december 2021, worden de woorden "bevoegde Provinciale | du 27 décembre 2021, les mots « la Commission médicale compétente » |
Geneeskundige Commissie" vervangen door de woorden "Federale Commissie | |
voor toezicht op de praktijkvoering in de gezondheidszorg bedoeld in | sont remplacés par les mots « Commission fédérale de contrôle de la |
artikel 44 van de wet van 22 april 2019 inzake de kwaliteitsvolle | pratique des soins de santé, visée à l'article 44 de la loi du 22 |
praktijkvoering in de gezondheidszorg". | avril 2019 relative à la qualité de la pratique des soins de santé ». |
Art. 11.In de bijlage IA van hetzelfde besluit worden, in de lijn die |
Art. 11.Dans l'annexe IA du même arrêté, à l'avant-dernière ligne, |
begint met "cannabis", de woorden "0,2 %" vervangen door de woorden "0,3 %". | les mots "0,2%" sont remplacés par les mots "0,3%". |
Art. 12.In de bijlage IA van hetzelfde besluit wordt de tweede lijn |
Art. 12.Dans l'annexe IA du même arrêté, la deuxième ligne commençant |
beginnend met "METONITAZENE" opgeheven. | par « METONITAZENE » est supprimée. |
Art. 13.In de bijlage IA van hetzelfde besluit worden de stoffen, |
Art. 13.Dans l'annexe IA du même arrêté, les substances, énumérées à |
opgenomen in de bijlage I gevoegd bij dit besluit, ingevoegd onder de | l'annexe I jointe au présent arrêté, sont insérées sous la ligne |
lijn beginnend met "METONITAZENE". | commençant par « ISOTONITAZENE ». |
Art. 14.In de bijlage IIB van hetzelfde besluit wordt de stof, |
Art. 14.l'annexe IIB du même arrêté, la substance, énumérée à |
opgenomen in de bijlage II gevoegd bij dit besluit, ingevoegd onder de | l'annexe II jointe au présent arrêté, est insérée sous la ligne |
lijn beginnend met "EUTYLONE". | commençant par « EUTYLONE ». |
Art. 15.In de bijlage IIC van hetzelfde besluit wordt de lijn |
Art. 15.Dans l'annexe IIC du même arrêté, la ligne commençant par « |
beginnend met 3-MMC opgeheven. | 3-MMC » est supprimée. |
Art. 16.In de bijlage IVA van hetzelfde besluit worden de lijnen |
Art. 16.Dans l'annexe IVA du même arrêté, les lignes commençant par « |
beginnend met "ETONITAZEPYNE", "ETODESNITAZENE" en "PROTONITAZENE" | ETONITAZEPYNE », « ETODESNITAZENE » et « PROTONITAZENE » sont |
opgeheven. | supprimées. |
Art. 17.In de bijlage IVA van hetzelfde besluit worden, bij de |
Art. 17.Dans l'annexe IVA du même arrêté, un sous la section « 1. |
afdeling "1. Amfetaminederivaten" een lijn, opgenomen in de bijlage | Dérivés amphétaminiques », une ligne, énumérée à l'annexe III jointe |
III gevoegd bij dit besluit, ingevoegd onder de lijn beginnend met | au présent arrêté, est insérée sous la ligne commençant par « Remarque |
"Opmerking". | ». |
Art. 18.In de bijlage IVB van hetzelfde besluit worden de stoffen, |
Art. 18.Dans l'annexe IVB du même arrêté, les substances, énumérées à |
opgenomen in de bijlage IV gevoegd bij dit besluit, ingevoegd onder de | l'annexe IV jointe au présent arrêté, sont insérées sous la ligne |
lijn beginnend met "TH-PVP". | commençant par « TH-PVP ». |
Art. 19.In bijlage IVB van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 19.Dans l'annexe IVB du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) In de lijn beginnend met `CANNABISPLANT' worden de woorden "elke | a) Dans la ligne commençant par "PLANTE DE CANNABIS", le mot « toute » |
plant" vervangen door de woorden "alle delen van de planten"; | est remplacé par les mots « toutes les parties de la » ; |
b) In de lijn beginnend met `CANNABISPLANT' wordt het woord "0,2" | b) Dans la ligne commençant par `PLANTE DE CANNABIS', le mot « 0,2 » |
vervangen door het woord "0,3"; | est remplacé par le mot « 0,3 » ; |
c) In de lijn beginnend met `KHAT' wordt het woord "alle" ingevoegd | c) Dans la ligne commençant par `KHAT', le mot « toutes » est inséré |
tussen de woorden "KHAT (QAT):" en de woorden `delen van"; | entre les mots « KHAT (QAT): » et les mots « les parties » ; |
d) In de lijn beginnend met `Paddenstoelen' worden de woorden | d) Dans la ligne commençant par `Champignons', les mots « Champignons |
"Paddenstoelen die van nature de stof psilocine of psilocybine | contenant naturellement de la psilocine ou de la psilocybine, plus |
bevatten, meer bepaald de STROPHARIA, CONOCYBE en PSILOCYBE soorten" | particulièrement les sortes STROPHARIA, CONOCYBE et PSILOCYBE » sont |
vervangen door de woorden "Alle delen van schimmels (bijvoorbeeld | remplacés par les mots « Toutes les parties de fungi (par exemple les |
paddenstoelen en truffels) die van nature de stof psilocine of | champignons et les truffes) contenant naturellement la substance |
psilocybine bevatten."; | psilocine ou psilocybine. » ; |
e) In de lijn beginnend met `PEYOTE' worden de woorden "alle delen van | e) Dans la ligne commençant par `PEYOTE', les mots « toutes les |
de" toegevoegd tussen de woorden "(PEYOTL):" en `cactussen'"; | parties des » sont insérés entre les mots « (PEYOTL) : » et « cactus » |
f) Onder de lijn beginnend met `SALVIA DIVINORUM', wordt een lijn | ; f) Dans la ligne commençant par `SALVIA DIVINORUM', le mot « les » est |
ingevoegd, opgenomen in de bijlage V gevoegd bij dit besluit. | remplacé par les mots « toutes les parties des » ; |
g) In de lijn beginnend met `SALVIA DIVINORUM' wordt het woord | g) Sous la ligne commençant avec `SALVIA DIVINORUM', une nouvelle |
"planten" vervangen door de woorden "alle delen van de planten"; | ligne est insérée, énumérée dans l'annexe V jointe au présent arrêté. |
Art. 20.De minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
Art. 20.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 april 2024. | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege :De Minister van Volksgezondheid, | Par le Roi :Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |