Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale programmatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la programmation sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
24 APRIL 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 24 AVRIL 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, | collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale programmatie (1) | relative à la programmation sociale (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
elektriciteitsbedrijf; | l'électricité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, | travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale programmatie. | relative à la programmation sociale. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 april 2022. | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 | Convention collective de travail du 2 décembre 2021 |
Sociale programmatie (Overeenkomst geregistreerd op 14 december 2021 | Programmation sociale (Convention enregistrée le 14 décembre 2021 sous |
onder het nummer 168872/CO/326) | le numéro 168872/CO/326) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE Ier.- Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het gas- | d'application aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire |
en elektriciteitsbedrijf en op de gebaremiseerde werknemers die zij | de l'industrie du gaz et de l'électricité ainsi qu'aux travailleurs |
tewerkstellen. | barémisés qu'ils occupent. |
Art. 2.Definities |
Art. 2.Définitions |
§ 1. Onder "werknemers NAV" wordt verstaan : de gebaremiseerde | § 1er. On entend par « travailleurs NCT » : les travailleurs barémisés |
werknemers op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september | à qui s'applique la convention collective de travail du 29 septembre |
2003 betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden van toepassing is | 2003 relative aux conditions de travail et de salaire (enregistrée |
(geregistreerd onder het nummer 72104/CO/326). | sous le numéro 72104/CO/326). |
§ 2. Onder "werknemers OAV" wordt verstaan : de gebaremiseerde | § 2. On entend par « travailleurs ACT » : les travailleurs barémisés à |
werknemers op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december | qui s'applique la convention collective de travail du 2 décembre 2004 |
2004 betreffende de waarborg van de rechten van werknemers van de | relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche |
bedrijfstak gas en elektriciteit in dienst op 31 december 2001 van | d'activité gaz et électricité en service au 31 décembre 2001 |
toepassing is (geregistreerd onder het nummer 74368/CO/326). | (enregistrée sous le numéro 74368/CO/326) |
HOOFDSTUK II. - Koopkracht | CHAPITRE II. - Pouvoir d'achat |
Art. 3.Recurrente loonsverhoging |
Art. 3.Augmentation salariale récurrente |
§ 1. Voor de werknemers NAV onder arbeidsovereenkomst op 1 december | § 1er. Pour les travailleurs NCT sous contrat de travail au 1er |
2021 en ongeacht elke impact van performance management of promotie | décembre 2021 et indépendamment de tout impact de performance |
wordt een recurrente verhoging van 0,4 pct. toegekend vanaf 1 januari | management ou de promotion, une augmentation récurrente de 0,4 p.c. |
2021 op de sectorale en ondernemingsbarema's en op het reële, | est accordée à partir du 1er janvier 2021 sur les barèmes du secteur |
individuele maandloon dat van kracht is (met inbegrip van de | et des entreprises et sur le salaire mensuel individuel réel (y |
werknemers in het eerste jaar van waarborg van inkomen volgens de | compris les travailleurs en première année de garantie de ressources |
RIZIV-teller). | selon le compteur de l'INAMI). |
De sectorale en ondernemingsbarema's verhoogd met 0,4 pct. zijn | Les barèmes sectoriels et d'entreprise augmentés de 0,4 p.c. sont |
eveneens van toepassing op aanwervingen die plaatsvinden vanaf 1 | également applicables aux engagements ayant lieu à partir du 1er |
januari 2021. | janvier 2021. |
§ 2. Voor de werknemers OAV onder arbeidsovereenkomst op 1 december | § 2. Pour les travailleurs ACT sous contrat de travail au 1er décembre |
2021 en ongeacht elke impact van promotie wordt een recurrente | 2021 et indépendamment de tout impact de promotion, une augmentation |
verhoging van 0,4 pct. toegekend vanaf 1 januari 2021 op het spilloon | récurrente de 0,4 p.c. est accordée à partir du 1er janvier 2021 sur |
van de sectorale en ondernemingsbarema en op het reële, individuele | le salaire pivot des barèmes du secteur et des entreprises et le |
maandloon dat van kracht is (met inbegrip van de werknemers in het | salaire mensuel individuel réel (y compris les travailleurs en |
eerste en tweede jaar van waarborg van inkomen). | première et deuxième année de garantie de ressources). |
Art. 4.Coronapremie |
Art. 4.Prime corona |
In toepassing van het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot | En application de l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant |
wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 | l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, une |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wordt er een coronapremie | |
toegekend van 250 EUR in de vorm van consumptiecheques voor alle | prime corona de 250 EUR est accordée sous la forme de chèques |
werknemers in actieve dienst op 1 december 2021. | consommation à tous les travailleurs en service actif au 1er décembre |
Onder "werknemers in actieve dienst" wordt verstaan : de werknemers | 2021. Par « travailleurs en service actif », on entend : les travailleurs |
met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde of onbepaalde duur in de | sous contrat de travail à durée déterminée ou indéterminée dans |
onderneming, met inbegrip van de werknemers in eerste jaar waarborg | l'entreprise, y compris les travailleurs en première année de garantie |
van inkomen volgens RIZIV-teller. | de ressources selon le compteur INAMI. |
Zijn uitgesloten de werknemers in vervroegde uitstap, de werknemers | Sont exclus, les travailleurs en départ anticipé, les travailleurs |
van wie de arbeidsovereenkomst vrijwillig voltijds is geschorst | dont le contrat de travail fait l'objet d'une suspension volontaire à |
gedurende meer dan 3 maanden zonder motief of gedurende meer dan 12 | temps plein de plus de trois mois sans motif ou de plus de 12 mois |
maanden met motief, de werknemers OAV in tweede jaar waarborg van | avec motif, les travailleurs ACT en deuxième année de garantie de |
inkomen en de werknemers NAV die minstens 365 dagen | ressources et les travailleurs NCT qui ont au moins 365 jours |
arbeidsongeschiktheid zijn volgens de RIZIV-teller. | d'incapacité de travail selon le compteur INAMI. |
De bedragen van de coronapremies, reeds overeengekomen op | Les montants de primes corona déjà convenues en entreprises avant le 1er |
ondernemingsniveau vóór 1 december 2021, kunnen aangerekend worden op | décembre 2021 peuvent être imputés sur ce montant de 250 EUR. Les |
dit bedrag van 250 EUR. De in 2020 toegekende consumptiecheques zijn | chèques consommation accordés en 2020 ne sont pas déductibles du |
niet aftrekbaar van het in 2021 toe te kennen bedrag. | montant à octroyer en 2021. |
Het bedrag van 250 EUR is een vast bedrag, ongeacht het arbeidsregime | Le montant de 250 EUR est un montant fixe, quel que soit le régime de |
van de werknemer. | travail du travailleur. |
De coronapremie kan in de ondernemingen worden toegekend in de vorm | La prime corona peut être accordée dans les entreprises sous la forme |
van papieren of elektronische consumptiecheques. | de chèques consommation papier ou électroniques. |
HOOFDSTUK III. - Sociale maatregelen | CHAPITRE III. - Mesures sociales |
Art. 5.Ambulante zorgen |
Art. 5.Soins de santé ambulatoires |
Vanaf de datum van ondertekening van deze collectieve | A partir de la date de signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt het recht op ambulante zorgen toegekend | travail, le droit aux soins ambulatoires est accordé dès le premier |
vanaf de eerste dag van tewerkstelling, met uitzondering van de | jour de travail, à l'exclusion des contrats étudiants. |
studentenovereenkomst. | Le droit est également accordé à partir de la même date aux |
Het recht wordt eveneens toegekend vanaf dezelfde datum aan werknemers | travailleurs en service qui ne bénéficient pas encore de cette |
die op het moment van de ondertekening van deze collectieve | assurance au moment de la signature de la présente convention |
arbeidsovereenkomst in dienst zijn en die nog niet genieten van deze | |
verzekering. | collective de travail. |
Art. 6.Tariefvoordeel |
Art. 6.Avantage tarifaire |
Vanaf 1 januari 2022, wordt het recht op tariefvoordeel toegekend | A partir du 1er janvier 2022, le droit à l'avantage tarifaire est |
vanaf meer dan 6 maanden anciënniteit in de onderneming, met | accordé après 6 mois d'ancienneté dans l'entreprise, avec effet |
retroactief effect tot de datum aanwerving. | rétroactif à la date d'engagement. |
Zijn niet betrokken door het retroactief effect, de werknemers | Ne sont pas concernés par l'effet rétroactif, les travailleurs engagés |
aangeworven vóór 1 juli 2021. | avant le 1er juillet 2021. |
Art. 7.Schorsingen |
Art. 7.Suspensions |
§ 1. Vanaf 1 januari 2022 blijft het recht op | § 1er. A partir du 1er janvier 2022, le droit à l'assurance |
hospitalisatieverzekering, ambulante zorgen, tariefvoordeel, | hospitalisation, aux soins ambulatoires, à l'avantage tarifaire, aux |
overlijdens- en invaliditeitsdekkingen behouden gedurende 12 maanden | couvertures décès et invalidité reste maintenu pendant 12 mois pour |
voor elke voltijdse ononderbroken schorsing in het kader van | toute suspension à temps plein ininterrompue dans le cadre de congés |
thematische verloven en tijdskrediet met een zorgmotief die ingaan ten | thématiques ou d'un crédit-temps avec un motif de soins qui commence |
vroegste op die datum. | au plus tôt à cette date. |
§ 2. Voor de voltijdse schorsingen in het kader van onbetaald verlof | § 2. Pour les suspensions à temps plein dans le cadre de congés sans |
en tijdskrediet opleiding is het behoud van het recht op de | solde ou d'un crédit-temps formation, le maintien du droit à |
hospitalisatieverzekering, ambulante zorgen, tariefvoordeel, | l'assurance hospitalisation, aux soins ambulatoires, à l'avantage |
overlijdens- en invaliditeitsdekkingen vastgelegd op 3 maanden. | tarifaire, aux couvertures décès et invalidité est fixé à 3 mois. |
HOOFDSTUK IV. - Aandachtsgroepen | CHAPITRE IV. - Groupes d'insertion |
Art. 8.Inspanning |
Art. 8.Effort |
Voor de jaren 2021 en 2022 wordt de inspanning met betrekking tot de | Pour les années 2021 et 2022, l'effort en matière de groupes |
aandachtsgroepen behouden op 0,10 pct. van de loonmassa zoals voorzien | d'insertion est maintenu à 0,10 p.c. de la masse salariale tel que |
in de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014 betreffende de | prévu dans la convention collective de travail du 31 mars 2014 |
concernant les groupes d'insertion dans la branche d'activité gaz et | |
aandachtsgroepen binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit gesloten | électricité conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie |
in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, ter | du gaz et de l'électricité, remplaçant la convention collective de |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004 | travail du 1er juillet 2004 concernant les groupes d'insertion dans la |
betreffende de aandachtsgroepen binnen de bedrijfstak gas en | branche d'activité gaz et électricité (enregistrée sous le numéro |
elektriciteit (geregistreerd onder het nummer 122076/CO/326). | 122076/CO/326). |
HOOFDSTUK V. - Sociale vrede, syndicaal vormingsfonds, syndicale | CHAPITRE V. - Paix sociale, fonds de formation syndicale, prime |
premie | syndicale |
Art. 9.Sociale vrede, syndicaal vormingsfonds en syndicale premie |
Art. 9.Paix sociale, fonds de formation syndicale et prime syndicale |
§ 1. Voor de jaren 2021 en 2022 wordt de syndicale premie verhoogd tot | § 1er. Pour les années 2021 et 2022, la prime syndicale est augmentée |
145 EUR. | à 145 EUR. |
§ 2. Voor de jaren 2021 en 2022 wordt het vast bedrag van de patronale | § 2. Pour les années 2021 et 2022, le montant fixe de la dotation |
dotatie aan het syndicale vormingsfonds verhoogd met 25 000 EUR. | patronale au fonds de formation syndicale est augmenté de 25 000 EUR. |
§ 3. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe de sociale vrede | § 3. Les parties signataires s'engagent à respecter la paix sociale |
te respecteren zoals opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst | telle que mentionnée dans la convention collective de travail du 28 |
van 28 juni 2012 betreffende de sociale vrede, de syndicale premie en | juin 2012 relative à la paix sociale, la prime syndicale et le fonds |
het syndicaal vormingsfonds (geregistreerd onder het nummer 110237/CO/326). | de formation syndicale (enregistrée sous le numéro 110237/CO/326). |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VI. - Durée de validité |
Art. 10.Tenzij andersluidende bepalingen, wordt deze collectieve |
Art. 10.Sauf dispositions contraires, cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst gesloten voor onbepaalde duur en heeft ze | travail est conclue pour une durée indéterminée et produit ses effets |
uitwerking met ingang van 1 januari 2021. | le 1er janvier 2021. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan geheel of gedeeltelijk worden | La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en |
opgezegd, door elk van de partijen, middels een opzeggingstermijn van | tout ou en partie, par l'une des parties, moyennant le respect d'un |
6 maanden, per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | délai de préavis de 6 mois, par lettre recommandée adressée au |
Paritair Comité van het gas- en elektriciteitsbedrijf. | président de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2022. | l'électricité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |