Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2014 betreffende de ontslagcompensatievergoeding "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2014 betreffende de ontslagcompensatievergoeding Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif à l'indemnité en compensation du licenciement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2014 betreffende de ontslagcompensatievergoeding FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 24 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif à l'indemnité en compensation du licenciement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikelen 7, § 1, derde lid, travailleurs, les articles 7, § 1er, alinéa 3, zf), et 7, § 1sexies,
zf), en 7, § 1sexies, ingevoegd bij de wet van 26 december 2013; insérés par la loi du 26 décembre 2013;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2014 betreffende de Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif à l'indemnité en
ontslagcompensatievergoeding; compensation du licenciement;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening, gegeven op 17 oktober 2013; le 17 octobre 2013;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 september 2013; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 septembre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 26 september 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 septembre 2013;
Gelet op advies 55.671/1 van de Raad van State, gegeven op 7 april Vu l'avis 55.671/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 2014 en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3 van koninklijk besluit van 9 januari 2014

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 9 janvier 2014 relatif

betreffende de ontslagcompensatievergoeding wordt tussen de
voorlaatste en de laatste lid het volgende lid ingevoegd: à l'indemnité en compensation du licenciement, l'alinéa suivant est
"De periode van niet vergoedbaarheid bedoeld in de vorige leden, neemt inséré entre l'avant-dernier et le dernier alinéa :
een aanvang vanaf de eerste dag, met uitsluiting van de zondag, « La période non indemnisable visée aux alinéas précédents prend cours
volgend op de periode die gedekt is door loon of door een door de à partir du premier jour, hormis le dimanche, qui suit la période
werkgever verschuldigde opzeggingsvergoeding ingevolge de beëindiging couverte par une rémunération ou par une indemnité de congé due par
van de tewerkstelling die aanleiding geeft tot de aanvraag om een l'employeur à la suite de la fin de l'occupation qui donne lieu à la
ontslagcompensatievergoeding.". demande d'une allocation en compensation du licenciement. ».

Art. 2.In hetzelfde besluit worden de artikelen 3/1 en 3/2 ingevoegd

Art. 2.Dans le même arrêté sont insérés les articles 3/1 et 3/2,

luidende : rédigés comme suit :
"

Art. 3/1.- Het bedrag van de ontslagcompensatievergoeding wordt

«

Art. 3/1.- Le montant de l'indemnité en compensation du

maandelijks uitbetaald. De werknemer kan, ter gelegenheid van de licenciement est payé par mois. A l'occasion de la demande
uitkeringsaanvraag, vragen om een eenmalige betaling. d'allocations, le travailleur peut demander le paiement unique.
In geval van maandelijkse betaling, wordt, voor alle dagen van de En cas de paiement mensuel, pour tous les jours de la période pour
periode waarvoor de werknemer in toepassing van artikel 3, eerste lid, laquelle, en application de l'article 3, alinéa 1er, le travailleur
niet gerechtigd is op uitkeringen, met uitsluiting van de zondagen, n'a pas droit aux allocations, hormis les dimanches, un montant
een dagbedrag toegekend dat verkregen wordt door deling van het bedrag journalier obtenu en divisant le montant visé à l'article 2 par le
bedoeld in artikel 2, door het resultaat van de formule vermeld in résultat de la formule mentionnée à l'article 3, alinéa 1er, arrondi
artikel 3, eerste lid, afgerond naar de hogere cent. au cent supérieur, est octroyé.
In geval van maandelijkse betaling, wordt, voor alle dagen van de En cas de paiement mensuel, pour tous les jours de la période, hormis
periode waarvoor de werknemer in toepassing van artikel 3, vierde lid, les dimanches, pour laquelle, en application de l'article 3, alinéa 4,
niet gerechtigd is op uitkeringen, met uitsluiting van de zondagen, le travailleur n'a pas droit aux allocations, est octroyé un montant
een dagbedrag toegekend dat verkregen wordt door deling van het bedrag journalier obtenu en divisant le montant visé à l'article 3, alinéa 3
bedoeld in artikel 3, derde lid, door het resultaat van de formule par le résultat de la formule mentionnée à l'article 3, alinéa 4,
vermeld in artikel 3, vierde lid, afgerond naar de hogere cent. arrondi au cent supérieur.

Art. 3/2.- In geval van proportionering overeenkomstig artikel 3,

Art. 3/2.- Lorsque la période pour laquelle le travailleur n'a pas

zesde lid, van de periode waarvoor de werknemer niet gerechtigd is op droit aux allocations est proportionnée conformément à l'article 3,
uitkeringen, wordt het dagbedrag bedoeld in artikel 3/1 verhoogd door alinéa 6, le montant journalier visé à l'article 3/1 est augmenté en :
: 1° vermenigvuldiging met de wekelijkse arbeidsduur die voorafging aan 1° multipliant par la durée hebdomadaire de travail qui précédait la
de vermindering, en deling door de factor Q, zoals bedoeld in artikel diminution et en divisant par le facteur Q, visé à l'article 99, 1°,
99, 1°, van het werkloosheidsbesluit, in de hypothese bedoeld in de l'arrêté chômage, dans l'hypothèse visée à l'article 46, § 4,
artikel 46, § 4, derde lid, 1°, van het werkloosheidsbesluit; alinéa 3, 1°, de l'arrêté chômage;
2° vermenigvuldiging met de factor S en deling door de factor Q, zoals 2° multipliant par le facteur S et en divisant par le facteur Q, visé
bedoeld in artikel 99, 2° en 1°, van het werkloosheidsbesluit, die à l'article 99, 2° et 1°, de l'arrêté chômage, facteurs qui
gelden op het tijdstip van de uitdiensttreding, in de hypotheses s'appliquent au moment du désengagement, dans les hypothèses visées à
bedoeld in het artikel 46, § 4, derde lid, 2° en 4°, van het l'article 46, § 4, alinéa 3, 2° et 4°, de l'arrêté chômage;
werkloosheidsbesluit;
3° vermenigvuldiging met (S x n/12), en deling door de factor Q zoals 3° multipliant par (S x n/12) et en divisant par le facteur Q, visé à
bedoeld in artikel 99, 2° en 1°, die gelden op het tijdstip van de l'article 99, 2° et 1°, facteurs qui s'appliquent au moment du
uitdiensttreding, in de hypotheses bedoeld in artikel 46, § 4, derde désengagement, dans les hypothèses visées à l'article 46, § 4, alinéa
lid, 3°, van het werkloosheidsbesluit. In dit geval correspondeert "n" 3, 3°, de l'arrêté chômage. Dans ce cas, « n » correspond au nombre de
met het aantal halve uitkeringen waarop de werknemer gerechtigd is demi-allocations auxquelles le travailleur a droit conformément à
overeenkomstig artikel 103 van het werkloosheidsbesluit. l'article 103 de l'arrêté chômage.
Het in toepassing van het vorige lid verhoogde dagbedrag, afgerond Le montant journalier augmenté en application de l'alinéa précédent,
naar de hogere cent, wordt toegekend voor alle dagen, met uitsluiting arrondi au cent supérieur, est octroyé pour tous les jours, hormis les
van de zondagen, van de periode waarvoor de werknemer in toepassing dimanches, de la période pour laquelle le travailleur n'a pas droit
van artikel 46, § 4, van het werkloosheidsbesluit niet gerechtigd is aux allocations en application de l'article 46, § 4 de l'arrêté
op uitkeringen.". chômage. ».

Art. 3.Artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen

Art. 3.L'article 4, alinéa 2, du même arrêté, est remplacé par la

door de volgende bepaling : disposition suivante :
"Voor de toepassing van artikel 116 van het werkloosheidsbesluit wordt « Pour l'application de l'article 116 de l'arrêté chômage, la période
de periode gedekt door de ontslagcompensatievergoeding, bepaald in couverte par l'indemnité en compensation du licenciement, déterminée
toepassing van artikel 3, eerste of vierde lid, in voorkomend geval en application de l'article 3, alinéa 1er ou 4, le cas échéant
geproportioneerd overeenkomstig het zesde lid, beschouwd als een proportionnée conformément à l'alinéa 6, est considérée comme une
periode van werkhervatting of van tewerkstelling.". période de reprise du travail ou comme une période d'occupation. ».

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes:
1° ) het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° ) l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
"De eenmalige betaling van de vergoeding geschiedt door de « Le paiement de l'indemnité unique est effectué par l'organisme de
uitbetalingsinstelling uiterlijk binnen de termijn van één maand te paiement au plus tard dans le délai d'un mois à compter à partir du
rekenen vanaf de derde werkdag volgend op het tijdstip waarop de troisième jour ouvrable qui suit le moment où la décision d'octroyer
beslissing tot toekenning van de vergoeding aan de l'indemnité a été communiquée à l'organisme de paiement. »;
uitbetalingsinstelling werd meegedeeld.";
2° ) het wordt aangevuld met het volgende lid : 2° ) il est complété par l'alinéa suivant :
"De maandelijkse betaling van de vergoeding geschiedt door de « Le paiement mensuel de l'indemnité est effectué par l'organisme de
uitbetalingsinstelling na vervallen termijn overeenkomstig de regelen
bepaald in artikel 161 van het werkloosheidsbesluit.". paiement à terme échu conformément aux règles définies à l'article 161
de l'arrêté chômage. ».

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. sa publication au Moniteur belge.

Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 6.Le ministre qui a l'emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 april 2014. Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^