Koninklijk besluit houdende benoeming van een rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van Architecten van de provincie Vlaams-Brabant en houdende benoeming van plaatsvervangende rechtskundige bijzitters bij de provinciale Raden van de Orde van Architecten | Arrêté royal portant nomination d'un assesseur juridique du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province du Brabant flamand et portant nomination des assesseurs juridiques suppléants des Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een | 24 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant nomination d'un assesseur |
rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van | juridique du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la |
Architecten van de provincie Vlaams-Brabant en houdende benoeming van | province du Brabant flamand et portant nomination des assesseurs |
plaatsvervangende rechtskundige bijzitters bij de provinciale Raden | juridiques suppléants des Conseils provinciaux de l'Ordre des |
van de Orde van Architecten | architectes |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van | Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les |
Architecten, de artikelen 12 en 13, gewijzigd bij de wet van 1 maart | articles 12 et 13, modifiés par la loi du 1er mars 2007; |
2007; Gelet op de kandidatuur van dhr. Jeroen Lison, advocaat bij de balie van Brussel; | Vu la candidature de M. Jeroen Lison, avocat au barreau de Bruxelles; |
Overwegende dat dhr. Jeroen Lison voldoet aan de wettelijke voorwaarde | Considérant que M. Jeroen Lison satisfait à la condition légale de |
voor de benoeming voor de functie van rechtskundig bijzitter bij de | nomination à la fonction d'assesseur juridique du Conseil provincial |
provinciale Raad van de Orde van Architecten van de provincie | de l'Ordre des architectes de la province du Brabant Flamand; |
Vlaams-Brabant; Overwegende de ervaring van dhr. Jeroen Lison in handelsrecht en | Considérant l'expérience de M. Jeroen Lison en droit commercial et |
contractenrecht; | droit des contrats; |
Gelet op de kandidatuur van dhr. Joost Peeters, plaatsvervangend | Vu la candidature de M. Joost Peeters, juge de paix suppléant auprès |
vrederechter bij het vredegerecht van het vijfde kanton te Antwerpen; | de la justice de paix du cinquième canton d'Anvers; |
Overwegende dat dhr. Joost Peeters voldoet aan de wettelijke | Considérant que M. Joost Peeters satisfait à la condition légale de |
voorwaarde voor de benoeming voor de functie van tweede | nomination à la fonction de deuxième assesseur juridique suppléant du |
plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de | Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province d'Anvers; |
Orde van Architecten van de provincie Antwerpen; | |
Overwegende de specialisaties van dhr. Joost Peeters in | Considérant les spécialisations de M. Joost Peeters en droit des |
contractenrecht, faillissementsrecht ondernemingsrecht en | contrats, droit de la faillite, droit de l'entreprise et droit des |
vennootschapsrecht; | sociétés; |
Gelet op de kandidatuur van dhr. Johan Dewez, plaatsvervangend rechter | Vu la candidature de M. Johan Dewez, juge suppléant auprès de la |
bij het vredegerecht te Sint-Truiden; | justice de paix de Saint-Trond; |
Overwegende dat dhr. Johan Dewez voldoet aan de wettelijke voorwaarde | Considérant que M. Johan Dewez satisfait à la condition légale de |
voor de benoeming voor de functie van tweede plaatsvervangend | nomination à la fonction de deuxième assesseur juridique suppléant du |
rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van | Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de |
Architecten van de provincie Limburg; | Limbourg; |
Overwegende de ervaring van dhr. Johan Dewez op het vlak van handels- | Considérant l'expérience de M. Johan Dewez dans le domaine du droit |
en burgerlijk recht en in het bijzonder in bouwrecht; | commercial et du droit civil et en particulier en droit de de la |
construction; | |
Considérant le fait que M. Johan Dewez a été orateur invité pendant | |
Overwegende het feit dat dhr. Johan Dewez gedurende de jaren 2007 tot | les années 2007 à 2009, pour le cours « éthique de la profession et |
2009 gastspreker geweest is voor het vak "beroepsethiek en | |
deontologie" in de architectuurschool PXL te Limburg; | déontologie » dans l'école de l'architecture PXL dans le Limbourg; |
Overwegende de ervaring van dhr. Johan Dewez als plaatsvervangend | Considérant l'expérience de M. Johan Dewez en tant qu'assesseur |
rechtskundig bijzitter binnen dezelfde provinciale Raad; | juridique suppléant dans le même Conseil provincial; |
Gelet op de kandidatuur van dhr. Philippe Delfosse, plaatsvervangend | Vu la candidature de M. Philippe Delfosse, juge de paix suppléant |
vrederechter bij het vredegerecht van het vierde kanton van Luik; | auprès de la justice de paix du quatrième canton de Liège |
Overwegende dat dhr. Philippe Delfosse voldoet aan de wettelijke | Considérant que M. Philippe Delfosse satisfait à la condition légale |
voorwaarde voor de benoeming voor de functie van tweede | de nomination à la fonction de deuxième assesseur juridique suppléant |
plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de | du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de |
Orde van Architecten van de provincie Luik; | Liège; |
Overwegende het feit dat dhr. Philippe Delfosse onder meer | Considérant le fait que M. Philippe Delfosse est spécialisé notamment |
gespecialiseerd is in bouwrecht en verzekeringsrecht; | en droit de la construction et droit des assurances; |
Overwegende de ervaring van dhr. Philippe Delfosse als | Considérant l'expérience de M. Philippe Delfosse en tant qu'assesseur |
plaatsvervangend rechtskundig bijzitter binnen dezelfde provinciale Raad; | juridique suppléant dans le même Conseil provincial; |
Gelet op de kandidatuur van dhr. Laurent Verbraken, plaatsvervangend | Vu la candidature de M. Laurent Verbraken, juge suppléant au tribunal |
rechter bij de rechtbank van koophandel te Brussel; | du commerce de Bruxelles; |
Overwegende dat dhr. Laurent Verbraken voldoet aan de wettelijke | Considérant que M. Laurent Verbraken satisfait à la condition légale |
voorwaarde voor de benoeming voor de functie van tweede | de nomination à la fonction de deuxième assesseur juridique suppléant |
plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de | du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province du |
Orde van Architecten van de provincie Waals-Brabant; | Brabant Wallon; |
Overwegende het feit dat dhr. Laurent Verbraken opleidingen gegeven | Considérant le fait que M. Laurent Verbraken a donné des formations en |
heeft inzake onderhandeling en bemiddeling; | matière de négociation et médiation; |
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, | Sur la proposition de la Ministre des Classes moyennes, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot |
Article 1er.Est nommé comme assesseur juridique du Conseil provincial |
rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van | de l'Ordre des architectes de la province du Brabant Flamand, pour un |
Architecten van de provincie Vlaams-Brabant, dhr. Jeroen Lison, | terme de six ans, M. Jeroen Lison, avocat au barreau de Bruxelles. |
advocaat bij de balie van Brussel. | |
Art. 2.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot tweede |
Art. 2.Est nommé comme deuxième assesseur juridique suppléant du |
plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de | Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province d'Anvers, |
Orde van Architecten van de provincie Antwerpen, dhr. Joost Peeters, | pour un terme de six ans, M. Joost Peeters, juge de paix suppléant à |
plaatsvervangend vrederechter bij het vredegerecht van het vijfde | la justice de paix du cinquième canton d'Anvers. |
kanton te Antwerpen. Art. 3.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot tweede |
Art. 3.Est nommé comme deuxième assesseur juridique suppléant du |
plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de | Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de |
Orde van Architecten van de provincie Limburg, dhr. Johan Dewez, | Limbourg, pour un terme de six ans, M. Johan Dewez, juge suppléant à |
plaatsvervangend rechter bij het vredegerecht te Sint-Truiden. | la justice de paix de Saint-Trond. |
Art. 4.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot tweede |
Art. 4.Est nommé comme deuxième assesseur juridique suppléant du |
plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de | Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Liège, |
Orde van Architecten van de provincie Luik, dhr. Philippe Delfosse, | pour un terme de six ans, M. Philippe Delfosse, juge de paix suppléant |
plaatsvervangend vrederechter bij het vredegerecht van het vierde | à la justice de paix du quatrième canton de Liège. |
kanton van Luik. Art. 5.Wordt benoemd voor een termijn van zes jaar, tot tweede |
Art. 5.Est nommé comme deuxième assesseur juridique suppléant du |
plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de | Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province du |
Orde van Architecten van de provincie Waals-Brabant, dhr. Laurent | Brabant Wallon, M. Laurent Verbraken, juge suppléant du tribunal du |
Verbraken, plaatsvervangend rechter bij de rechtbank van koophandel te | commerce de Bruxelles. |
Brussel. Art. 6.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
Art. 6.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |