← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de inning en invordering van de administratieve geldboete zoals bedoeld in artikel 15/3 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers "
Koninklijk besluit betreffende de inning en invordering van de administratieve geldboete zoals bedoeld in artikel 15/3 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers | Arrêté royal relatif à la perception et au recouvrement de l'amende administrative visée à l'article 15/3 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de inning en | 24 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à la perception et au |
invordering van de administratieve geldboete zoals bedoeld in artikel | recouvrement de l'amende administrative visée à l'article 15/3 de la |
15/3 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de | loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers | établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
1. Inleiding | 1. Introduction |
Het huidig ontwerp van koninklijk besluit dat U wordt voorgelegd | Le présent projet d'arrêté royal qui Vous est soumis s'inscrit dans le |
kadert in de tenuitvoerlegging van de wet van 7 mei 1999 op de | cadre de l'exécution de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, |
kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de | les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des |
bescherming van de spelers, hierna de Kansspelwet genoemd. | joueurs, appelée ci-après loi sur les jeux de hasard. |
Dit ontwerp heeft betrekking op de inning en de invordering van de | L'actuel projet est relatif à la perception et au recouvrement de |
administratieve geldboete zoals bedoeld in artikel 15/3 van de | l'amende administrative visée à l'article 15/3 de la loi sur les jeux |
kansspelwet, zoals gewijzigd bij de wet van 10 januari 2010 tot | de hasard, telle que modifiée par la loi du 10 janvier 2010 modifiant |
wijziging van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de | la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de |
weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de | jeux de hasard et la protection des joueurs, en ce qui concerne la |
spelers, wat de Kansspelcommissie betreft. | Commission des jeux de hasard. |
Dit artikel heeft betrekking op het systeem van de administratieve | Cet article est relatif au système des amendes administratives que la |
geldboeten die de Kansspelcommissie bedoeld in artikel 9 van de | Commission des jeux de hasard visée à l'article 9 de la loi sur les |
kansspelwet, kan opleggen aan de overtreder van sommige bepalingen van | jeux de hasard, peut infliger au contrevenant à certaines dispositions |
de kansspelwet. | de la loi sur les jeux de hasard. |
Dit koninklijk besluit houdt rekening met het door de Raad van State | |
geformuleerde advies 50.533/2 van 21 november 2011. | Le présent arrêté royal tient compte de l'avis n° 50.533/2 du 21 |
novembre 2011 formulé par le Conseil d'Etat. | |
Op 3 maart 2014 gaf de Raad van State, afdeling Wetgeving een tweede | Le 3 mars 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a rendu un |
advies 55.268/2, waarin zij nader heeft bepaald dat het ontwerp van | deuxième avis 55.286/2 dans lequel elle précise que le projet d'arrêté |
koninklijk besluit een lichtjes gewijzigde versie is van het ontwerp | royal constitue une version légèrement modifiée du projet ayant déjà |
waarop advies 50.533/2 van 21 november 2011 betrekking had. De Raad | fait l'objet de l'avis 50.533/2 du 21 novembre 2011. Le Conseil d'Etat |
van State heeft dan ook het volgende besloten : "Wanneer de afdeling Wetgeving van de Raad van State een advies heeft gegeven, heeft ze haar bevoegdheid uitgeput wat betreft de reeds onderzochte bepalingen en komt het haar derhalve niet toe om zich daarover opnieuw uit te spreken, indien deze bepalingen ongewijzigd gebleven zijn, geen substantiële wijziging ondergaan hebben of herzien zijn teneinde rekening te houden met de opmerkingen die in het eerste advies gemaakt zijn. In dat laatste geval spreekt de Raad van State zich niet uit over de vraag of die opmerkingen al dan niet correct zijn gevolgd. Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de bevoegdheid van de Raad van State uitgeput is. De adviesaanvraag is bijgevolg niet-ontvankelijk.". 2. Artikelsgewijze bespreking | a dès lors conclu que « Lorsque la section de législation du Conseil d'Etat a donné un avis, elle a épuisé sa compétence en ce qui concerne les dispositions examinées et il ne lui appartient dès lors pas de se prononcer à nouveau sur celles-ci si elles demeurent inchangées, n'ont pas subi de modification substantielle ou ont été revues pour tenir compte des observations faites dans l'avis. Dans ce dernier cas, le Conseil d'Etat ne se prononce pas sur la question de savoir si ces observations ont ou non été correctement suivies. Il résulte de ce qui précède que la compétence du Conseil d'Etat est épuisée. La demande d'avis est donc irrecevable. ». 2. Commentaire des articles |
Artikel 1 | Article 1er |
In artikel 1 wordt de termijn bepaald waarbinnen de administratieve | L'article 1er fixe le délai dans lequel l'amende administrative doit |
geldboete aan de Kansspelcommissie moet worden betaald. Deze termijn | être payée à la Commission des jeux de hasard. Ce délai est de 30 |
bedraagt dertig dagen volgend op de dag waarop de beslissing tot | jours à compter du jour où la décision d'infliger l'amende |
oplegging van de administratieve geldboete definitief is geworden of | administrative est devenue définitive ou du jour où le jugement du |
de dag waarop het vonnis van de rechtbank van eerste aanleg zoals | tribunal de première instance visé à l'article 15/7 de la loi sur les |
bedoeld in artikel 15/7 van de kansspelwet in kracht van gewijsde is | jeux de hasard a été passé en force de chose jugée. La décision |
gegaan. De definitieve beslissing betreft het geval waarin een persoon | définitive vise le cas où une personne qui s'est vu infliger une |
aan wie de Kansspelcommissie een administratieve geldboete heeft | amende administrative par la Commission des jeux de hasard décide de |
opgelegd, beslist om geen beroep in te stellen tegen de beslissing | ne pas interjeter appel de la décision conformément à l'article 15/7 |
overeenkomstig artikel 15/7 van de kansspelwet. In artikel 15/7, § 2, | de la loi sur les jeux de hasard. L'article 15/7, § 2, prévoit en |
is immers bepaald dat het beroep de uitwerking van de beslissing van | effet que l'appel suspend l'effet de la décision de la Commission des |
de Kansspelcommissie schorst. Indien de persoon aan wie een | jeux de hasard. Cependant, si celui qui s'est vu infliger une amende |
administratieve geldboete is opgelegd, evenwel beslist om geen beroep | |
in te stellen tegen de beslissing van de Kansspelcommissie, wordt deze | administrative décide de ne pas interjeter appel de la décision de la |
beslissing definitief na het verstrijken van de beroepstermijn | Commission des jeux de hasard, cette décision devient définitive à |
overeenkomstig de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek (art. 15/7, | l'expiration du délai d'appel conformément aux dispositions prévues |
§ 4, van de kansspelwet). | par le Code judiciaire (art.15/7, § 4, de la loi sur les jeux de |
In geval van niet-betaling van de administratieve geldboete door de | hasard). En cas de non paiement de l'amende administrative par le contrevenant, |
overtreder, voorziet artikel 1, tweede lid, erin dat de | le deuxième alinéa de l'article 1 prévoit que la Commission des jeux |
Kansspelcommissie de beslissing tot oplegging van de administratieve | de hasard communique la décision d'infliger une amende administrative |
geldboete met het oog op invordering van voormelde boete bezorgt aan | au service du Service public fédéral Finances compétent pour le |
de dienst bevoegd voor niet-fiscale invordering bij de Federale | recouvrement non fiscal afin qu'il procède au recouvrement de ladite |
Overheidsdienst Financiën. De Administratie Niet-Fiscale Invordering | amende. L'Administration Recouvrement Non Fiscal de l'Administration |
van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie van de | générale de la Documentation patrimoniale du SPF Finances est chargée |
FOD Financiën is belast met de invordering van niet-fiscale | de la récupération de créances non fiscales telles que les amendes |
schuldvorderingen, zoals de administratieve geldboeten van diverse | administratives pour compte de diverses autorités publiques. |
openbare overheden. | |
Artikel 2 | Article 2 |
In artikel 3 is nader bepaald dat het bedrag van de storting van de | Afin que la comptabilité de la Commission des jeux de hasard distingue |
administratieve geldboete ontvangen wordt op een derdenrekening, zulks | |
opdat in de boekhouding van de Kansspelcommissie een onderscheid wordt | d'une part, le montant des amendes administratives qui sont des fonds |
gemaakt tussen enerzijds de gelden van de administratieve boeten, die | issus des recettes pour compte de tiers et d'autre part, les fonds |
fondsen zijn afkomstig van inkomsten voor rekening van derden, en | propres dont la Commission des jeux de hasard peut disposer en vertu |
anderzijds de eigen fondsen waarover de Kansspelcommissie | de la loi organique pour son fonctionnement ou son personnel, |
overeenkomstig de organieke wet kan beschikken voor haar werking of personeel. | l'article 3 précise que le montant du versement de l'amende |
De termijn van dertig dagen om de gelden over te maken aan de | administrative sera perçu sur un compte de tiers. |
Schatkist is afkomstig van de algemene regel op grond waarvan de | Le délai de 30 jours prévus pour reverser les montants au Trésor vient |
storting plaatsvindt binnen een maand na de invordering. | de la règle générale selon laquelle le versement a lieu dans le mois |
du recouvrement. | |
Artikel 3 | Article 3 |
Dit artikel bevat het uitvoeringsartikel. | Cet article contient l'article d'exécution. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Minister voor Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
ADVIES 50.533/2 VAN 21 NOVEMBER 2011 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 50.533/2 DU 21 NOVEMBRE 2011 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT "BETREFFENDE DE | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL « RELATIF A LA PERCEPTION ET |
INNING EN INVORDERING VAN DE ADMINISTRATIEVE GELDBOETE ZOALS BEDOELD | AU RECOUVREMENT DE L'AMENDE ADMINISTRATIVE VISEE A L'ARTICLE 15/3 DE |
IN ARTIKEL 15/3 VAN DE WET VAN 7 MEI 1999 OP DE KANSSPELEN, DE | LA LOI DU 7 MAI 1999 SUR LES JEUX DE HASARD, LES PARIS, LES |
WEDDENSCHAPPEN, DE KANSSPELINRICHTINGEN EN DE BESCHERMING VAN DE | ETABLISSEMENTS DE JEUX DE HASARD ET LA PROTECTION DES JOUEURS » |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
SPELERS " | le Secrétaire d'Etat à la Coordination de la lutte contre la fraude, |
De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede kamer, op 27 oktober | adjoint au Ministre de la Justice, le 27 octobre 2011, d'une demande |
2011 door de Staatssecretaris voor de Coördinatie van de | |
fraudebestrijding, toegevoegd aan de Minister van Justitie verzocht | d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « |
hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over | |
een ontwerp van koninklijk besluit "betreffende de inning en | |
invordering van de administratieve geldboete zoals bedoeld in artikel | relatif à la perception et au recouvrement de l'amende administrative |
15/3 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de | visée à l'article 15/3 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers", heeft het | les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des |
volgende advies gegeven : | joueurs », a donné l'avis suivant : |
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het | attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is | Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à |
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel | l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois |
gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la |
bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen | compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas |
kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de | connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement |
regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het | peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité |
vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is. | d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de |
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde | législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la |
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het | compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des |
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois |
vervullen voorafgaande vormvereisten. | coordonnées précitées. |
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. |
volgende opmerkingen. | Examen du projet |
Onderzoek van het ontwerp | Formalité préalable |
Voorafgaande vormvereiste | |
Uit artikel 19/1, § 1, van de wet van 5 mei 1997 `betreffende de | Il ressort de l'article 19/1, § 1er, de la loi du 5 mai 1997 `relative |
coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling' | |
vloeit evenwel voort dat in principe bij alle voorontwerpen van wet, | à la coordination de la politique fédérale de développement durable' |
alle ontwerpen van koninklijk besluit en alle voorstellen van | |
beslissing onderworpen aan de goedkeuring van de Ministerraad een | qu'en principe tout avant-projet de loi, tout projet d'arrêté royal et |
voorafgaand onderzoek moet plaatsvinden met betrekking tot de | tout projet de décision soumis à l'approbation du Conseil des |
noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling (1); de | ministres doivent donner lieu à un examen préalable de la nécessité de |
enige gevallen waarbij zo'n voorafgaand onderzoek niet dient plaats te | réaliser une évaluation d'incidence (1); les seuls cas dans lesquels |
hebben, zijn die welke bepaald moeten worden bij een koninklijk | un tel examen préalable ne doit pas avoir lieu sont ceux qui sont |
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad (2), welk besluit | appelés à être fixés par un arrêté royal délibéré en Conseil des |
tot op heden en bij de huidige stand van de teksten die bekendgemaakt | ministres (2), qui, à ce jour, en l'état des textes publiés au |
zijn in het Belgisch Staatsblad, nog niet is uitgevaardigd. | Moniteur belge, n'a pas été pris. |
Uit het dossier blijkt niet dat aan dit vormvereiste voldaan is; daar | Il n'apparaît pas du dossier que cette formalité ait été accomplie; il |
moet voor gezorgd worden. | conviendra d'y veiller. |
Aanhef | Préambule |
1. Het gehele voorliggende ontwerp past in de machtiging bedoeld in | 1. L'ensemble du projet examiné est compris dans l'habilitation |
artikel 15/8, eerste lid, van de wet van 7 mei 1999 `op de kansspelen, | contenue à l'article 15/8, alinéa 1er, de la loi du 7 mai 1999 `sur |
de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers', naar luid | les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et |
la protection des joueurs', qui habilite le Roi à fixer « les | |
waarvan de Koning "de wijze van inning en invordering van de opgelegde | modalités de perception et de recouvrement de l'amende administrative |
administratieve geldboete" bepaalt. Het is bijgevolg niet noodzakelijk | imposée ». Il n'est par conséquent pas nécessaire de viser au |
in de aanhef te verwijzen naar artikel 108 van de Grondwet, dat | préambule l'article 108 de la Constitution, qui prévoit le pouvoir |
voorziet in de algemene bevoegdheid van de Koning om wetten uit te | général d'exécution des lois. |
voeren. De eerste aanhefverwijzing, waarin dit artikel wordt vermeld, behoort | Le premier visa, qui mentionne cet article, doit donc être omis. |
dus te vervallen. 2. In het tweede lid is het niet nodig het opschrift te vermelden van | 2. Au deuxième visa, il n'est pas nécessaire de mentionner l'intitulé |
de wet van 10 januari 2010 die de voormelde wet van 7 mei 1999 heeft | de la loi du 10 janvier 2010 qui a modifié la loi précitée du 7 mai |
gewijzigd (3). | 1999 (3). |
Dispositief | Dispositif |
Artikel 1 | Article 1er |
Het voorliggende ontwerp omvat slechts vier artikelen, waaronder | Le projet examiné ne comporte que quatre articles, en ce compris |
artikel 1, dat twee definities bevat, en de uitvoeringsbepaling. Het | l'article 1er, qui contient deux définitions, et l'article |
is derhalve onnodig definities te gebruiken (4). Artikel 1 dient dus | d'exécution. Le recours à des définitions est dès lors superflu (4). |
te vervallen en het vervolg van het ontwerp behoort dienovereenkomstig | L'article 1er doit donc être omis et la suite du projet aménagée en |
te worden aangepast. | conséquence. |
Artikel 2 | Article 2 |
1. Om een verplichting weer te geven mag geen gebruik worden gemaakt | 1. Pour exprimer l'existence d'une obligation, il n'y a pas lieu |
van het werkwoord "moeten" of soortgelijke uitdrukkingen zoals "ertoe | d'employer le verbe « devoir » ou des expressions analogues telles que |
gehouden zijn", maar wel van het werkwoord dat de handeling in kwestie | « être tenu de » mais d'écrire simplement le verbe de l'action |
weergeeft, vervoegd in de tegenwoordige tijd. | envisagée à l'indicatif présent. |
Schrijf dus in artikel 2, § 1, van het ontwerp "wordt betaald aan" in | Il y a donc lieu d'écrire, à l'article 2, § 1er, du projet, « est |
plaats van "moet worden betaald aan" (5). | payée à » et non « doit être payée à » (5). |
2. In de Franse lezing van artikel 2, § 1, laatste zin, van het | 2. A l'article 2, § 1er, dernière phrase, du projet examiné, il y a |
voorliggende ontwerp schrijve men "est passée en force de chose jugée" | lieu, dans la version française, d'écrire « est passée en force de |
in plaats van "a été passée en force de chose jugée". | chose jugée » au lieu de « a été passé en force de chose jugée ». |
3. Artikel 2, § 1, tweede lid, van het voorliggende ontwerp bepaalt | 3. L'article 2, § 1er, alinéa 2, du projet examiné prévoit que la |
dat de Kansspelcommissie gerechtigd is om een afschrift te nemen van | Commission des jeux de hasard est habilitée à prendre une copie du |
het vonnis van de rechtbank van eerste aanleg waarbij beroep is | jugement du tribunal de première instance saisi de l'appel à |
aangetekend tegen de beslissing van de commissie om een boete op te | l'encontre de sa décision d'infliger une amende. |
leggen. Artikel 15/7, § 4, van de voornoemde wet van 7 mei 1999 bepaalt : | L'article 15/7, § 4, de la loi précitée du 7 mai 1999 prévoit que, « |
"Onverminderd hetgeen bepaald is in de vorige paragrafen, zijn de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing op het beroep bij de rechtbank van eerste aanleg". Artikel 792, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek regelt evenwel de toezending van de afschriften van het vonnis. Het bepaalt : "Binnen acht dagen na de uitspraak van het vonnis zendt de griffier bij gewone brief een niet ondertekend afschrift van het vonnis, aan elke partij, of, in voorkomend geval, aan hun advocaten". Het komt de steller van het ontwerp hoe dan ook niet toe de bij het Gerechtelijk Wetboek bepaalde regels in herinnering te brengen of ervan af te wijken. Het tweede lid van artikel 2, § 1, van het ontwerp moet bijgevolg vervallen. Slotopmerking De steller van het ontwerp dient er aandacht voor te hebben dat hij, door in het dispositief, zoals in artikel 1, 1°, van het voorliggende ontwerp, wijzigingen te vermelden die in een reglementaire tekst | Sans préjudice des paragraphes précédents, les dispositions du Code judiciaire sont applicables à l'appel interjeté devant le tribunal de première instance ». Or, l'article 792, alinéa 1er, du Code judiciaire règle l'envoi des copies du jugement. Il prévoit que, « Dans les huit jours de la prononciation du jugement, le greffier adresse, sous simple lettre, à chacune des parties ou, le cas échéant, à leurs avocats, une copie non signée du jugement ». En tout état de cause, il n'appartient pas à l'auteur du projet de rappeler ou de déroger aux règles prévues par le Code judiciaire. L'alinéa 2 de l'article 2, § 1er, du projet doit donc être omis. Observation finale Il appartient à l'auteur du projet d'être attentif au fait que, par la mention dans le dispositif, comme à l'article 1er, 1°, du projet examiné, de modifications apportées à un texte réglementaire, il fait |
aangebracht zijn, een statischs verwijzing aanbrengt (6). | une référence statique (6). |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
De heer Y. KREINS, kamervoorzitter; | M. Y. KREINS, président de chambre; |
De heer P. VANDERNOOT en Mevr. M. BAGUET, staatsraden; | M. P. VANDERNOOT et Mme M. BAGUET, conseillers d'Etat; |
De heer S. VAN DROOGHENBROECK, assessor van de afdeling Wetgeving; | S. VAN DROOGHENBROECK, assesseur de la section de législation; |
Mevr. A.-C. VAN GEERSDAELE, griffier. | Mme A.-C. VAN GEERSDAELE, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door de heer Y. DELVAL, auditeur. | Le rapport a été présenté par M. Y. DELVAL, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | (...) |
nagezien onder toezicht van de heer P. VANDERNOOT. | |
De griffier, | Le greffier, |
A.-C. VAN GEERSDAELE. | A.-C. VAN GEERSDAELE. |
De voorzitter, | Le président, |
Y. KREINS. | Y. KREIINS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Artikel 19/1, § 1, eerste lid, van de voornoemde wet van 5 mei | (1) Article 19/1, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 5 mai 1997 précitée. |
1997. Artikel 19/1, § 2, van de voornoemde wet van 5 mei 1997 belast | L'article 19/1, § 2, de la loi du 5 mai 1997 précitée charge le Roi de |
de Koning om bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad | fixer, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les modalités de |
dat voorafgaand onderzoek te regelen. Tot op heden is nog geen enkel | cet examen préalable. A ce jour, aucun arrêté ayant un pareil objet |
besluit met een zodanige strekking bekendgemaakt in het Belgisch | n'a été publié au Moniteur belge. |
Staatsblad. (2) Artikel 19/1, § 1, tweede lid, van de voornoemde wet van 5 mei | (2) Article 19/1, § 1er, alinéa 2, de la loi du 5 mai 1997 précitée. |
1997. (3) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (3) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, | législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « |
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 27. | Technique législative », recommandation n° 27. |
(4) Ibid., aanbeveling 95. | (4) Ibid., recommandation n° 95. |
(5) Ibid., aanbeveling 3.5.2. | (5) Ibid., recommandation n° 3.5.2. |
(6) Ibid., aanbeveling 74. | (6) Ibid., recommandation n° 74. |
24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de inning en | 24 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à la perception et au |
invordering van de administratieve geldboete zoals bedoeld in artikel | recouvrement de l'amende administrative visée à l'article 15/3 de la |
15/3 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de | loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers | établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs. |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de | Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, artikel 15/8, | établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, |
ingevoegd bij de wet van 10 januari 2010; | l'article 15/8, inséré par la loi du 10 janvier 2010; |
Gelet op de adviezen van de Kansspelcommissie, gegeven op 7 september | Vu les avis de la Commission des jeux de hasard, donnés les 7 |
2011 en 17 april 2013; | septembre 2011 et 17 avril 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2013; |
juni 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29 januari 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 janvier 2014; |
Gelet op advies 50.533/2 van de Raad van State, gegeven op 21 november | Vu l'avis 50.533/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, zoals | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, tel que remplacé par |
vervangen door de wet van 2 april 2003 en vernummerd door de wet van 20 januari 2014; | la loi du 2 avril 2003 et renuméroté par la loi du 20 janvier 2014; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister van | Sur la proposition de la Ministre de la Justice, du Ministre de |
Economie, van de Minister van Binnenlandse Zaken, van de Minister van | l'Economie, de la Ministre de l'Intérieur, de la Ministre de la Santé |
Volksgezondheid en van de Minister van Financiën en van de Nationale Loterij, | publique et du Ministre des Finances et de la Loterie Nationale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De administratieve geldboete zoals, bedoeld in artikel 15/3 |
Article 1er.L'amende administrative visée à l'article 15/3 de la loi |
van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de | du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers wordt betaald | jeux de hasard et la protection des joueurs est payée à la Commission |
aan de Kansspelcommissie binnen een termijn van dertig dagen volgend | des jeux de hasard dans un délai de trente jours à compter du jour où |
op de dag waarop de beslissing tot oplegging van de administratieve | la décision d'infliger l'amende administrative est devenue définitive |
geldboete definitief is geworden of het vonnis van de rechtbank van | ou du jour où le jugement du tribunal de première instance visé à |
eerste aanleg zoals bedoeld in artikel 15/7 van de zelfde wet in | l'article 15/7 de la même loi est passé en force de chose jugée. |
kracht van gewijsde is gegaan. | |
Ingeval van niet-betaling van de geldboete maakt de Kansspelcommissie | En cas de non-paiement de l'amende, la Commission des jeux de hasard |
de beslissing tot oplegging van de administratieve geldboete of het | communique à des fins de recouvrement la décision d'infliger l'amende |
vonnis bedoeld in het eerste lid van dit artikel voor invordering over | administrative ou le jugement visés à l'alinéa premier du présent |
aan de dienst bevoegd voor niet fiscale invordering bij de Federale | article au service du Service public fédéral Finances compétent pour |
Overheidsdienst Financiën. | le recouvrement non fiscal. |
Art. 2.De geïnde gelden worden door de Kansspelcommissie ontvangen op |
Art. 2.La Commission des jeux de hasard perçoit les montants sur un |
een derdenrekening. | compte de tiers. |
Binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst maakt de | La Commission des jeux de hasard reverse les montants reçus au Trésor |
Kansspelcommissie de ontvangen gelden over aan de Schatkist. | dans les trente jours de leur réception. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions le ministre |
Economie, de minister bevoegd voor Binnenlandse zaken, de minister | qui a l'Economie dans ses attributions, le ministre qui a l'Intérieur |
dans ses attributions, le ministre qui a la Santé publique dans ses | |
bevoegd voor Volksgezondheid en de minister bevoegd voor Financiën en | attributions et le ministre qui a les Finances et la Loterie Nationale |
voor de Nationale Loterij, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Minister voor Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |