Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/04/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke fabricage van bontwerk, betreffende de lonen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke fabricage van bontwerk, betreffende de lonen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la fabrication artisanale de fourrure, relative aux salaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 24 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2012, collective de travail du 29 juin 2012, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de industriële en Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la
ambachtelijke fabricage van bontwerk, betreffende de lonen (1) fabrication artisanale de fourrure, relative aux salaires (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritair comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de industriële en Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication
ambachtelijke fabricage van bontwerk; industrielle et de la fabrication artisanale de fourrure;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2012, gesloten travail du 29 juin 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la
fabricage van bontwerk, betreffende de lonen. fabrication artisanale de fourrure, relative aux salaires.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 april 2013. Donné à Bruxelles, le 24 avril 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke fabricage van Sous-commission paritaire de la fabrication indutrielle et de la
bontwerk fabrication artisanale de fourrure
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2012 Convention collective de travail du 29 juin 2012
Lonen Salaires
(Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2012 onder het nummer (Convention enregistrée le 6 août 2012 sous le numéro
110559/CO/148.03) 110559/CO/148.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst in van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la
het Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke fabricage van bontwerk. fabrication artisanale de fourrure.
HOOFDSTUK II. - Lonen CHAPITRE II. - Salaires

Art. 2.De minimum uurlonen van de bij artikel 1 beoogde werknemers

Art. 2.Les salaires horaires minimums des travailleurs visés à

bedragen op 1 november 2011 : l'article 1er sont fixés comme suit au 1er novembre 2011 :
Travail de coupe Travail de coupe
Snitwerk Snitwerk
40 h/semaine 40 h/semaine
40 u/week 40 u/week
39 h/semaine 39 h/semaine
39 u/week 39 u/week
38 h/semaine 38 h/semaine
38 u/week 38 u/week
Apprentissage : Apprentissage :
Leertijd : Leertijd :
1re année 1re année
1e jaar 1e jaar
9,33 9,33
9,57 9,57
9,82 9,82
2e « année de métier » 2e « année de métier »
2e « stieljaar » 2e « stieljaar »
10,39 10,39
10,66 10,66
10,94 10,94
A partir de la 3e « année de métier » A partir de la 3e « année de métier »
Vanaf het 3e « stieljaar » Vanaf het 3e « stieljaar »
Travail semi qualifié Travail semi qualifié
Half gekwalificeerd werk Half gekwalificeerd werk
11,97 11,97
12,28 12,28
12,60 12,60
Travail qualifié Travail qualifié
Gekwalificeerd werk Gekwalificeerd werk
13,36 13,36
13,70 13,70
14,06 14,06
Travail de surjetage et de garnissage Travail de surjetage et de garnissage
Stik- en garneerwerk Stik- en garneerwerk
Apprentissage : Apprentissage :
Leertijd : Leertijd :
1re « année de métier » 1re « année de métier »
1e « stieljaar » 1e « stieljaar »
9,33 9,33
9,57 9,57
9,82 9,82
A partir de la 2e « année de métier » : A partir de la 2e « année de métier » :
Vanaf het 2e « stieljaar » : Vanaf het 2e « stieljaar » :
Travail semi qualifié Travail semi qualifié
Half gekwalificeerd werk Half gekwalificeerd werk
9,86 9,86
10,11 10,11
10,38 10,38
Travail qualifié Travail qualifié
Gekwalificeerd werk Gekwalificeerd werk
10,39 10,39
10,66 10,66
10,94 10,94

Art. 3.Vanaf het derde stieljaar in het snitwerk kunnen de

Art. 3.A partir de la troisième année de métier dans le travail de

werknemers, volgens hun bekwaamheden, aanspraak maken op het minimum coupe, les ouvriers peuvent prétendre, suivant leurs capacités, au
uurloon vastgesteld voor het gekwalificeerd werk. salaire horaire minimum fixé pour le travail qualifié.
Vanaf het tweede stieljaar in het stik- en garneerwerk kunnen de A partir de la deuxième année de métier dans le travail de surjetage
werknemers, volgens hun bekwaamheden, aanspraak maken op het minimum et garnissage, les ouvriers peuvent prétendre, suivant leurs
uurloon vastgesteld voor het gekwalificeerd werk. capacités, au salaire horaire minimum fixé pour le travail qualifié.

Art. 4.De minimum uurlonen en de aanpassing ervan aan de

Art. 4.Les salaires horaires minimums et leur adaptation aux

schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen, zijn van variations de l'indice de prix à la consommation sont applicables aux
toepassing op de werknemers, tewerkgesteld in de industrie en travailleurs occupés à la fabrication industrielle et artisanale de la
ambachtelijke bontbewerking, op welke wijze zij ook worden betaald : fourrure, quel qu'en soit le mode de paiement : à la semaine, à la
per week, per veertien dagen op per maand. quinzaine ou au mois.
HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen CHAPITRE III. - Liaison des salaires
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen à l'indice des prix à la consommation

Art. 5.De minimum uurlonen van de werknemers, alsmede het gedeelte

Art. 5.Les salaires horaires minimums des travailleurs, ainsi que la

van de werkelijk betaalde lonen dat met deze minimum uurlonen partie des salaires effectivement payés correspondant à ces salaires
overeenstemt, worden gekoppeld aan het indexcijfer van de horaires minimums, sont rattachés à l'indice des prix à la
consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door de FOD Economie en consommation, établi mensuellement par le SPF Economie et publié au «
bekendgemaakt in het « Belgisch Staatsblad ». Moniteur belge ».

Art. 6.Het referentie-indexcijfer wordt bij het begin van elke maand

Art. 6.Au début de chaque mois, l'indice de référence est établi lors

vastgesteld na de bekendmaking in het « Belgisch Staatsblad » van het de la publication de l'indice des prix à la consommation au « Moniteur
indexcijfer van de consumptieprijzen en is gevormd door het belge » et est constitué par la moyenne arithmétique des indices des
rekenkundig gemiddelde van de indexcijfers van de consumptieprijzen prix à la consommation des deux mois précédents.
van de twee vorige maanden.

Art. 7.De minimum uurlonen vastgesteld in artikel 2 stemmen overeen

Art. 7.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2

met de indexschijf 116,63-118,96 en bijven onveranderd zolang het correspondent à la tranche d'indice 116,63-118,96 et restent
referentie-indexcijfer in deze schijf is begrepen. stabilisés aussi longtemps que l'indice de référence se situe dans

Art. 8.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

ladite tranche.

Art. 8.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt een reeks indexschijven opgesteld. travail une série de tranches d'indices est établie.
De afstand tussen de benedengrens en bovengrens van een schijf is L'écart entre les limites inférieures de deux tranches successives est
gelijk aan 2 pct. égale à 2 p.c.
De benedengrens van een schijf wordt bepaald op 0,01 indexpunt boven La limite inférieure d'une tranche est fixée à 0,01 point d'index
de bovengrens van de vorige schijf. en-dessous de la limite inférieure de la tranche suivante.
De bovengrens wordt berekend naar rato van 2 pct. gecumuleerd vanuit Les limites supérieures sont calculées à raison de 2 p.c. cumulés à
het referentie-indexpunt 116,63. partir du point d'index de référence 116,63.
Ten einde een vergelijking mogelijk te maken met de indexcijfers, En vue d'être comparés avec les indices publiés par le SPF Economie,
bekendgemaakt door de FOD Economie, worden het rekenkundig gemiddelde la moyenne arithmétique ainsi que les limites inférieures de la série
evenals de benedengrenzen van de reeks indexschijven, afgerond tot op de tranches d'indices sont arrondies à deux décimales, conformément
twee decimalen, met inachtneming van novolgende regels : aux règles suivantes :
- het tweede decimaal blijft ongewijzigd wanneer het derde decimaal - la deuxième décimale reste inchangée lorsque la troisième décimale
gelijk is aan of lager is dan 4; est égale ou inférieure à 4;
- het tweede decimaal wordt afgerond naar de naasthogere eenheid, - la deuxième décimale est arrondie à l'unité supérieure, lorsque la
wanneer het derde decimaal gelijk is aan of hoger is dan 5. troisième décimale est égale ou supérieure à 5.

Art. 9.De lonen vermeld in artikel 2 worden verhoogd of verlaagd met

Art. 9.Les salaires visés à l'article 2 sont augmentés ou diminués de

2 pct. telkens wanneer het rekenkundig gemiddeld, vermeld in artikel 2 p.c., chaque fois que la moyenne arithmétique visée à l'article 6
6, een hogere of lagere indexschijf bereikt. atteint une tranche supérieure ou inférieure.
Deze 2 pct. worden toegepast op het loonniveau dat van kracht is voor Ces 2 p.c. sont appliqués au niveau salarial en vigueur au cours de la
de betaalperiode die onmiddellijk voorafgaat aan de maand, vanaf période de paie qui précède immédiatement le mois, à partir duquel une
dewelke een hogere of lagere schijf wordt toegepast. tranche supérieure ou inférieure est appliquée.
Voor de berekening van de lonen wordt er rekening gehouden met twee Les adaptations des salaires sont calculées en tenant compte de deux
decimalen. décimales.
De uitkomst wordt naar de halve decimaal afgerond indien de twee Le résultat est arrondi au demi-décime lorsque les deux décimales se
decimalen begrepen zijn tussen 24 en 75 inbegrepen. situent entre 24 et 75 inclus.
In de andere gevallen wordt zij naar de naaste cent afgerond. Dans les autres cas, il est arrondi au cent le plus proche.

Art. 10.De lonen van de werknemers wier kwalificatie niet opgenomen

Art. 10.Les salaires des travailleurs dont la qualification n'est pas

is in deze collectieve arbeidsovereenkomst, worden aan het indexcijfer reprise dans la présente convention collective de travail sont indexés
aangepast op dezelfde wijze en in dezelfde mate als deze van de de façon identique et dans la même mesure que ceux des travailleurs
werknemers vermeld in het barema, die eenzelfde werkelijk loon of het repris au barème, ayant un même salaire réel ou le salaire le plus
dichtst bijgelegen loon, in de onderneming uitgekeerd, ontvangen. proche alloué dans l'entreprise.

Art. 11.De bij de artikelen 9 en 10 bedoelde aanpassingen gaan in

Art. 11.Les adaptations visées aux articles 9 et 10 prennent cours le

vanaf de eerste dag van de eerste betaalperiode die valt in de maand premier jour de la première période de paie du mois pendant lequel la
gedurende dewelke het bij artikel 6 bepaalde gemiddelde indexcijfer moyenne de l'index visée à l'article 6 se situe dans les tranches
zich binnen de bij artikel 12 omschreven schijven schikt. établies à l'article 12.

Art. 12.In uitvoering van de beschikkingen van artikel 8 wordt

Art. 12.En exécution des dispositions de l'article 8, la série de

volgende reeks indexschijven opgesteld : tranches d'indices suivante est établie :
Ancien système/ Ancien système/
Oud systeem Oud systeem
Nouveau système/ Nouveau système/
Nieuw systeem Nieuw systeem
Arr. Arr.
A A
A A
A + 2 p.c./pct. A + 2 p.c./pct.
+ 2 p.c./pct. + 2 p.c./pct.
116,6 116,6
118,92 118,92
116,63 116,63
118,9626 118,9626
118,96 118,96
118,93 118,93
121,3 121,3
118,97 118,97
121,3494 121,3494
121,35 121,35
121,31 121,31
123,73 123,73
121,36 121,36
123,7872 123,7872
123,79 123,79
123,74 123,74
126,2 126,2
123,8 123,8
126,276 126,276
126,28 126,28
126,21 126,21
128,72 128,72
126,29 126,29
128,8158 128,8158
128,82 128,82
128,73 128,73
131,29 131,29
128,83 128,83
131,4066 131,4066
131,41 131,41
131,3 131,3
133,92 133,92
131,42 131,42
134,0484 134,0484
134,05 134,05
133,93 133,93
136,6 136,6
134,06 134,06
136,7412 136,7412
136,74 136,74
136,61 136,61
139,33 139,33
136,75 136,75
139,485 139,485
139,49 139,49
139,34 139,34
142,12 142,12
139,5 139,5
142,29 142,29
142,29 142,29
142,13 142,13
144,96 144,96
142,3 142,3
145,146 145,146
145,15 145,15
144,97 144,97
147,86 147,86
145,16 145,16
148,0632 148,0632
148,06 148,06
147,87 147,87
- 0,01 - 0,01
148,07 148,07
151,0314 151,0314
151,03 151,03
Ancien : limite supérieure = limite inférieure - 0,01 Ancien : limite supérieure = limite inférieure - 0,01
Oud : bovengrens = volgende benedegrens - 0,01 Oud : bovengrens = volgende benedegrens - 0,01
Nouveau : + 2 p.c. = limite supérieure + 0,01 = nouvelle limite Nouveau : + 2 p.c. = limite supérieure + 0,01 = nouvelle limite
inférieure inférieure
Nieuw : + 2 pct. = bovengrens + 0,01 = nieuwe ondergrens Nieuw : + 2 pct. = bovengrens + 0,01 = nieuwe ondergrens
Enz. Deze tabel is niet beperkend. Etc. Ce tableau n'est pas limitatif.

Art. 13.De werkgevers die een leerling, onder eender welke vorm, in dienst nemen verbinden er zich toe deze gedurende minstens één jaar, na zijn leertijd, aan het werk te houden met een contract van bepaalde duur, voor zover deze leertijd niet na zijn 25e jaar een einde neemt. Deze beschikking is van toepassing op leerlingen die vanaf de datum van het sluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden aangeworven.

Art. 14.De werkgevers verbinden er zich toe het tewerkstellingspeil te behouden. Indien er zich om economische redenen toch ontslagen opdringen doen zij in eerste instantie beroep op tijdelijke werkloosheid om economische redenen.

Art. 13.Les employeurs engageant un apprenti, sous quelque forme que ce soit, prennent l'engagement de maintenir ce dernier à l'emploi avec un contrat de travail à durée déterminée durant au moins un an à l'issue de son apprentissage pour autant que cet apprentissage se termine avant l'âge de sa 25e année accomplie. Cette disposition est applicable aux apprentis engagés à partir de la date de conclusion de la présente convention collective de travail.

Art. 14.Les employeurs s'engagent à maintenir le niveau de l'emploi. Si, toutefois, des licenciements s'imposent pour des raisons économiques, ils feront appel en premier lieu au chômage temporaire pour des raisons économiques.

HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 15.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 4 juni 2009, met registratienummer 95838 convention collective de travail du 4 juin 2009, enregistrée sous le
(koninklijk besluit van 22 juni 2010, Belgisch Staatsblad van 24 numéro 95838 (arrêté royal du 22 juin 2010, Moniteur belge du 24 août
augustus 2010), verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 2010), prolongée par la convention collective de travail du 6 mai 2011
mei 2011 (koninklijk besluit van 4 oktober 2011, Belgisch Staatsblad (arrêté royal du 4 octobre 2011, Moniteur belge du 22 novembre 2011,
van 22 november 2011 registratienummer 104425). enregistrée sous le numéro 104425).
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 La présente convention collective de travail produit ses effets à
juni 2012 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van compter du 1er juin 2012 et est conclue pour une durée indéterminée.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes,
de contracterende partijen worden opgezegd, mits een opzegging van 3 moyennant un préavis de 3 mois, notifié par courrier recommandé à la
maanden te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan poste, adressé au président de la Sous-commission paritaire de la
de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de industrie en fabrication industrielle et de la fabrication artisanale de fourrure
ambachtelijke fabricage van bontwerk (PSC 148.03). (SCP 148.03).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^