← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt en van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt en van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen | Arrêté royal portant modifications de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de services public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité et de l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
24 APRIL 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 24 AVRIL 2012. - Arrêté royal portant modifications de l'arrêté royal |
besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage | du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale |
bestemd voor de financiering van bepaalde openbare | |
dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van | destinée au financement de certaines obligations de services public et |
en controle op de elektriciteitsmarkt en van het koninklijk besluit | des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de |
van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van | l'électricité et de l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les |
het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie | modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique |
van de emissies van broeikasgassen | fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 21, gewijzigd bij de wet van 20 maart | l'électricité, l'article 21 modifié par la loi du 20 mars 2003 portant |
2003 tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het | modification de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de |
vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, | |
van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen | produits gazeux et autres par canalisations, de la loi du 8 août 1980 |
1979-1980 en van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie | relative aux propositions budgétaires 1979-1980 et de la loi du 29 |
avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, par | |
van de elektriciteitsmarkt, bij de wet van 1 juni 2005 tot wijziging | la loi du 1er juin 2005 portant modification de la loi du 29 avril |
van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, par la loi |
elektriciteitsmarkt, bij de wet van 20 juli 2005 houdende diverse | du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses et par la loi du |
bepalingen en bij de wet van 8 januari 2012 tot wijziging van de wet | 8 janvier 2012 portant modifications de la loi du 29 avril 1999 |
van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | relative à l'organisation du marché de l'électricité et de la loi du |
elektriciteitsmarkt en tot wijziging van de wet van 12 april 1965 | 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par |
betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel | |
van leidingen, artikel 21bis ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005 | canalisations, l'article 21bis inséré par la loi du 20 juillet 2005 |
houdende diverse bepalingen, gewijzigd bij de wet van 16 maart 2007 | portant des dispositions diverses, modifié par la loi du 16 mars 2007 |
tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au transport des produits |
gasachtige en andere producten door middel van leidingen en van de wet | |
van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | gazeux et autres par canalisations et la loi du 29 avril 1999 relative |
elektriciteitsmarkt, bij de programmawet van 22 december 2008 en bij | à l'organisation du marché de l'électricité, la loi-programme du 22 |
de wet van 8 januari 2012 tot wijziging van de wet van 29 april 1999 | décembre 2008 et la loi du 8 janvier 2012 portant modifications de la |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en tot wijziging | loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige | l'électricité et de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de |
produkten en andere door middel van leidingen, evenals artikel 21ter, | produits gazeux et autres par canalisations ainsi que l'article 21ter |
ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen, | inséré par la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions |
gewijzigd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, | diverses, modifié par la loi du 27 décembre 2006 portant des |
bij de wet van 16 maart 2007 tot wijziging van de wet van 12 april | dispositions diverses, la loi du 16 mars 2007 modifiant la loi du 12 |
1965 betreffende het vervoer van gasachtige en andere producten door | avril 1965 relative au transport des produits gazeux et autres par |
middel van leidingen en van de wet van 29 april 1999 betreffende de | canalisations et la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du |
organisatie van de elektriciteitsmarkt, bij de programmawet van 22 | marché de l'électricité, la loi-programme du 22 décembre 2008 et la |
december 2008 et bij de wet van 8 januari 2012 tot wijziging van de | loi du 8 janvier 2012 portant modifications de la loi du 29 avril 1999 |
wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | relative à l'organisation du marché de l'électricité et de la loi du |
elektriciteitsmarkt en tot wijziging van de wet van 12 april 1965 | 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par |
betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel | |
van leidingen; | canalisations; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la |
een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde | cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations |
openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de | de services public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du |
regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, bevestigd bij de | |
wet van 15 december 2009 houdende bekrachtiging van diverse | marché de l'électricité, confirmé par la loi du 15 décembre 2009 |
portant confirmation de divers arrêtés royaux pris en vertu de la loi | |
koninklijke besluiten genomen krachtens de wet van 29 april 1999 | du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en de wet van 12 | et de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux |
april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere | |
door middel van leidingen, artikel 3, § 3, gewijzigd bij het | et autres par canalisations, l'article 3, § 3, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 27 maart 2009 tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage | royal du 27 mars 2009 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant |
bestemd voor de financiering van bepaalde openbare | les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de |
dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van | certaines obligations de service public et des coûts liés à la |
en controle op de elektriciteitsmarkt, en artikel 12, gewijzigd bij | régulation et au contrôle du marché de l'électricité et l'article 12 |
het koninklijk besluit van 12 mei 2011 tot wijziging van het | modifié par l'arrêté royal du 12 mai 2011 modifiant l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale | 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée |
bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare | |
dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van | au financement de certaines obligations de service public et des coûts |
en controle op de elektriciteitsmarkt; | liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion |
van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het | du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des |
federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, | |
artikel 3, § 2sexies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 | émissions de gaz à effet de serre, l'article 3, § 2sexies, inséré par |
februari 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober | l'arrêté royal du 3 février 2011 modifiant l'arrêté royal du 28 |
2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de | octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le |
financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van | financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz |
broeikasgassen; | à effet de serre; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 26 maart 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 26 mars 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 maart 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 27 mars 2012; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door : | Vu l'urgence motivée par : |
- de plotse verslechtering van de koopkracht van de burgers, evenals | - la détérioration soudaine du pouvoir d'achat des citoyens et de la |
de verslechtering van de competitiviteit van onze ondernemingen, ten | compétitivité de nos entreprises face à la facture énergétique et la |
overstaan van de energiefactuur, evenals de noodzaak om voor de | nécessité de garantir aux clients finals le droit de bénéficier du |
eindafnemers het recht te vrijwaren om te genieten van de universele | service universel, à savoir être approvisionné en électricité à des |
dienst, namelijk om tegen duidelijk vergelijkbare, transparante en | prix raisonnables, aisément et clairement comparables, transparents et |
redelijke prijzen van elektriciteit te worden voorzien, conform de | non discriminatoires, conformément aux exigences de la Directive |
eisen van de Richtlijn 2009/72/CE; | 2009/72/CE; |
- het feit dat de exponentiële toename van de federale bijdrage onder | - le fait que l'augmentation exponentielle de la cotisation fédérale |
meer het gevolg is van de evolutie van het Kyotofonds dat zijn deel | résulte entre autre du fonds Kyoto lequel a vu sa part de la |
van de federale bijdrage heeft zien toenemen met 189,87 % in slechts | cotisation fédérale augmenter de 189,87 % en deux années seulement |
twee jaar (cf. CREG-studie nr. (F)120131-CDC-1134 betreffende « de | (cf. l'étude de la CREG n° (F)120131-CDC-1134 concernant « le niveau |
hoogte en de evolutie van de energieprijzen » van 31 januari 2012) en | et l'évolution des prix de l'énergie » du 31 janvier 2012) et que |
dat deze stijging van de federale bijdrage een halt moet toegeroepen | cette hausse de la cotisation fédérale doit être stoppée afin de |
worden teneinde de koopkracht van de burgers en de competitiviteit van | préserver le pouvoir d'achat des citoyens et la compétitivité des |
de ondernemingen te vrijwaren; | entreprises; |
- het feit dat er reden is om vanaf de eerste dag van het volgend | - le fait qu'il y a lieu d'arrêter à partir du 1er jour du prochain |
trimester, namelijk op 1 april 2012, elke heffing van de federale | trimestre, à savoir le 1er avril 2012, tout prélèvement de la |
bijdrage ter bestemming van het Kyoto fonds stop te zetten, teneinde | cotisation fédérale à destination du fonds Kyoto, ceci permettant, |
enerzijds een onmiddellijke invloed te hebben op de prijs van de | d'une part, une intervention immédiate sur le prix des factures |
energiefacturen en anderzijds de leveranciers toe te laten zich te | énergétiques et, d'autre part, aux fournisseurs de se baser sur une |
baseren op een duidelijke en beheersbare facturatieperiode; | période de facturation maîtrisable; |
- Gelet op advies nr. 51.166/3 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 51.166/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2012, en |
april 2012, in toepassing van artikel 84, § 1, 2° van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition Notre Vice-Première Ministre et Ministre de |
Binnenlandse Zaken en Gelijkheid van Kansen en van Onze | l'Intérieur et de l'Egalité des Chances et de Notre Secrétaire d'Etat |
Staatssecretaris voor Energie en Leefmilieu, en op het advies van onze | à l'Energie et à l'Environnement et sur l'avis de Nos Ministres réunis |
in Raad vergaderde Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit van 24 maart |
Article 1er.Dans l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 |
2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de | |
financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de | fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement |
kosten verbonden aan de regulering van en controle op de | de certaines obligations de services public et des coûts liés à la |
elektriciteitsmarkt, wordt een tweede lid ingevoegd dat luidt als | régulation et au contrôle du marché de l'électricité, il est inséré un |
volgt : | deuxième alinéa rédigé comme suit : |
« Voor het jaar 2012 bedraagt het bedrag bestemd tot financiering van | « Pour l'année 2012, le montant destiné au financement de la politique |
het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, | fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à |
te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste | financer par le produit de la cotisation fédérale à la charge du |
van de elektriciteitssector, 7.660.210 EUR. » | secteur de l'électricité, s'élève à 7.660.210 EUR. » |
Art. 2.In artikel 3, § 2sexies, van het koninklijk besluit van 28 |
Art. 2.Dans l'article 3, § 2sexies, de l'arrêté royal du 28 octobre |
oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds | 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de |
voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de | la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de |
emissies van broeikasgassen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | serre, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden « 1 januari 2013, 1 maart 2013 et 1 maart 2014 » evenals | 1° les mots « 1er janvier 2013, 1er mars 2013 et 1er mars 2024 » ainsi |
de woorden « 10 miljoen euro, 13 miljoen euro en 1,7 miljoen euro » | que « 10 millions d'euros, 13 millions d'euros et 1,7 millions d'euros |
worden opgeheven; | » sont abrogés; |
2° er wordt een tweede lid ingevoegd dat luidt als volgt : | 2° il est inséré un deuxième alinéa rédigé comme suit : |
« In het geval het bedrag ten laatste op 1 maart 2012 gestort in het | « Dans l'hypothèse où le montant versé au plus tard pour le 1er mars |
fonds, conform het eerste lid, hoger is dan het bedrag bedoeld in | 2012 au fonds, conformément à l'alinéa 1er, est supérieur au montant |
artikel 3, § 3, tweede lid van het koninklijk besluit van 24 maart | visé par l'article 3, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 |
2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de | fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement |
financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de | de certaines obligations de services public et des coûts liés à la |
kosten verbonden aan de regulering van en controle op de | régulation et au contrôle du marché de l'électricité, le fonds, par |
elektriciteitsmarkt, betaalt het fonds, door tussenkomst van de | l'intermédiaire de la Commission, restitue l'excédent au secteur et |
Commissie, het overschot terug aan de sector en de eindverbruikers, | aux clients finals, à l'exception du solde du compte perçu pour les |
met uitzondering van het saldo geïnd voor de jaren voor 2012. » | années antérieures à 2012. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van op 1 april 2012. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2012. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 24 april 2012. | Donné à Bruxelles, le 24 avril 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité |
Gelijkheid van Kansen, | des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Energie en Leefmilieu, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et à l'Environnement, |
M. WATHELET | M. WATHELET |