Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 24/04/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit 19 juli 2001 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit 19 juli 2001 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 juillet 2001 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE
24 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 24 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 juillet
besluit 19 juli 2001 tot vaststelling, met het oog op de toepassing
van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in 2001 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur
bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18
ambtenaren van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, juillet 1966, les grades des agents des services centraux des services
die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen publics fédéraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, vierde coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, alinéa 4
lid gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 juli 1993 en bij de wetten modifié par l'arrêté royal du 22 juillet 1993 et par les lois du 10
van 10 april 1995 en 19 oktober 1998; avril 1995 et 19 octobre 1998;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mars 2002;
maart 2002; Gelet op de opmerkingen van de vakbonden, gegeven op 11 april 2002, Vu les remarques des syndicats, données le 11 avril 2002, en ce qui
voor wat betreft de Algemene Centrale van Openbare Diensten, concerne la Centrale générale des Services publics, conformément à
overeenkomstig artikel 54, tweede lid van voormelde wetten; l'article 54, alinéa 2 des lois précitées;
Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique, donné
op 18 april 2002; le 18 avril 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 19 juli 2001 tot Considérant que l'arrêté royal du 19 juillet 2001 déterminant, en vue
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de centrale diensten matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des
van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde trap van de agents des services centraux des services publics fédéraux, qui
hiërarchie vormen, werd voorgelegd aan de Raad van State die constituent un même degré de la hiérarchie, a été soumis au Conseil
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde wetten d'Etat qui, conformément à l'article 84, alinéa premier, 1° des lois
op de Raad van State, op 28 juni 2001 zijn advies nr. 31.830/1 gegeven coordonnées sur le Conseil d'Etat, a donné son avis n° 31.830/1 le 28
heeft; juin 2001;
Overwegende dat ten gevolge van dit advies de Regering de leden van de Cel Beleidsvoorbereiding die niet reeds aan een taalkader onderworpen zijn, heeft ingedeeld in de derde taaltrap, hetzij als federaal ambtenaar of contractueel personeelslid; wat betreft de leden van de Cel Beleidscoördinatie en van de cellen Algemeen Beleid werd echter geen gevolg gegeven aan dit advies gezien deze organen niet gemeenschappelijk zijn aan elke federale overheidsdienst maar verbonden zijn aan de persoon van de minister, lid van het kernkabinet; Overwegende dat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht geoordeeld heeft dat zij opnieuw voor advies diende geraadpleegd te worden en deze opmerking gemaakt heeft in het kader van een vraag om inlichtingen d.d. 9 maart 2002 ter opmaak van haar advies nr. 34.011 bij het ontwerp van koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de Considérant que, à la suite de cet avis, le Gouvernement a affecté dans le troisième degré les membres de la Cellule stratégique qui ne sont pas encore soumis à un cadre linguistique ; en ce qui concerne les membres de la Cellule de Coordination de la politique et des cellules de Politique générale, aucune suite n'a cependant été donnée à cet avis vu que ces organes ne sont pas communs à chaque service public fédéral mais liés à la personne du ministre, membre du cabinet restreint; Considérant que la Commission permanente de Contrôle linguistique a jugé qu'elle devait à nouveau être consultée pour avis et qu'elle a fait cette remarque dans le cadre d'une demande d'informations du 9 mars 2002 en vue de rédiger son avis n° 34.011 dans le projet d'arrêté
toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43ter des lois
in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18
van de ambtenaren van de centrale diensten van de federale juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des
overheidsdiensten, die eenzelfde taaltrap vormen, dat genomen wordt in services publics fédéraux, qui constituent un même degré linguistique,
uitvoering van het artikel 43ter welk ingevoegd wordt door het op qui a été pris en exécution de l'article 43ter qui a été inséré dans
heden in de Wetgevende Kamers in behandeling zijnde wetsontwerp; le projet de loi qui est jusqu'à présent en examen dans les Chambres
Overwegende dat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht in bovenvermelde législatives; Considérant que, dans l'avis susmentionné, la Commission permanente de
brief niet akkoord gaat met de indeling van het hoofd van de Cel Contrôle linguistique n'est pas d'accord avec l'affectation du
Beleidsvoorbereiding in de derde taaltrap; ze eveneens de schrapping responsable de la Cellule stratégique dans le troisième degré; elle
vraagt van de staffuncties gezien het koninklijk besluit van 29 demande aussi la suppression des fonctions d'encadrement vu l'arrêté
oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des
managementfuncties in de federale overheidsdiensten, het ingetrokken fonctions de management dans les services publics fédéraux, remplace
besluit van 2 mei 2001 vervangt en geen melding meer maakt van l'arrêté abrogé du 2 mai 2001 et ne fait plus mention de fonctions
staffuncties; ze wijst op het feit dat overeenkomstig artikel 96 van d'encadrement; elle indique que, conformément à l'article 96 de la
de Programmawet van 30 december 2001 de graden van rang 17 en 16, die Loi-programme du 30 décembre 2001, les grades de rang 17 et 16,
overgedragen worden naar de voorlopige cel van elke federale transférés vers la cellule provisoire de chaque service public
overheidsdienst, buiten de hiërarchie geplaatst worden; fédéral, sont placés hors de la hiérarchie;
Dat het derhalve paste, gezien we dit advies verwerken in het ontwerp Que, dès lors, vu que nous insérons cet avis dans le projet d'arrêté
van koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing
van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43ter des lois
bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18
juillet 1966, les grades des agents des services centraux des services
de ambtenaren van de centrale diensten van de federale publics fédéraux, qui constituent un même degré linguistique, il
overheidsdiensten, die eenzelfde taaltrap vormen, eveneens het convient aussi d'adapter dans l'urgence dans le même sens l'arrêté
bovenvermeld koninklijk besluit van 19 juli 2001 welk van toepassing royal du 19 juillet 2001 précité qui s'applique pendant la période de
is in de overgangsperiode, ten spoedigste in dezelfde zin aan te
passen; transition;
Dat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht op 18 april 2002 een gunstig Que, le 18 avril 2002, la Commission permanente de Contrôle
advies heeft gegeven bij onderhavig ontwerp van koninklijk besluit; linguistique a émis un avis favorable dans le présent projet d'arrêté royal ;
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en
Raad vergaderde Ministers, ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 19 juillet

tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de centrale diensten l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18
juillet 1966, les grades des agents des services centraux des services
van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde trap van de publics fédéraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie, sont
hiërarchie vormen, worden volgende wijzigingen aangebracht : apportés les modifications suivantes :
1. In de eerste taaltrap worden de woorden « door Ons overeenkomstig 1. Dans le premier degré de la hiérarchie, les mots « fixés par Nous
artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 betreffende conformément à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 2 mai 2001
de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management
de federale overheidsdiensten » vervangen door de woorden « bedoeld in et d'encadrement dans les services publics fédéraux » sont remplacés
het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding par les mots « visé à l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la
en de uitoefening van de managementfuncties in de federale désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les
overheidsdiensten »; services publics fédéraux »;
2. De tweede taaltrap wordt vervangen als volgt : 2. Le deuxième degré de la hiérarchie est remplacé par la disposition suivante :
« Tweede trap : « Deuxième degré :
de betrekkingen overeenstemmend met een managementfunctie -3 bedoeld les emplois correspondant à des fonctions de management -3 visé à
in het bovenvermeld koninklijk besluit van 29 oktober 2001, het hoofd l'arrêté royal susmentionné du 29 octobre 2001, la fonction du
van de Cel Beleidsvoorbereiding bedoeld in artikel 2 van het Responsable de la Cellule stratégique ainsi que fixé à l'article 2 de
koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de invulling van de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes
beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en betreffende de stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du
personeelsleden van de federale overheidsdiensten aangewezen om deel personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du
uit te maken van een kabinet van een lid van een Regering of van een cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté
College van een Gemeenschap of een Gewest, voor zover dit hoofd niet ou d'une Région, pour autant que le responsable de la Cellule
reeds aan een taalkader onderworpen is, evenals de graden in uitdoving stratégique ne soit pas encore soumis à un cadre linguistique, ainsi
die behoren tot de rangen 17 en 16 en de graden die behoren tot de que les grades en extinction des rangs 17 et 16 et les grades des
rangen 15 en 13; » rangs 15 et 13;
3. In de derde taaltrap worden de woorden « met inbegrip van het hoofd 3. Dans le troisième degré de la hiérarchie, les mots « y compris le
» geschrapt. responsable » sont supprimés.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 24 april 2002. Donné à Bruxelles, le 24 avril 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de
besturen, l'Administration,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^