Koninklijk besluit tot vaststelling van de verhouding van de algemeen geneeskundigen en de geneesheren-specialisten in sommige organen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, in toepassing van artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal fixant la proportion entre médecins généralistes et médecins spécialistes dans certains organes de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en application de l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE |
L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | |
23 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 23 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal fixant la proportion entre médecins |
verhouding van de algemeen geneeskundigen en de | généralistes et médecins spécialistes dans certains organes de |
geneesheren-specialisten in sommige organen van het Rijksinstituut | |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, in toepassing van artikel | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en application de |
211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 17, |
1994, inzonderheid op de artikelen 17, 140 en 144 en op artikel 211, § | 140 et 144 et l'article 211, § 1er, tel que modifié par la loi du 29 |
1, zoals gewijzigd door de wet van 29 april 1996; | avril 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1994 portant création d'un Comité |
oprichting van een comité voor de evaluatie van de medische praktijk, | d'évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments, |
inzonderheid op artikel 4; | notamment l'article 4; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, uitgebracht op 30 juni 1997; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 30 juin |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 juni 1997; | 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 juin 1997; |
Overwegende dat het Arbitragehof middels zijn arrest van 29 mei 1997 | Considérant que la Cour d'Arbitrage a rejeté, par son arrêt du 29 mai |
het beroep heeft verworpen waarbij de vernietiging werd gevraagd van | |
artikel 123 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, | 1997, le recours en annulation de l'article 123 de la loi du 29 avril |
dat artikel 211 vervangt in de wet betreffende de verplichte | 1996 portant des dispositions sociales, qui remplace l'article 211 de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
gecoördineerd op 14 juli 1994, zodat pas sinds die datum volstrekte | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, de sorte que ce n'est que |
zekerheid bestaat over de wettelijke grondslag voor de medische | depuis cette date-là qu'il y a une certitude absolue quant à la base |
verkiezingen, die onverwijld moeten worden georganiseerd, zodat de | légale des élections médicales, qui doivent être organisées sans délai |
bepalingen van dit besluit tot vaststelling van de regels voor die | de sorte que les dispositions du présent arrêté qui fixent les règles |
verkiezingen zo spoedig mogelijk moeten worden genomen en | concernant ces élections, doivent être arrêtées et publiées le plus |
bekendgemaakt; | vite possible; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 juli 1997, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 1997, en application |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 4, 4°, van het koninklijk besluit van 6 december |
Article 1er.A l'article 4, 4°, de l'arrêté royal du 6 décembre 1994 |
1994 houdende oprichting van een Comité voor de evaluatie van de | portant création d'un Comité d'évaluation des pratiques médicales en |
medische praktijk inzake geneesmiddelen worden de woorden « waarvan de | matière de médicaments, les termes « dont la moitié au moins de |
helft minstens bestaat uit huisartsen » vervangen door de woorden « | médecins généralistes » sont remplacés par les mots « dont six |
waarvan zes algemeen geneeskundigen ». | médecins généralistes ». |
Art. 2.Indien het werkend lid dat overeenkomstig artikel 17, tweede |
Art. 2.Si le membre effectif qui, conformément à l'article 17, alinéa |
lid, 4°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 2, 4°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, représente les médecins au |
1994, de geneesheren vertegenwoordigt in de Commissie voor | sein de la Commission de contrôle budgétaire, est un médecin |
begrotingscontrole een geneesheer-specialist is, dan is het | spécialiste, le membre suppléant est un médecin généraliste; si le |
plaatsvervangend lid een algemeen geneeskundige; is het werkend lid | membre effectif est un médecin généraliste, le membre suppléant est un |
een algemeen geneeskundige, dan is het plaatsvervangend lid een | |
geneesheer-specialist. | médecin spécialiste. |
Art. 3.Voor de leden van het Comité van de Dienst voor geneeskundige |
Art. 3.Pour les membres du Comité du Service du contrôle médical |
controle vermeld in artikel 140, 3°, van de wet betreffende de | mentionnés à l'article 140, 3°, de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, bedraagt de verhouding vier algemeen | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
geneeskundigen tegenover vier geneesheren-specialisten. | 1994, la proportion est de quatre médecins généralistes pour quatre |
médecins spécialistes. | |
Art. 4.Voor de leden van de Controlecommissie ingesteld bij de Dienst |
Art. 4.Pour les membres de la Commission de contrôle instituée auprès |
voor geneeskundige controle, bedoeld in artikel 144, § 1, van de in | du Service du contrôle médical, visés à l'article 144, § 1er, de la |
artikel 2 genoemde wet, wordt de verhouding tussen de algemeen | loi citée à l'article 2, la proportion entre médecins généralistes et |
geneeskundigen en geneesheren-specialisten vastgesteld als volgt : | médecins spécialistes est fixée comme suit : |
1° voor de leden bedoeld in artikel 144, § 1, alinea 2, 2°, van | 1° pour les membres visés à l'article 144, § 1er, alinea 2, 2°, de la |
voornoemde wet : één algemeen geneeskundige en één geneesheer-specialist; | loi précitée : un médecin généraliste et un médecin spécialiste; |
2° voor de leden bedoeld in artikel 144, § 1, alinea 3, 1°, van | 2° pour les membres visés à l'article 144, § 1er, alinéa 3, 1°, de la |
voornoemde wet is het plaatsvervangend lid een algemeen geneeskundige | loi précitée, le membre suppléant est un médecin généraliste si le |
indien het effectief lid een geneesheer-specialist is en is het | membre effectif est un médecin spécialiste et le membre suppléant est |
plaatsvervangend lid een geneesheer-specialist indien het effectief | un médecin spécialiste si le membre effectif est un médecin |
lid een algemeen geneeskundige is. | généraliste. |
Art. 5.Voor de leden van de Controlecommissie ingesteld bij de Dienst |
Art. 5.Pour les membres de la Commission de contrôle instituée auprès |
voor geneeskundige controle, bedoeld in artikel 144, § 2, derde lid, | du Service du contrôle médical, visés à l'article 144, § 2, alinéa 3, |
b) van de genoemde wet bedraagt de verhouding twee algemeen | b) de la loi précitée, la proportion est de deux médecins généralistes |
geneeskundigen tegenover twee geneesheren-specialisten. | pour deux médecins spécialistes. |
Art. 6.De Koning bepaalt de datum waarop dit besluit in werking |
Art. 6.Le Roi fixe la date à laquelle le présent arrêté entre en |
treedt. | vigueur. |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 september 1997. | Donné à Bruxelles, le 23 septembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |