Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "ZIN TV vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project "Bewustmakingscampagne inzake de dekolonisatie van de openbare ruimte" | Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « ZIN TV ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « Campagne de sensibilisation à la décolonisation de l'espace public » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 23 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "ZIN TV vzw" om bepaalde kosten te dekken van het project "Bewustmakingscampagne inzake de dekolonisatie van de openbare ruimte" (voorlopige titel) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 23 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à « ZIN TV ASBL » pour couvrir certains frais liés au projet « Campagne de sensibilisation à la décolonisation de l'espace public » (titre provisoire) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
tot 124; Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, op sectie 12 - FOD | pour l'année budgétaire 2022, la section 12 - SPF Justice ; |
Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, |
administratieve, begrotings- en beheerscontrole; | budgétaire et de gestion ; |
Overwegende dat een krediet van één miljoen negenhonderd | Considérant qu'un crédit d'un million neuf cent soixante-huit mille |
achtenzestigduizend euro (1.968.000 euro) op de organisatieafdeling | euros (1.968.000 euros) est inscrit à la division organique 12.58.52, |
12.58.52, activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41 van de | programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41 du budget |
administratieve begroting van de FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022 is ingeschreven; | administratif du SPF Justice pour l'année budgétaire 2022 ; |
Overwegende dat op 21 maart een projectoproep is gedaan, die op 10 | Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 21 mars et s'est |
juni 2022 is afgesloten; | clôturé le 10 juin 2022 ; |
Overwegende dat het door de vereniging ingediende project gunstig | Considérant que le projet soumis par l'association a été classé en |
gerangschikt werd na de evaluatie van alle ontvangen projecten; | ordre utile à la suite de l'évaluation de l'ensemble des projets reçus ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 18 september 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2022 ; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à |
Gelijke Kansen en Diversiteit; | l'Egalité des chances et à la Diversité ; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van negenendertig duizend honderd (39.100) |
Article 1er.§ 1. Un subside de trente-neuf mille cent (39.100) euros |
euro wordt toegekend aan "ZIN TV vzw" met zetel gevestigd te | est alloué à « ZIN TV ASBL » dont le siège est établi Chaussée de |
Vorstsesteenweg 143, 1060 Sint-Gillis (ondernemingsnummer 0818.979.116 | Forest, 143 à 1060 Saint-Gilles (numéro d'entreprise 0818.979.116 et |
en rekeningnummer BE67 9794 3467 4987), om bepaalde kosten te dekken | numéro de compte BE67 9794 3467 4987), pour couvrir certains frais du |
van het project "Bewustmakingscampagne inzake de dekolonisatie van de | projet « Campagne de sensibilisation à la décolonisation de l'espace |
openbare ruimte" (voorlopige titel). | public » (titre provisoire). |
§ 2. Het project bestaat erin een bewustmakingscampagne op te zetten | § 2. Le projet consiste à mettre en place une campagne de |
inzake de dekolonisatie van de Belgische openbare ruimte aan de hand | sensibilisation à la décolonisation de l'espace public belge suivant |
van twee hoofdlijnen: | deux axes : |
- de vorming en de bestendiging van het collectief Ruelles door middel | - la formation et la pérennisation du collectif Ruelles, au travers |
van acties op het grondgebied van de gemeente Etterbeek | d'actions sur le territoire de la commune d'Etterbeek (ateliers de |
(opleidingsworkshops; ontwikkeling en organisatie van feministische en | formation ; conception et organisation de visites guidées féministes |
dekoloniale rondleidingen en ontmoetingsworkshops voor het publiek, in | et décoloniales ainsi que d'ateliers-rencontres à destination du |
samenwerking met de lokale actoren uit het verenigingsleven; deelname | public, en collaboration avec des acteurs associatifs locaux ; |
aan door de gemeente georganiseerde activiteiten, zoals Het Najaar van | participation aux activités organisées par la commune, telles que |
de Solidariteit); | l'Automne des solidarités) ; |
- het maken en verspreiden van een documentairefilm, en een | - la réalisation et la diffusion d'un film documentaire, accompagné |
bijbehorende pedagogische fiche, over de uitdagingen die gepaard gaan | d'une fiche d'exploitation pédagogique, sur les enjeux de la |
met de dekolonisatie van de openbare ruimte, in het begin onder meer | décolonisation de l'espace public, au départ, entre autres, de |
vanuit de ervaring van het collectief Ruelles. De film zal in de loop | l'expérience du collectif Ruelles. Deux projections seront réalisées |
van het jaar tweemaal worden vertoond, waarna ontmoetingen zullen | durant l'année, suivies de rencontres et le film sera disponible, en |
plaatsvinden, en zal vrij toegankelijk zijn op het internet. | libre accès sur internet. |
§ 3. Het project heeft de volgende doelstellingen: | § 3. Le projet poursuit les objectifs suivants : |
- instrumenten creëren voor de bewustmaking rond de dekolonisatie van | - créer des outils de sensibilisation autour de la décolonisation de |
de openbare ruimte die de verveelvoudiging van vergelijkbare acties op | l'espace public qui permettront la démultiplication d'actions |
het grondgebied van de Federatie Wallonië-Brussel mogelijk zullen | similaires sur le territoire de la Fédération Wallonie-Bruxelles ; |
maken; - doen beseffen dat de Belgische openbare ruimte tekenen vertoont van | - faire prendre conscience que l'espace public belge est marqué par la |
kolonisatie en racisme alsook van seksisme; | colonisation et le racisme, ainsi que par le sexisme ; |
- de Belgische koloniale propaganda die nog in grote mate bijdraagt | - déconstruire la propagande coloniale belge qui contribue encore |
aan het omgaan van racistische stereotypen in de collectieve | largement à la circulation de stéréotypes racistes dans l'imaginaire |
verbeelding, ontkrachten; | collectif ; |
- een collectieve en burgerlijke reflectie op gang brengen over de | - amorcer une réflexion collective et citoyenne autour de |
toe-eigening van de openbare ruimte door en voor iedereen; | l'appropriation de l'espace public par et pour tous.tes ; |
- de boodschap en ervaringen van de betrokkenen visibiliseren en | - visibiliser et valoriser la parole et les vécus des concerné.e.s |
valoriseren in een openbare ruimte die hen onzichtbaar maakt en zelfs | dans un espace public qui les invisibilise, voire les déshumanise. |
ontmenselijkt. | |
Art. 2.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 1, wordt aangerekend op het |
Art. 2.§ 1. Le subside visé à l'article 1er est à charge du programme |
activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41, | d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division organique |
organisatieafdeling12.58.52 van de administratieve begroting van de FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022. | 12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année 2022. |
§ 2. Deze toelage wordt toegekend om de subsidieerbare kosten die zijn | § 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts |
opgesomd in artikel 4 van dit koninklijk besluit te dekken. | subsidiables énumérés à l'article 4 du présent arrêté royal. |
§ 3. Deze subsidie wordt toegekend voor een periode van veertien | § 3. Ce subside est accordé pour une période de quatorze mois, à |
maanden, te rekenen vanaf de datum van ondertekening van dit | partir de la date de signature du présent arrêté royal. Le projet est |
koninklijk besluit. Aan het einde van deze periode wordt het project | considéré comme finalisé au terme de cette période. |
als afgerond beschouwd. | |
Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald: |
Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches : |
- een eerste schijf van negentig procent, hetzij vijfendertig duizend | - une première tranche de nonante pour cent, soit trente-cinq mille |
honderd en negentig (35.190) euro, na de ondertekening van dit besluit; | cent nonante (35.190) euros, après la signature du présent arrêté ; |
- het saldo van tien procent, hetzij drieduizend negenhonderd en tien | - le solde de dix pour cent, soit trois mille neuf cent dix (3.910) |
(3.910) euro, na de voorlegging van het eindverslag van de | euros, sur présentation du rapport final d'activité et des pièces |
activiteiten en de bewijsstukken voor de volledige toelage. | justificatives pour la totalité du subside. |
Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten: |
Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables : |
1. Huur en huurlasten; | 1. Les frais de loyers et charges locatives ; |
2. Promotie- en publicatiekosten; | 2. Les frais de promotion et de publication ; |
3. Administratieve kosten; | 3. Les frais administratifs ; |
4. Voertuig- en verplaatsingskosten; | 4. Les frais de véhicule et déplacement ; |
5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers; | 5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ; |
6. Personeelskosten; | 6. Les frais de personnel ; |
7. Kosten gelinkt aan de bijstand van slachtoffers; | 7. Les frais liés à l'aide aux victimes ; |
8. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten; | 8. Les frais d'activités de sensibilisation ; |
9. Opleidingskosten. | 9. Les frais de formations. |
Art. 5.§ 1. "ZIN TV vzw" houdt alle documenten en rekeningen ter |
Art. 5.§ 1. « ZIN TV ASBL » tient les documents et comptes à |
beschikking van de ambtenaren belast met de controle van de toelages. | disposition des fonctionnaires en charge du contrôle des subsides. Le |
De controle kan gebeuren op de stukken of ter plaatse. | contrôle peut avoir lieu sur pièces ou sur place. |
§ 2. Ze verstuurt naar de dienst Gelijke Kansen (Waterloolaan 115, | § 2. Elle fait parvenir au Service Egalité des chances (boulevard de |
1000 Brussel of naar het e-mailadres equal@just.fgov.be) uiterlijk | Waterloo 115, 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be), |
twee weken na de genoemde subsidieperiode in artikel 2, een | au plus tard deux semaines après la période de financement mentionnée |
uitvoeringsverslag met betrekking tot de subsidie alsook de financiële | à l'article 2, un rapport d'exécution relatif au subside ainsi que les |
bewijsstukken (facturen, loonstroken, enz.). | pièces justificatives financières (factures, fiches de paie, etc.). |
§ 3. Het uitvoeringsverslag moet minstens een algemene beschrijving | § 3. Le rapport d'exécution devra contenir au moins une description |
van de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de gevoerde | générale du travail réalisé, une synthèse des actions menées, une |
acties, een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een beschrijving | évaluation de l'atteinte des objectifs, une description des |
van de eventuele ondervonden problemen met inbegrip van de obstakels | éventuelles problématiques rencontrées comprenant les obstacles à la |
bij de tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving van de | mise en oeuvre des actions, une description des facteurs facilitants, |
faciliterende factoren bevatten, alsook alle noodzakelijke informatie | ainsi que toute information nécessaire devant permettre au Service |
die de dienst Gelijke Kansen in staat moet stellen om de | Egalité des chances d'évaluer la réalisation de ces activités. |
verwezenlijking van die activiteiten te evalueren. | |
§ 4. De vereniging verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle | § 4. L'association enverra également un tableau récapitulatif de |
bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met | toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette |
referentie naar de uitgavencategorieën. | subvention, avec référence à la catégorie de dépenses. |
§ 5. De controle van de ontvankelijkheid van de uitgaven heeft | § 5. Le contrôle de l'éligibilité des dépenses concerne les catégories |
betrekking op de in artikel 4 toegelaten categorie. Zij zal ook het | autorisées à l'article 4. Il veillera à également vérifier le lien |
verband tussen de uitgaven en de verwezenlijking van het project | entre les dépenses et la réalisation du projet ainsi que le caractère |
alsook de redelijkheid van de uitgaven nagaan. | raisonnable de ces dépenses. |
§ 6. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten, | § 6. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport |
namelijk het uitvoeringsverslag van de activiteiten en de | d'exécution et les pièces justificatives pour la totalité de la |
bewijsstukken voor de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de | subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et, |
toelage niet uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste | le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération, |
schijf teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar | pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée |
behoren, overeenkomstig dit artikel, is gemotiveerd. | conformément au présent article. |
Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
ondertekening. | signature. |
Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met |
Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, | La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, |
Gelijke Kansen en Diversiteit, | à l'Egalité des chances et à la Diversité, |
S. SCHLITZ | S. SCHLITZ |