Koninklijk besluit betreffende de organisatie van de arbeidstijd van sommige personeelsleden van de FOD Binnenlandse Zaken | Arrêté royal concernant l'organisation du temps de travail de certains membres du personnel du SPF Intérieur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 23 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit betreffende de organisatie van de arbeidstijd van sommige personeelsleden van de FOD Binnenlandse Zaken VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 23 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal concernant l'organisation du temps de travail de certains membres du personnel du SPF Intérieur RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening | Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de |
aan Uwe Majesteit voor te leggen heeft als doel de personeelsleden van | |
de permanentie van de Algemene directie van het Nationaal | Votre Majesté a pour objet de permettre aux membres du personnel de la |
Crisiscentrum, van de centra van de Algemene Directie van de Dienst | permanence de la Direction générale du Centre de Crise National, des |
Vreemdelingenzaken en van nood- en hulpcentrales van de Algemene | centres de la Direction générale de l'Office des Etrangers et des |
Directie van de Civiele Veiligheid toe te staan prestaties van meer | centrales d'urgence et de secours de la Direction générale de la |
dan 11 uur per dag uit te voeren en beoogt de toekenning van een | Sécurité civile d'effectuer des prestations de plus de 11 heures par |
wachttoelage aan de personeelsleden van de permanentie van de Algemene | jour et de permettre l'octroi d'une allocation de garde aux membres du |
directie van het Nationaal Crisiscentrum mogelijk te maken. | personnel de la permanence de la Direction générale du Centre de Crise National. |
I. Op de personeelsleden van de permanentie van de Algemene directie | I. La loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement |
van het Nationaal Crisiscentrum, de centra van de Algemene Directie | du temps de travail dans le secteur public est applicable aux membres |
van de Dienst Vreemdelingenzaken en van nood- en hulpcentrales van de | du personnel de la permanence de la Direction générale du Centre de |
Algemene Directie van de Civiele Veiligheid is de wet van 14 december | Crise National, des centres de la Direction générale de l'Office des |
2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de | Etrangers et des centrales d'urgence et de secours de la Direction |
arbeidstijd in de openbare sector van toepassing. Deze wet laat een | générale de la Sécurité civile. Cette loi prévoit certaines |
aantal uitzonderingen toe voor onder andere "de diensten die bijdragen | exceptions, entre autres pour « les services qui concourent à la |
tot de burgerlijke, openbare en militaire veiligheid". | sécurité civile, publique et militaire ». |
In het arrest nr. 248.569 van de Raad van State van 13 oktober 2020, | Dans l'arrêt n° 248.569 du Conseil d'Etat du 13 octobre 2020, il a été |
werd erop gewezen dat de afwijkingen die worden toegelaten in artikel | clarifié que les dérogations à l'article 5, § 3, de la loi du 14 |
5, § 3, van de wet van 14 december 2000 niet kunnen worden goedgekeurd | décembre 2000 ne peuvent être adoptées par le Président du Comité de |
door de Voorzitter van het Directiecomité in een arbeidsreglement, | direction dans un règlement de travail, mais qu'elles doivent être |
maar bij koninklijk besluit dienen te worden bepaald. | réglées dans un arrêté royal. |
De wet van 14 december 2000 bepaalt uitzonderingsmogelijkheden in art. | La loi du 14 décembre 2000 prévoit des possibilités de dérogation à |
5, § 3, betreffende de maximale arbeidsduur van 11 uur per dag, maar | l'art. 5, § 3, concernant la durée maximale de travail de 11 heures |
zonder dat er gespecificeerd wordt tot hoever die uitzonderingen | par jour, mais sans spécifier la portée de ces exceptions. Afin |
kunnen gaan. Om die rechtsonzekerheid weg te werken, wordt in dit | d'écarter cette incertitude juridique, le présent projet d'arrêté |
ontwerp van koninklijk besluit vastgelegd dat er voor de | royal prévoit qu'il peut être dérogé, pour les membres du personnel |
desbetreffende personeelsleden mag worden afgeweken van de regels | concernés, aux règles relatives à la durée maximale de travail par |
betreffende de maximale arbeidsduur per dag, gelet op de operationele | jour, vu la nécessité opérationnelle pour la permanence de la |
noodzaak dat de permanentie van de Algemene directie van het Nationaal | Direction générale du Centre de Crise National, les centres de la |
Crisiscentrum, de centra van de Algemene Directie van de Dienst | Direction générale de l'Office des Etrangers et les centrales |
Vreemdelingenzaken en de nood- en hulpcentrales van de Algemene | d'urgence et de secours de la Direction générale de la Sécurité civile |
Directie van de Civiele Veiligheid 24/7 inzetbaar moeten zijn ten dienste van de bevolking. | d'être à la disposition de la population 24/7. |
II. Artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot | II. L'article 1er, § 3, de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant |
vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden | les allocations et indemnités des membres du personnel de la fonction |
van het federaal openbaar ambt sluit de personeelsleden van een aantal | publique fédérale exclut les membres du personnel de certains services |
diensten uit van het voordeel van een aantal toelagen verbonden aan de | du bénéfice de certaines allocations liées à l'organisation spécifique |
specifieke werkorganisatie, omdat deze diensten over zeer specifieke | du travail, en raison du fait que ces services disposent de régimes |
stelsels voor werkorganisatie beschikken waarvoor er reeds een | d'organisation du travail très spécifiques pour lesquels une |
specifieke reglementering inzake toelagen van kracht is. | règlementation spécifique en matière d'allocation est déjà en vigueur. |
De specifieke reglementering die van toepassing is op de | La règlementation spécifique applicable aux membres du personnel qui |
personeelsleden die de permanentie van de Algemene directie van het | assurent la permanence de la Direction générale du Centre de Crise |
Nationaal Crisiscentrum verzekeren voorziet niet in de toekenning van | National ne prévoit cependant pas l'octroi d'une d'allocation de garde |
een wachttoelage aan de personeelsleden die een actieve of passieve | aux membres du personnel qui assurent un service de garde active ou |
wachtdienst verzekeren. | passive. |
Bij dit ontwerp van koninklijk besluit, zijn de personeelsleden van de | Par le présent projet d'arrêté royal, les membres du personnel de la |
permanentie van de Algemene Directie van het Nationaal Crisiscentrum | permanence de la Direction générale du Centre de Crise National sont |
onderworpen aan de bepalingen van titel II betreffende de | soumis aux dispositions du titre II concernant les allocations de |
wachttoelagen van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot | garde de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et |
vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden | indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale. |
van het federaal openbaar ambt. | |
Artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling | L'article 1er de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les |
van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het | allocations et indemnités des membres du personnel de la fonction |
federaal openbaar ambt wordt dienaangaande als volgt gewijzigd: | publique fédérale est modifié comme suit à cet égard : |
1° paragraaf 3, 3°, wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 3, 3°, est abrogé; |
2° tussen de paragrafen 3 en 4 wordt een nieuwe paragraaf 4 ingevoegd, | 2° un nouveau paragraphe 4, rédigé comme suit, est inséré entre les |
luidende: "In afwijking van paragraaf 1 zijn de bepalingen van titel | paragraphes 3 et 4 : "Par dérogation au paragraphe 1er, les |
II betreffende de toelagen voor onregelmatige prestaties en voor werk | dispositions du titre II relatives aux allocations pour prestations |
in opeenvolgende ploegen niet van toepassing op de personeelsleden die | irrégulières et de travail par équipes successives ne s'appliquent pas |
de permanentie verzekeren binnen de Algemene Directie van het | aux membres du personnel qui assurent la permanence à la Direction |
Nationaal Crisiscentrum van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse | générale du Centre de crise National du Service public fédéral |
Zaken." | Intérieur.". |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 69.748/2/V van 9 augustus 2021 over een ontwerp van koninklijk | Avis 69.748/2/V du 9 aout 2021 sur un projet d'arrêté royal |
besluit `betreffende de organisatie van de arbeidstijd van sommige | `concernant l'organisation du temps de travail de certains membres du |
personeelsleden van de FOD Binnenlandse Zaken' | personnel du SPF Intérieur' |
Op 29 juni 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 29 juin 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | invité par la Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles |
Democratische Vernieuwing verzocht binnen een termijn van dertig dagen | et du Renouveau démocratique à communiquer un avis, dans un délai de |
van rechtswege* verlengd tot 13 augustus 2021 een advies te | trente jours prorogé de plein droit (*) jusqu'au 13 aout 2021, sur un |
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `betreffende de | projet d'arrêté royal `concernant l'organisation du temps de travail |
organisatie van de arbeidstijd van sommige personeelsleden van de FOD | de certains membres du personnel du SPF Intérieur'. |
Binnenlandse Zaken'. | |
Het ontwerp is door de tweede vakantiekamer onderzocht op 9 augustus | Le projet a été examiné par la deuxième chambre des vacations le 9 |
2021. De kamer was samengesteld uit Martine BAGUET, kamervoorzitter, | aout 2021. La chambre était composée de Martine BAGUET, président de |
Luc CAMBIER en Patrick RONVAUX, staatsraden, en Anne Catherine VAN | chambre, Luc CAMBIER et Patrick RONVAUX, conseillers d'Etat, et Anne |
GEERSDAELE, griffier. | Catherine VAN GEERSDAELE, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Véronique SCHMITZ, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Véronique SCHMITZ, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Martine BAGUET. | été vérifiée sous le contrôle de Martine BAGUET. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 9 augustus | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 9 août 2021. |
2021. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. VOORAFGAANDE OPMERKING De ontwerptekst voert specifieke maatregelen in voor bepaalde personeelsleden van het federaal openbaar ambt. Het zou in casu nuttig zijn het specifieke karakter van de ontworpen bepalingen in een verslag aan de Koning met redenen te omkleden.(1) ONDERZOEK VAN HET ONTWERP AANHEF | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. OBSERVATION PREALABLE Le texte en projet instaure des mesures spécifiques pour certains membres du personnel de la fonction publique fédérale. En l'espèce, il serait utile d'expliquer, dans un rapport au Roi, la raison justifiant la particularité des dispositions en projet (1) . EXAMEN DU PROJET PREAMBULE |
1. De wet van 14 december 2000 `tot vaststelling van sommige aspecten | 1. La loi du 14 décembre 2000 `fixant certains aspects de |
van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector', die in | l'aménagement du temps de travail dans le secteur public', visée à |
het tweede lid wordt vermeld, verleent het ontwerp van koninklijk | l'alinéa 2, ne procure aucun fondement juridique au projet d'arrêté |
besluit geen enkele rechtsgrond maar beschrijft het juridische kader | royal mais décrit le cadre juridique de celui-ci. |
ervan. Dat lid moet dan ook worden verplaatst na de vermelding van de | Il convient dès lors de déplacer l'alinéa après la mention des |
verplichte en facultatieve vormvereisten, en het moet beginnen met het | formalités obligatoires et facultatives et d'y remplacer le mot « Vu » |
woord "Overwegende" in plaats van met de woorden "Gelet op".(2) | par le mot « Considérant » (2) . |
2. Het koninklijk besluit van 13 juli 2017 `tot vaststelling van de | 2. L'arrêté royal du 13 juillet 2017 `fixant les allocations et |
toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal | indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale' |
openbaar ambt' moet in de aanhef worden vermeld op grond van de | sera visé au préambule en raison de l'observation formulée sous |
opmerking die over artikel 2 van het ontwerp wordt gemaakt. | l'article 2 du projet. |
In het derde lid moeten de woorden "gewijzigd bij de wet van 9 juni | A l'alinéa 3, les mots « modifié par la loi du 9 juin 2020 » seront |
2020" worden weggelaten.(3) | omis (3) . |
3. Het achtste lid moet worden weggelaten aangezien over het ontworpen | 3. L'alinéa 8 sera omis étant donné que l'arrêté royal en projet ne |
koninklijk besluit geen overleg in de Ministerraad vereist is. | nécessite pas une délibération en Conseil des Ministres. |
4. In het negende lid dient men het volgende te schrijven: | 4. A l'alinéa 9 il convient d'écrire : |
"Gelet op advies 69.748/4-2/V van de Raad van State, gegeven op 9 | « Vu l'avis n° 69.748/4-2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 aout 2021, |
augustus 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;".(4) | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; » (4) . |
DISPOSITIEF | DISPOSITIF |
Artikel 1 | Article 1er |
Artikel 1 van het ontwerp past in het kader van de omzetting van met | L'article 1er du projet s'inscrit dans le cadre de la transposition |
name de artikelen 3, 4 en 17 van richtlijn 2003/88/EG van het Europees | notamment des articles 3, 4 et 17 de la directive n° 2003/88/CE du |
Parlement en de Raad van 4 november 2003 `betreffende een aantal | Parlement européen et du Conseil du 4 novembre 2003 `concernant |
aspecten van de organisatie van de arbeidstijd voor de personeelsleden | certains aspects de l'aménagement du temps de travail', pour les |
membres du personnel des services du SPF Intérieur suivants : la | |
van de volgende diensten van de FOD Binnenlandse Zaken: de permanentie | permanence de la Direction générale du Centre de Crise National, les |
van de Algemene Directie van het Nationaal Crisiscentrum, de centra | centres de la Direction générale de l'Office des Etrangers et les |
van de Algemene Directie van de Dienst Vreemdelingenzaken en de nood- | centrales d'urgence et de secours de la Direction générale de la Sécurité civile. |
en hulpcentrales van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid. | Il convient donc de compléter le projet, en tête de celui-ci, par un |
Aan het begin van het ontwerp moet dus aanvullend een artikel worden | nouvel article précisant que l'arrêté royal en projet transpose |
opgenomen waarin wordt bepaald dat het ontworpen koninklijk besluit | |
richtlijn 2003/88/EG gedeeltelijk omzet.(5)(6). | partiellement la directive n° 2003/88/CE (5)(6). |
Artikel 2 | Article 2 |
Artikel 2 bevat een op zichzelf staande wijziging die ertoe strekt de | L'article 2 contient une modification autonome qui a pour objet de |
personeelsleden van de permanentie van de Algemene Directie van het | soumettre les membres du personnel de la permanence de la Direction |
Nationaal Crisiscentrum van de FOD Binnenlandse Zaken te onderwerpen | générale du Centre de Crise national du SPF Intérieur aux dispositions |
aan de bepalingen van titel II betreffende de wachttoelagen van het | du titre II concernant les allocations de garde de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 13 juli 2017 `tot vaststelling van de toelagen | 13 juillet 2017 `fixant les allocations et indemnités des membres du |
en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar | personnel de la fonction publique fédérale'. |
ambt'. De ontworpen bepaling is niet verenigbaar met artikel 1, § 3, 3°, van | La disposition en projet n'est pas conciliable avec l'article 1er, § |
dat koninklijk besluit. | 3, 3°, de cet arrêté royal. |
In dat artikel wordt immers het volgende bepaald: | Celui-ci dispose en effet ce qui suit : |
" § 1. Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van het | « § 1er. Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel de la |
federaal openbaar ambt. (...) | fonction publique fédérale. [...]. |
§ 3. In afwijking van paragraaf 1 zijn de bepalingen van titel II | § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, les dispositions du Titre II |
betreffende de wachttoelagen, de toelagen voor onregelmatige | relatives aux allocations de garde, pour prestations irrégulières, et |
prestaties en de toelagen voor werk in opeenvolgende ploegen niet van | de travail par équipes successives, ne s'appliquent pas : [...] |
toepassing: (...) 3° op de personeelsleden die de permanentie verzekeren binnen de | 3° aux membres du personnel qui assurent la permanence à la Direction |
Algemene Directie van het Crisiscentrum van de Federale | générale du Centre de crise du Service public fédéral Intérieur [...] |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken (...)". | ». |
Bijgevolg dient artikel 1, § 3, 3°, van het koninklijk besluit van 13 | Par conséquent, il y a lieu d'abroger l'article 1er, § 3, 3°, de |
juli 2017 te worden opgeheven en dient te worden voorzien in een als | l'arrêté royal du 13 juillet 2017 et de prévoir une disposition |
volgt luidende bepaling ter wijziging van dat artikel: | modificative de celui-ci qui aura pour objet de prévoir que |
"In afwijking van paragraaf 1 zijn de bepalingen van titel II | « Par dérogation au paragraphe 1er, les dispositions du titre II |
betreffende de toelagen voor onregelmatige prestaties en voor werk in | relatives aux allocations pour prestations irrégulières et de travail |
opeenvolgende ploegen niet van toepassing op de personeelsleden die de | par équipes successives ne s'appliquent pas aux membres du personnel |
permanentie verzekeren binnen de Algemene Directie van het | qui assurent la permanence à la Direction générale du Centre de crise |
Crisiscentrum van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken". | du Service public fédéral Intérieur ». |
Daaruit vloeit voort dat die personeelsleden de wachttoelagen moeten | Par voie de conséquence, ces membres du personnel bénéficieront, |
krijgen waarin dat koninklijk besluit voorziet, overeenkomstig de | conformément à l'intention de l'auteur du projet, des allocations de |
bedoeling van de steller van het ontwerp. | garde prévues par cet arrêté royal. |
Artikel 2 moet in die zin worden herzien. | L'article 2 sera revu en ce sens. |
Artikel 3 | Article 3 |
Overeenkomstig de regels van de wetgevingstechniek hoort een | Conformément aux règles de légistique, il n'y a pas lieu de charger un |
staatssecretaris niet te worden belast met de tenuitvoerlegging van | secrétaire d'Etat de l'exécution de l'arrêté royal en projet (7) . |
het ontworpen koninklijk besluit.(7) | |
Artikel 3 moet dienovereenkomstig worden geredigeerd. | L'article 3 sera rédigé en conséquence. |
DE GRIFFIER | LE GREFFIER |
Anne Catherine VAN GEERSDAELE | Anne Catherine VAN GEERSDAELE |
DE VOORZITTER | LE PRESIDENT |
Martine BAGUET | Martine BAGUET |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
* Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, in | * Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, |
fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973 qui |
1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege verlengd | précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours |
wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen 15 juli en | lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire |
31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus. | entre le 15 juillet et le 15 aout. |
(1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, | |
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling | législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « |
3.14.c). | Technique législative », recommandation n° 3.14.c). |
(2) Ibid., aanbeveling 40. | (2) Ibid., recommandation n° 40. |
(3) Ibid., aanbeveling 30. | (3) Ibid., recommandation n° 30. |
(4) Ibid., aanbeveling 6.1 en formule F 3-5-2. | (4) Ibid., recommandation n° 36.1 et formule F 3-5-2. |
(5) Ibid., aanbeveling 94.1. | (5) Ibid., recommandation n° 94.1. |
(6) Zie in dezelfde zin advies 68.755/2 van 22 februari 2021 over een | (6) Voir dans le même sens l'avis n° 68.755/2 donné le 22 février 2021 |
ontwerp dat heeft geleid tot het koninklijk besluit van 18 maart 2021 | sur un projet devenu l'arrêté royal du 18 mars 2021 `modifiant |
`tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot | l'arrêté royal du 29 juin 2018 relatif au statut administratif du |
bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel | |
van de civiele bescherming', http://www.raadvst | personnel opérationnel de la Protection civile', |
consetat.be/dbx/adviezen/ 68755.pdf. | http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/68755.pdf. |
(7) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (7) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, | législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « |
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 167. | Technique législative », recommandation n° 167. |
23 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit betreffende de organisatie van | 23 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal concernant l'organisation du temps de |
de arbeidstijd van sommige personeelsleden van de FOD Binnenlandse Zaken | travail de certains membres du personnel du SPF Intérieur |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et |
de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; | indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 janvier 2021; |
januari 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 15 maart 2021; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 15 mars |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | 2021; |
d.d. 15 maart 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 mars 2021; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 2021/01 van het | Vu le protocole de négociation n° 2021/01 du comité de secteur V - |
sectorcomité V - Binnenlandse Zaken, gesloten op 15 april 2021; | Intérieur, conclu le 15 avril 2021; |
Gelet op advies 69.748/4-2/V van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 69.748/4-2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2021, en |
augustus 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige | Considérant la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de |
aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector, | l'aménagement du temps de travail dans le secteur public, l'article 5, |
artikel 5, § 3; | § 3; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire |
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, | d'Etat à l'Asile et la Migration, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 | 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 novembre 2003 |
november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van | concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail. |
de arbeidstijd. Art. 2.De arbeidsduur mag meer dan elf uur per dag bedragen voor de |
Art. 2.La durée du travail peut excéder onze heures par jour pour les |
personeelsleden van de diensten van de FOD Binnenlandse Zaken : | membres du personnel des services du SPF Intérieur : |
1° van de permanentie van de Algemene Directie van het Nationaal | 1° de la permanence de la Direction générale du Centre de Crise |
Crisiscentrum; | National; |
2° van de centra van de Algemene Directie van de Dienst Vreemdelingenzaken;. | 2° des centres de la Direction générale de l'Office des Etrangers; |
3° van de nood- en hulpcentrales van de Algemene Directie van de | 3° des centrales d'urgence et de secours de la Direction générale de |
Civiele Veiligheid. | la Sécurité civile. |
Art. 3.De personeelsleden van de permanentie van de Algemene Directie |
Art. 3.Les membres du personnel de la permanence de la Direction |
van het Nationaal Crisiscentrum van de FOD Binnenlandse Zaken worden | générale du Centre de Crise National du SPF Intérieur sont soumis aux |
onderworpen aan de bepalingen van titel II betreffende de | dispositions du titre II concernant les allocations de garde de |
wachttoelagen van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot | l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités |
vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden | des membres du personnel de la fonction publique fédérale. |
van het federaal openbaar ambt. | |
Art. 4.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot |
Art. 4.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant |
vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden | les allocations et indemnités des membres du personnel de la fonction |
van het federaal openbaar ambt worden de volgende wijzigingen aangebracht: | publique fédérale, les modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 3, 3°, wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 3, 3°, est abrogé; |
2° tussen de paragrafen 3 en 4 wordt een nieuwe paragraaf 4 ingevoegd, | 2° un nouveau paragraphe 4, rédigé comme suit, est inséré entre les |
luidende: | paragraphes 3 et 4 : |
"In afwijking van paragraaf 1 zijn de bepalingen van titel II | "Par dérogation au paragraphe 1er, les dispositions du titre II |
betreffende de toelagen voor onregelmatige prestaties en voor werk in | relatives aux allocations pour prestations irrégulières et de travail |
opeenvolgende ploegen niet van toepassing op de personeelsleden die de | par équipes successives ne s'appliquent pas aux membres du personnel |
permanentie verzekeren binnen de Algemene Directie van het Nationaal | qui assurent la permanence à la Direction générale du Centre de crise |
Crisiscentrum van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.". | National du Service public fédéral Intérieur.". |
Art. 5.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 november 2021. | Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, |
S. MADHI | S. MADHI |