Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende koninklijke besluiten betreffende de overdracht van de bevoegdheid inzake de inning en de invordering van verschillende rechten en retributies van de Algemene administratie van de Patrimoniumdocumentatie aan de Algemene administratie van de inning en de invordering; tot uitbreiding van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot uitvoering van artikel 8bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten wat de exploten en processen-verbaal van de gerechtsdeurwaarders betreft; en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2019 tot vaststelling van de openingsuren van de kantoren van de Administratie Rechtszekerheid | Arrêté royal portant modification de plusieurs arrêtés royaux relative au transfert de la compétence en matière de perception et de recouvrement de différents droits et rétributions par l'Administration générale de la Documentation patrimoniale à l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement; étendant le champ d'application de l'arrêté royal du 28 novembre 2008 portant exécution de l'article 8bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en ce qui concerne les exploits et procès-verbaux des huissiers de justice; et modifiant l'arrêté royal du 22 juillet 2019 fixant les heures d'ouverture des bureaux de l'Administration Sécurité juridique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
23 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende | 23 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal portant modification de plusieurs |
koninklijke besluiten betreffende de overdracht van de bevoegdheid | |
inzake de inning en de invordering van verschillende rechten en | arrêtés royaux relative au transfert de la compétence en matière de |
retributies van de Algemene administratie van de | perception et de recouvrement de différents droits et rétributions par |
Patrimoniumdocumentatie aan de Algemene administratie van de inning en | l'Administration générale de la Documentation patrimoniale à |
de invordering; tot uitbreiding van het toepassingsgebied van het | l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement; |
koninklijk besluit van 28 november 2008 tot uitvoering van artikel | étendant le champ d'application de l'arrêté royal du 28 novembre 2008 |
8bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten | portant exécution de l'article 8bis du Code des droits |
wat de exploten en processen-verbaal van de gerechtsdeurwaarders | d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en ce qui concerne les |
exploits et procès-verbaux des huissiers de justice; et modifiant | |
betreft; en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2019 | l'arrêté royal du 22 juillet 2019 fixant les heures d'ouverture des |
tot vaststelling van de openingsuren van de kantoren van de | bureaux de l'Administration Sécurité juridique |
Administratie Rechtszekerheid | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 108; | Vu la Constitution, les articles 37 et 108 ; |
Gelet op de hypotheekwet van 16 december 1851, artikel 146, tweede | Vu la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, l'article 146, alinéa 2, |
lid, ingevoegd bij de wet van 18 december 2015; | inséré par la loi du 18 décembre 2015 ; |
Gelet op het Wetboek diverse rechten en taksen, artikelen 12, eerste | Vu le Code des droits et taxes divers, les articles 12, alinéa 1er, |
lid, hersteld bij de wet van 19 december 2006, 23, tweede lid, | rétabli par la loi du 19 décembre 2006, 23, alinéa 2, rétabli par la |
hersteld bij de wet van 19 december 2006 en 2031, vervangen bij de wet | loi du 19 décembre 2006 et 2031, remplacé par la loi du 7 février 2021 |
van 7 februari 2021; | ; |
Gelet op het Wetboek der successierechten, artikelen 83, hersteld bij | Vu le Code des droits de succession, les articles 83, rétabli par la |
de wet van 7 februari 2021, en 153, derde lid, vervangen bij de wet | loi du 7 février 2021, et 153, alinéa 3, remplacé par la loi du 7 |
van 7 februari 2021; | février 2021 ; |
Gelet op het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, | Vu le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, les |
artikelen 8bis, ingevoegd bij de wet van 22 december 1989, 142, | articles 8bis, inséré par la loi du 22 décembre 1989, 142, modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 24 december 1993, 143 tot 145, | dernier lieu par la loi du 24 décembre 1993, 143 à 145, modifiés en |
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, | dernier lieu par l'arrêté royal du 13 juillet 2001 confirmé par la loi |
bekrachtig bij de wet van 26 juni 2002, 146, laatstelijk gewijzigd bij | du 26 juin 2002, 146, modifié en dernier lieu par la loi du 22 |
de wet van 22 december 1989, 147, vervangen bij de wet van 12 juli | décembre 1989,147, remplacé par la loi du 12 juillet 1960, 1812, |
1960, 1812, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 31 juli 2020, 285, | modifié en dernier lieu par la loi du 31 juillet 2020, 285, modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001 | dernier lieu par l'arrêté royal du 13 juillet 2001 confirmé par la loi |
bekrachtig bij de wet van 26 juni 2002, en 289ter, ingevoegd bij de | du 26 juin 2002 et 289ter, inséré par la loi du 7 février 2021 ; |
wet van 7 februari 2021; | |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 301, tweede lid; | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 301, alinéa 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1927 houdende uitvoering | Vu l'arrêté royal du 3 mars 1927 portant exécution du Code des droits |
van het Wetboek diverse rechten en taksen; | et taxes divers ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 1936 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 31 mars 1936 portant règlement général des droits |
reglement van de successierechten; | de succession ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 1940 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 janvier 1940 relatif à l'exécution du Code des |
uitvoering van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en | droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe ; |
griffierechten; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; | les revenus 1992 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 2008 portant exécution de l'article |
van artikel 8bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en | 8bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en |
griffierechten wat de exploten en processen-verbaal van de | ce qui concerne les exploits et procès-verbaux des huissiers de |
gerechtsdeurwaarders betreft; | justice ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 2016 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 2016 fixant les rétributions pour |
van de retributies voor de uitvoering van de hypothecaire | |
formaliteiten en voor de aflevering van de afschriften en | l'exécution des formalités hypothécaires et pour la délivrance des |
getuigschriften; | copies et des certificats ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2019 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2019 relatif à l'exécution du code des |
uitvoering van het wetboek der registratie-, hypotheek- en | |
griffierechten en het houden van de registers in de griffies van de | droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et à la tenue des |
hoven en rechtbanken; | registres dans les greffes des cours et tribunaux ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juli 2019 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 juillet 2019 fixant les heures d'ouverture des |
de openingsuren van de kantoren van de Administratie Rechtszekerheid; | bureaux de l'Administration Sécurité juridique ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2021 et le 29 |
juni 2021 en op 29 juni 2021; | juin 2021 ; |
Gelet op het advies nr. 70.003 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis n° 70.003 du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2021, en |
september 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het overleg met de gewesten dat plaatsvond op 14 en 15 juli | Vu la concertation avec les Régions ayant eu lieu les 14 et 15 juillet |
2021; | 2021 ; |
Overeenkomstig artikel 6, § 2 van de wet van 15 december 2013 houdende | Conformément à l'article 6, § 2 de la loi du 15 décembre 2013 portant |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is een | des dispositions diverses en matière de simplification administrative, |
impactanalyse van de regelgeving niet noodzakelijk; | une analyse d'impact de la réglementation n'est pas nécessaire ; |
Overwegende dat het gaat om een louter uitvoeringsbesluit van een | Considérant qu'il s'agit uniquement d'un arrêté d'exécution d'une |
bestaande wetgeving en dit besluit op zich geen enkele nieuwe | législation existante et que cet arrêté n'a pas de nouvel impact |
budgettaire weerslag heeft, moet geen akkoord van de Staatssecretaris | budgétaire, un accord de la Secrétaire d'Etat au Budget ne doit pas |
voor Begroting worden gevraagd; | être demandé ; |
Overwegende dat de Algemene Administratie van de Inning en de | Considérant que l'Administration générale de la Perception et du |
Invordering, door gebruik te maken van haar toepassing FIRST, kan | Recouvrement peut, en utilisant son application FIRST, intervenir |
optreden als shared service center wat de inning en de invordering van | comme centre de services partagés en matière de perception et de |
de aan de federale overheid verschuldigde sommen betreft; | recouvrement des sommes dues à l'autorité fédérale ; |
Overwegende dat ze vanaf 1 december 2021 de huidige bevoegdheid inzake | Considérant qu'à partir du 1er décembre 2021, elle reprendra la |
de inning en de invordering overneemt van de Algemene Administratie | compétence actuelle de l'Administration générale de la Documentation |
van de Patrimoniumdocumentatie wat betreft de voorafgaande betaling | patrimoniale en matière de perception et de recouvrement, en ce qui |
van: | concerne le paiement préalable : |
a) het hypotheekrecht; | a) du droit d'hypothèque ; |
b) de hypothecaire retributies; | b) des rétributions hypothécaires ; |
c) de registratierechten voor huur en plaatsbeschrijvingen; | c) les droits d'enregistrement sur les baux et états de lieux ; |
d) het recht op geschriften vastgelegd door artikel 10 van het Wetboek | d) le droit d'écriture établi par l'article 10 du Code des droits et |
diverse rechten en taksen. | taxes divers. |
Overwegende dat ze vervolgens in verschillende opeenvolgende fasen, | Considérant qu'elle reprendra en plusieurs phases successives par la |
onder meer op 1 april, 1 juli, 1 augustus, 1 november 2022 en 1 | suite, entre autres, le 1er avril, le 1er juillet, le 1er août, le 1er |
december 2022, de bevoegdheid zal overnemen van de Algemene | novembre 2022 et le 1er décembre 2022 la compétence de |
Administratie van de Patrimoniumdocumentatie inzake de inning en de | l'Administration générale de la Documentation patrimoniale en matière |
invordering van andere belastingen en retributies; | de perception et de recouvrement d'autres impôts et rétributions ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende | Considérant l'arrêté royal organique du 3 décembre 2009 des services |
regeling van de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst | opérationnels du Service public fédéral Finances, modifié en dernier |
Financiën, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 | lieu par l'arrêté royal du 17 janvier 2019 ; |
januari 2019; Overwegende het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van | Considérant l'arrêté du Président du Comité de direction du 22 juin |
22 juni 2015 houdende oprichting van nieuwe diensten binnen de | 2015 portant création de nouveaux services au sein de l'Administration |
Algemene Administratie van de Inning en de Invordering en organisatie | générale de la Perception et du Recouvrement et organisant les |
van de operationele diensten van deze Algemene Administratie, | services opérationnels de cette même Administration générale, modifié |
laatstelijk gewijzigd bij het besluit van 15 april 2021; | en dernier lieu par l'arrêté du 15 avril 2021 ; |
Overwegende het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van | Considérant l'arrêté du Président du comité de direction du SPF |
de FOD Financiën van 15 juni 2018 tot vaststelling van de taken | Finances du 15 juin 2018 établissant les tâches dont l'Administration |
waarmee de Administratie Rechtszekerheid is belast en tot vaststelling | Sécurité juridique est chargée, et déterminant les compétences ainsi |
van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten, | que le siège de ses services opérationnels, modifié en dernier lieu |
laatstelijk gewijzigd bij het besluit van 16 september 2020; | par l'arrêté du 16 septembre 2020 ; |
Op de voordracht van de minister van Financiën, | Sur la proposition du ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 3 maart 1927 | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 3 mars 1927 |
houdende uitvoering van het Wetboek diverse rechten en taksen | portant exécution du Code des droits et taxes divers |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 maart 1927 |
Article 1er.L'article 1er, de l'arrêté royal du 3 mars 1927 portant |
houdende uitvoering van het Wetboek diverse rechten en taksen, | exécution du Code des droits et taxes divers, rétabli par l'arrêté |
hersteld bij het koninklijk besluit van 21 december 2006 en gewijzigd | royal du 21 décembre 2006 et modifié par l'arrêté royal du 3 octobre |
bij het koninklijk besluit van 3 oktober 2018, wordt vervangen als | 2018, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " § 1. De betaling van het recht op geschriften, de eventuele boeten | " § 1er. Le paiement du droit d'écriture, des amendes et intérêts |
en interesten kan gebeuren op volgende wijzen: | éventuels peut être effectué comme suit : |
1° door storting of overschrijving op de financiële rekening van het | 1° par versement ou virement sur le compte financier du bureau |
bevoegde kantoor; | compétent ; |
2° door middel van een elektronisch betaalmiddel dat door de minister | 2° par un moyen de paiement électronique autorisé par le ministre des |
van Financiën of zijn gemachtigde is toegelaten; | Finances ou son délégué ; |
3° in handen van een gerechtsdeurwaarder, wanneer deze vervolgingen | 3° dans les mains d'un huissier de justice lorsque celui-ci poursuit |
instelt in opdracht van de ontvanger; | le paiement à la requête du receveur ; |
§ 2. Tenzij de voorwaarden voorzien in Titel IV van dit Boek vervuld | § 2. Sauf si les conditions prévues au Titre IV du présent Livre sont |
zijn, dient het als recht verschuldigde bedrag uiterlijk op de vijfde | remplies, le montant dû pour droit doit être crédité sur le compte |
werkdag volgend op de datum waarop het recht verschuldigd wordt | financier du bureau compétent, au plus tard le cinquième jour ouvrable |
gecrediteerd te zijn op de financiële rekening van het bevoegde kantoor. | suivant la date à laquelle le droit est exigible. |
§ 3. De betaling heeft uitwerking: | § 3. Le paiement prend effet : |
1° in geval van storting of overschrijving op de valutadatum van de | 1° en cas de versement ou de virement, à la date valeur du crédit au |
creditering op de financiële rekening van het bevoegde kantoor; | compte financier du bureau compétent ; |
2° in geval van betaling door middel van een door de minister van | 2° en cas de paiement par un moyen de paiement électronique autorisé |
Financiën of zijn gemachtigde toegelaten elektronisch betaalmiddel, op | par le ministre des Finances ou son délégué, au jour de l'opération ; |
de dag van de verrichting; 3° bij een betaling na vervolgingen ingesteld door een | 3° en cas de paiement poursuivi par huissier de justice à la requête |
gerechtsdeurwaarder in opdracht van de ontvanger, op de datum van de | du receveur, à la date de la remise des fonds dans les mains de |
overhandiging der betaalmiddelen in handen van de gerechtsdeurwaarder; | l'huissier de justice ; |
§ 4. De minister van Financiën of zijn gemachtigde kan, onder de | § 4. Le ministre des Finances ou son délégué peut, aux conditions |
voorwaarden die hij vaststelt, afwijkingen van de bepalingen van dit | qu'ils fixent, accorder des dérogations aux prescriptions du présent |
uitvoeringsbesluit toestaan." | arrêté." |
Art. 2.In artikel 2, § 1, 4° van hetzelfde besluit, hersteld bij het |
Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, 4° du même arrêté, rétabli par |
koninklijk besluit van 21 december 2006, worden de woorden "artikelen | l'arrêté royal du 21 décembre 2006, les mots " des articles 9 et 10 du |
9 en 10 van het Wetboek, door de administratie, de openbare organismen | Code, par l'administration, les organismes publics ou toute autre |
of andere personen voor de akten of geschriften die zij opmaken en | personne pour les actes ou écrits qu'ils dressent et signent ou |
ondertekenen of paraferen" vervangen door de woorden "artikel 10 van | paraphent " sont remplacés par les mots " de l'article 10 du Code, par |
het Wetboek, door de administratie". | l'administration ". |
Art. 3.In artikel 5, eerste lid, 3° van hetzelfde besluit, hersteld |
Art. 3.A l'article 5, alinéa 1er, 3° du même arrêté, rétabli par |
bij het koninklijk besluit van 21 december 2006 en gewijzigd bij het | l'arrêté royal du 21 décembre 2006 et modifié par l'arrêté royal du 29 |
koninklijk besluit van 29 augustus 2019, worden de volgende | août 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht: | |
1° de woorden "bedoeld in artikel 1, tweede lid" worden opgeheven; | 1° les mots " visé à l'article 1er, alinéa 2 " sont supprimés ; |
2° de woorden "postcheckrekening van het voormeld" worden vervangen | 2° les mots " courant postal du bureau précité " sont remplacés par |
door de woorden "financiële rekening van het bevoegde". | les mots " financier du bureau compétent ". |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit, hersteld bij het |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 21 |
koninklijk besluit van 21 december 2006, worden de volgende | décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht: | |
1° in het eerste lid, worden de woorden "het openbare organisme of | 1° dans l'alinéa 1er, les mots " l'organisme public ou toute autre |
andere personen" en het nummer "9" opgeheven; | personne " et les mots " et 9 " sont supprimés ; |
2° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "bedoeld in artikel 1, | 2° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots " prévu à l'article 1er, alinéa 2 " |
tweede lid" opgeheven; | sont supprimés ; |
3° in hetzelfde eerste lid, 2°, worden de woorden "postrekening van | 3° dans le même alinéa 1er, 2°, les mots " courant postal du bureau |
het voormeld" vervangen door de woorden "financiële rekening van het | précité " sont remplacés par les mots " financier du bureau compétent |
bevoegde". | ". |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit, hersteld bij het |
Art. 5.Dans l'article 8 du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 21 december 2006, worden de woorden "bedoeld in | 21 décembre 2006, les mots " prévu à l'article 1er, alinéa 2 " sont |
artikel 1, tweede lid" opgeheven. | supprimés. |
Art. 6.Artikel 11 van hetzelfde besluit, hersteld bij het koninklijk |
Art. 6.L'article 11 du même arrêté, rétabli par l'arrêté royal du 21 |
besluit van 21 december 2006, wordt opgeheven. | décembre 2006, est abrogé. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit | |
van 31 maart 1936 houdende algemeen reglement van de successierechten | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 31 mars 1936 |
portant règlement général des droits de succession | |
Art. 7.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 31 maart 1936 |
Art. 7.A l'article 8 de l'arrêté royal du 31 mars 1936 portant |
houdende algemeen reglement van de successierechten, vervangen bij het | règlement général des droits de succession, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 juli 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | royal du 18 juillet 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in paragraaf 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "bankrekening van | a) dans le § 1er, alinéa 1er, 1°, les mots " bancaire du bureau chargé |
het met de inning en de invordering belaste kantoor" vervangen door de | de la perception et du recouvrement " sont remplacés par les mots " |
woorden "financiële rekening van het bevoegde kantoor"; | financier du bureau compétent " ; |
b) in paragraaf 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 2° vervangen | b) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui |
als volgt: | suit : |
"2° door middel van een elektronisch betaalmiddel dat door de minister | " 2° par un moyen de paiement électronique autorisé par le ministre |
van Financiën of zijn gemachtigde is toegelaten;"; | des Finances ou son délégué ; " ; |
c) paragraaf 1, eerste lid, 4° wordt vervangen als volgt: | c) le paragraphe 1er, alinéa 1er, 4°, est remplacé par ce qui suit : |
"4° met een debetkaart aan de betaalterminal van het bevoegde kantoor, | " 4° avec une carte de débit au terminal de paiement du bureau |
behalve in geval van betaling van een retributie verricht via een bij | compétent sauf s'agissant du paiement d'une rétribution fait au départ |
de administratie gehouden provisierekening."; | d'un compte de provision tenu auprès de l'administration. " ; |
d) paragraaf 1, eerste lid, 4° wordt opgeheven; | d) le paragraphe 1er, alinéa 1er, 4° est abrogé ; |
e) in paragraaf 1, wordt het tweede lid opgeheven; | e) dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé ; |
f) in paragraaf 2, worden de bepalingen onder 1° en 2° vervangen als | f) dans le paragraphe 2, les 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit : |
volgt: "1° in geval van storting of overschrijving op de valutadatum van de | " 1° en cas de versement ou de virement, à la date valeur du crédit au |
creditering op de financiële rekening van het bevoegde kantoor; | compte financier du bureau compétent ; |
2° in geval van betaling door middel van een door de minister van | 2° en cas de paiement par un moyen de paiement électronique autorisé |
Financiën of zijn gemachtigde toegelaten elektronisch betaalmiddel, op de dag van de verrichting;"; | par le ministre des Finances ou son délégué, au jour de l'opération ; |
g) in paragraaf 2, wordt de bepaling onder 3° opgeheven; | " ; g) dans le paragraphe 2, le 3° est abrogé ; |
h) in paragraaf 2, wordt de bepaling onder 5° opgeheven; | h) dans le paragraphe 2, le 5° est abrogé ; |
i) paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | i) le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De Minister van Financiën of zijn gemachtigde kan, in | " § 3. Le Ministre des Finances ou son délégué peut, dans des |
bijzondere omstandigheden, andere betaalwijzen toestaan en de datum | circonstances particulières, autoriser d'autres modes de paiement et |
bepalen waarop de betaling uitwerking heeft." | déterminer la date à laquelle celui-ci prend effet. " |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari | CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 11 janvier 1940 relatif |
1940 betreffende de uitvoering van het Wetboek der registratie-, | à l'exécution du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de |
hypotheek- en griffierechten | greffe |
Art. 8.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 januari 1940 |
Art. 8.A l'article 2 de l'arrêté royal du 11 janvier 1940 relatif à |
betreffende de uitvoering van het Wetboek der registratie-, hypotheek- | l'exécution du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de |
en griffierechten, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 juli | greffe, remplacé par l'arrêté royal du 18 juillet 2019, les |
2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
a) in paragraaf 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "bankrekening van | a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, les mots " bancaire du |
het met de inning en de invordering belaste kantoor" vervangen door de | bureau chargé de la perception et du recouvrement " sont remplacés par |
woorden "financiële rekening van het bevoegde kantoor"; | les mots " financier du bureau compétent " ; |
b) in paragraaf 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 2° vervangen | b) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui |
als volgt: | suit : |
"2° door middel van een elektronisch betaalmiddel dat door de minister | " 2° par un moyen de paiement électronique autorisé par le ministre |
van Financiën of zijn gemachtigde is toegelaten;"; | des Finances ou son délégué ; " ; |
c) in paragraaf 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 4° vervangen | c) dans paragraphe 1er, alinéa 1er, le 4° est remplacé par ce qui suit |
als volgt: | : |
"4° met een debetkaart aan de betaalterminal van het bevoegde kantoor, | "4° avec une carte de débit au terminal de paiement du bureau |
behalve in geval van betaling van een retributie verricht via een bij | compétent sauf s'agissant du paiement d'une rétribution fait au départ |
de administratie gehouden provisierekening"; | d'un compte de provision tenu auprès de l'administration ;" ; |
d) in paragraaf 1, eerste lid, worden de bepalingen onder 4° en 5° opgeheven; | d) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les 4° et 5° sont abrogés ; |
e) in paragraaf 1, wordt het tweede lid opgeheven; | e) dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé ; |
f) een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende: | f) il est inséré un paragraphe 1er/1 rédigé comme suit : |
" § 1/1. In geval van voorafgaandelijke betaling van het recht en van | " § 1er/1. Toutefois, en cas de paiement préalable du droit, et des |
de bijhorende boeten en interesten, evenals, in voorkomend geval van | amendes et intérêts y relatifs, ainsi que, le cas échéant, des |
retributies, zijn de betalingswijzen bedoeld in § 1, 4° en 5° evenwel | rétributions, les modes de paiement visés au § 1er, 4° et 5° ne |
niet van toepassing wanneer het gaat om: | s'appliquent pas pour : |
1° het recht bedoeld in artikel 83, eerste lid, 1° en 2° van het | 1° le droit visé à l'article 83, alinéa 1er, 1° et 2° du Code, dû sur |
Wetboek, verschuldigd op de akten bedoeld in artikel 19, eerste lid, | les actes visés à l'article 19, alinéa 1er, 3° du Code ; |
3° van het Wetboek; | |
2° het recht verschuldigd op de bijlagen van de akten bedoeld in 1° ; | 2° le droit dû sur les annexes aux actes visés au 1° ; |
3° het recht bedoeld in artikel 259 van het Wetboek."; | 3° le droit visé à l'article 259 du Code. "; |
g) paragraaf 1/1, ingevoegd bij artikel 8, f), wordt aangevuld met een | g) le paragraphe 1er/1, inséré par l'article 8, f), est complété par |
bepaling onder 4° luidende: | un 4° rédigé comme suit : |
"4° de sommen verschuldigd op de akten bedoeld in artikel 19, eerste | " 4° les sommes dues sur les actes visés à l'article 19, alinéa 1er, |
lid, 1°, van het Wetboek." | 1°, du Code. " ; |
h) paragraaf 1/1, ingevoegd bij artikel 8, f) en aangevuld bij artikel | h) le paragraphe 1er/1, inséré par l'article 8, f) et complété par |
8, g), wordt aangevuld met een bepaling onder 5° luidende: | l'article 8, g), est complété par un 5° rédigé comme suit : |
"5° de sommen verschuldigd op het repertorium van de notarissen en van | " 5° les sommes dues sur le répertoire des notaires et des huissiers |
de gerechtsdeurwaarders."; | de justice." ; |
i) in de inleidende zin van paragraaf 1/1, zoals ingevoegd bij artikel | i) dans la phrase introductive du paragraphe 1er/1, inséré par |
8, f), wordt het woord " voorafgaandelijke" opgeheven; | l'article 8, f), le mot "préalable" est supprimé ; |
j) paragraaf 1/1, zoals ingevoegd bij artikel 8, f), wordt opgeheven; | j) le paragraphe 1er/1, inséré par l'article 8, f), est abrogé ; |
k) in paragraaf 2, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt: | k) dans le paragraphe 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° in geval van storting of overschrijving op de valutadatum van de | " 1° en cas de versement ou de virement, à la date valeur du crédit au |
creditering op de financiële rekening van het bevoegde kantoor;": | compte financier du bureau compétent" ; |
l) in paragraaf 2, wordt de bepaling onder 2° opgeheven; | l) dans le paragraphe 2, le 2° est abrogé ; |
m) in paragraaf 2, wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt: | m) dans le paragraphe 2, le 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° in geval van betaling door middel van een door de minister van | " 3° en cas de paiement par un moyen de paiement électronique autorisé |
Financiën of zijn gemachtigde toegelaten elektronisch betaalmiddel, op de dag van de verrichting;"; | par le ministre des Finances ou son délégué, au jour de l'opération ; " ; |
n) er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende: | n) il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit : |
" § 2/1. In afwijking van paragraaf 2 heeft de betaling van de sommen | " § 2/1. Par dérogation au paragraphe 2, le paiement des sommes visées |
bedoeld in paragraaf 1/1 uitwerking in geval van storting of | |
overschrijving, op de valutadatum van de creditering op de financiële | au § 1er/1 prend effet, en cas de versement ou de virement, à la date |
rekening van het bevoegde kantoor."; | valeur du crédit au compte financier du bureau compétent. " ; |
o) paragraaf 2/1, ingevoegd bij artikel 8, n), wordt opgeheven; | o) le paragraphe 2/1, inséré par l'article 8, n), est abrogé ; |
p) paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | p) le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De Minister van Financiën of zijn gemachtigde kan, in | " § 3. Le Ministre des Finances ou son délégué peut, dans des |
bijzondere omstandigheden, andere betaalwijzen toestaan en de datum | circonstances particulières, autoriser d'autres modes de paiement et |
bepalen waarop de betaling uitwerking heeft." | déterminer la date à laquelle celui-ci prend effet. " |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 27 augustus | CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 27 août 1993 |
1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 |
Art. 9.In hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 27 augustus |
Art. 9.Dans le chapitre III de l'arrêté royal du 27 août 1993 |
1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992, l'intitulé de la |
wordt het opschrift van afdeling VII vervangen als volgt: | section VII est remplacé par ce qui suit : |
"Afdeling VII.- Vestiging en invordering van de belasting van | " Section VII.- Etablissement et recouvrement de l'impôt des non- |
niet-inwoners op meerwaarden op onroerende goederen" | résidents sur les plus-values sur les immeubles " |
Art. 10.In artikel 177 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 10.A l'article 177 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 20 mei 1997 en 9 december 2019 worden de | royaux du 20 mai 1997 et 9 décembre 2019, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "op het in artikel 39 | a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " au bureau désigné à |
of 40 van dat Wetboek vermelde kantoor" vervangen door de woorden "op | l'article 39 ou 40 de ce Code " sont remplacés par les mots " au |
de financiële rekening van de bevoegde dienst"; | compte financier du service compétent " ; |
b) in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "Artikel 5" vervangen | b) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots " L'article 5 " sont |
door de woorden "Artikel 169ter"; | remplacés par les mots " L'article 169ter " ; |
c) in paragraaf 2, vierde lid worden de woorden "De ontvanger" en de | c) dans le paragraphe 2, alinéa 4, les mots " Le receveur " et les |
woorden "administratie der directe belastingen" respectievelijk | mots " administration des contributions directes " sont respectivement |
vervangen door de woorden "Het registratiekantoor" en de woorden | remplacés par les mots " Le bureau de l'enregistrement " et les mots " |
"administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën belast met de | administration du Service public fédéral Finances en charge de |
l'établissement des impôts sur les revenus " ; | |
vestiging van de inkomstenbelastingen"; | d) dans le paragraphe 3, les mots " au bureau chargé de |
d) in paragraaf 3 worden de woorden "ten kantore belast met de | l'enregistrement de l'acte ou de la déclaration constatant la cession |
registratie van de akte of van de verklaring waarbij de overdracht is | ou lorsque la somme versée au titre de cet impôt au receveur de |
vastgesteld, of wanneer het als gezegde belasting aan de ontvanger van | l'enregistrement " sont remplacés par les mots " conformément au |
de registratie" vervangen door de woorden "overeenkomstig paragraaf 1, | paragraphe 1er ou lorsque la somme versée au titre de cet impôt |
of wanneer het als gezegde belasting overeenkomstig paragraaf 1"; | conformément au paragraphe 1er " ; |
e) in paragraaf 4 worden de woorden "door de ontvanger van de | e) dans le paragraphe 4, les mots " par le receveur de |
registratie" opgeheven. | l'enregistrement " sont supprimés. |
Art. 11.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt het opschrift |
Art. 11.Dans le chapitre III du même arrêté, l'intitulé de la section |
van afdeling XIIIbis vervangen als volgt: | XIIIbis est remplacé par ce qui suit : |
"Afdeling XIIIbis.- Inning door de Algemene Administratie van de | " Section XIIIbis.- Perception par l'Administration générale de la |
Inning en de Invordering van de bedrijfsvoorheffing op meerwaarden | Perception et du Recouvrement du précompte professionnel sur les |
verwezenlijkt op onroerende goederen door niet-inwoners" | plus-values réalisées sur des biens immobiliers par des non-résidents |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 28 november | " CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté royal du 28 novembre 2008 |
2008 tot uitvoering van artikel 8bis van het Wetboek der registratie-, | portant exécution de l'article 8bis du Code des droits |
hypotheek- en griffierechten wat de exploten en processen-verbaal van | d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en ce qui concerne les |
de gerechtsdeurwaarders betreft | exploits et procès-verbaux des huissiers de justice |
Art. 12.In het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot uitvoering |
Art. 12.Dans l'arrêté royal du 28 novembre 2008 portant exécution de |
van artikel 8bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en | l'article 8bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de |
griffierechten wat de exploten en processen-verbaal van de | greffe en ce qui concerne les exploits et procès-verbaux des huissiers |
gerechtsdeurwaarders betreft, wordt een artikel 2/1 ingevoegd, luidende: | de justice, il est inséré un article 2/1 rédigé comme suit : |
" Art. 2/1.De akten en geschriften die worden gehecht aan een |
" Art. 2/1. Les actes et écrits annexés à un acte d'huissier de |
gerechtsdeurwaardersakte die is vrijgesteld van de formaliteit van de | justice dispensé de la formalité de l'enregistrement en sont également |
registratie, zijn daarvan ook vrijgesteld indien ze voldoen aan de | dispensés, lorsqu'ils remplissent les conditions visées à l'article 2. |
voorwaarden bepaald in artikel 2." | " |
Art. 13.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 13.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 3.De registratierechten die verschuldigd zijn op de bij |
" Art. 3.Les droits d'enregistrement dus sur les actes et écrits |
toepassing van de artikelen 1 en 2/1 van de registratieformaliteit | dispensés de la formalité de l'enregistrement par les articles 1 et |
vrijgestelde akten en geschriften, worden vastgesteld bij de | 2/1 sont liquidés lors de la présentation du répertoire visée à |
voorlegging van het repertorium zoals bepaald in artikel 180 van | l'article 180 du même Code, sur base d'une inscription supplémentaire. |
hetzelfde Wetboek en middels een bijkomende inschrijving er in." | " |
Art. 14.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 14.L'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 3 |
besluit van 3 oktober 2018, wordt vervangen als volgt: | octobre 2018, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 5.Het volledige bedrag van de rechten die verschuldigd zijn op |
" Art. 5.Le montant total des droits dus sur les actes et écrits |
de akten en geschriften die bij dit besluit van de formaliteit van de | dispensés de la formalité de l'enregistrement par le présent arrêté |
registratie vrijgesteld zijn, wordt de eerste werkdag na de datum van | est payé sur le compte financier du bureau compétent le premier jour |
de afsluiting van elk trimester betaald op de financiële rekening van | ouvrable qui suit la date de la clôture de chaque trimestre." |
het bevoegde kantoor." Art. 15.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "en geschriften" worden ingevoegd tussen het woord "akten" en de woorden ", in voorkomend geval"; 2° de woorden "en van de referte aan de in ontvangst boeking ervan" worden opgeheven. HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 2016 tot vaststelling van de retributies voor de uitvoering van de hypothecaire formaliteiten en voor de aflevering van de afschriften en getuigschriften |
Art. 15.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots " et écrits " sont insérés entre le mot " actes" et le mot " dispensés " ; 2° les mots ", et des références de la prise en recettes " sont supprimés. CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté royal du 14 septembre 2016 fixant les rétributions pour l'exécution des formalités hypothécaires et pour la délivrance des copies et des certificats |
Art. 16.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 14 september 2016 |
Art. 16.L'article 5 de l'arrêté royal du 14 septembre 2016 fixant les |
tot vaststelling van de retributies voor de uitvoering van de | rétributions pour l'exécution des formalités hypothécaires et pour la |
hypothecaire formaliteiten en voor de aflevering van de afschriften en | délivrance des copies et des certificats, remplacé par l'arrêté royal |
getuigschriften, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 juli 2019, wordt vervangen als volgt: " Art. 5.§ 1. De hypothecaire formaliteiten worden verricht en de inlichtingen worden verstrekt na betaling van het bedrag dat nodig is om de verschuldigde rechten en retributies te dekken, zoals vastgesteld door het bevoegde kantoor. In afwijking van het eerste lid wordt, in geval van ambtshalve vernieuwing van de inschrijving van een wettelijke hypotheek, de retributie in debet geboekt. De ontvanger vordert ze in ten laste van de schuldenaar. De bepalingen van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, betreffende de verjaring en de vervolgingen, zijn toepasselijk inzake voormelde retributies. § 2. De betaling kan als volgt worden verricht: 1° door storting of overschrijving op de financiële rekening van het |
du 18 juillet 2019, est remplacé par ce qui suit : " Art. 5.§ 1er. Les formalités hypothécaires sont exécutées et les renseignements fournis, après paiement du montant nécessaire pour couvrir les droits et rétributions dus, tel que liquidé par le bureau compétent. Par dérogation à l'alinéa 1er, en cas de renouvellement d'office de l'inscription d'une hypothèque légale, la rétribution est inscrite en débet. Le receveur la recouvre à charge du débiteur. Les dispositions du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, relatives à la prescription et aux poursuites, sont applicables aux rétributions précitées. § 2. Le paiement peut être effectué comme suit : 1° par versement ou virement sur le compte financier du bureau |
bevoegde kantoor; | compétent ; |
2° door middel van een elektronisch betaalmiddel dat door de minister | 2° par un moyen de paiement électronique autorisé par le ministre des |
van Financiën of zijn gemachtigde is toegelaten; | Finances ou son délégué ; |
3° in handen van een gerechtsdeurwaarder, wanneer deze vervolgingen | 3° dans les mains d'un huissier de justice lorsque celui-ci poursuit |
instelt in opdracht van de ontvanger; | le paiement à la requête du receveur ; |
§ 3. De in paragraaf 2 bedoelde betaling heeft uitwerking: | § 3. Le paiement visé au paragraphe 2 prend effet : |
1° in geval van storting of overschrijving, op de valutadatum van de | 1° en cas de versement ou de virement, à la date valeur du crédit au |
creditering op de financiële rekening van het bevoegde kantoor; | compte financier du bureau compétent ; |
2° in geval van betaling door middel van een door de minister van | 2° en cas de paiement par un moyen de paiement électronique autorisé |
Financiën of zijn gemachtigde toegelaten elektronisch betaalmiddel, op | par le ministre des Finances ou son délégué, au jour de l'opération ; |
de dag van de verrichting; 3° bij een betaling na vervolgingen ingesteld door een | 3° en cas de paiement poursuivi par huissier de justice à la requête |
gerechtsdeurwaarder in opdracht van de ontvanger, op de datum van de | du receveur, à la date de la remise des fonds dans les mains de |
overhandiging der betaalmiddelen in handen van de gerechtsdeurwaarder; | l'huissier de justice ; |
§ 4. De Minister van Financiën of zijn gemachtigde kan, in bijzondere | § 4. Le Ministre des Finances ou son délégué peut, dans des |
omstandigheden, andere betaalwijzen toestaan en de datum bepalen | circonstances particulières, autoriser d'autres modes de paiement et |
waarop de betaling uitwerking heeft." | déterminer la date à laquelle celui-ci prend effet. " |
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het koninklijk besluit van 28 januari | CHAPITRE 7. - Modification de l'arrêté royal du 28 janvier 2019 |
2019 betreffende de uitvoering van het wetboek der registratie-, | relatif à l'exécution du code des droits d'enregistrement, |
hypotheek- en griffierechten en het houden van de registers in de | d'hypothèque et de greffe et à la tenue des registres dans les greffes |
griffies van de hoven en rechtbanken | des cours et tribunaux |
Art. 17.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 28 |
Art. 17.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 28 |
januari 2019 betreffende de uitvoering van het wetboek der | janvier 2019 relatif à l'exécution du code des droits |
registratie-, hypotheek- en griffierechten en het houden van de | d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et à la tenue des |
registers in de griffies van de hoven en rechtbanken, worden de | registres dans les greffes des cours et tribunaux, les mots "receveur |
woorden "de ontvanger van het bevoegde kantoor Rechtszekerheid van de | du bureau Sécurité juridique compétent de l'Administration générale de |
Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie" vervangen door | la Documentation patrimoniale " sont remplacés par les mots "bureau |
de woorden "het bevoegde kantoor". | compétent". |
Art. 18.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 18.Dans l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, les mots |
woorden "bankrekening van het bevoegde kantoor Rechtszekerheid van de | "bancaire du bureau Sécurité juridique compétent de l'Administration |
Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie" vervangen door | générale de la Documentation patrimoniale" sont remplacés par les mots |
de woorden "financiële rekening van het bevoegde kantoor". | " financier du bureau compétent". |
Art. 19.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 19.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 9.De griffier maakt bij het begin van elke maand een |
" Art. 9.Au début de chaque mois, le greffier dresse un état comptable |
boekhoudkundige staat op betreffende de opstel- en expeditierechten | relatif aux droits de rédaction et d'expédition dont il a reçu le |
waarvan hij de betaling heeft ontvangen in de loop van de vorige maand. Een model van die staat is in bijlage bij dit besluit gevoegd. Deze staat wordt opgemaakt in drie exemplaren. De griffier bewaart een ervan en maakt de twee andere over aan het kantoor bedoeld in artikel 1, eerste lid, binnen de eerste vijf werkdagen van elke maand. De griffier betaalt de opstel- en expeditierechten op de financiële rekening van het bevoegde kantoor binnen de zeven werkdagen te rekenen van de verzending van het betalingsbericht. Het kantoor bedoeld in artikel 1, eerste lid stuurt een exemplaar terug aan de griffier met vermelding van de door de administratie vastgestelde bedragen en van de inning ervan. | paiement durant le mois qui précède. Un modèle de cet état figure en annexe du présent arrêté. Cet état est établi en trois exemplaires. Le greffier en conserve un et transmet les deux autres, dans les cinq premiers jours ouvrables de chaque mois, au bureau visé à l'article 1er, alinéa 1er. Dans les sept jours ouvrables de l'envoi de l'avis de paiement, le greffier paie les droits de rédaction et d'expédition, sur le compte financier du bureau compétent. Le bureau visé à l'article 1er, alinéa 1er renvoie au greffier un exemplaire indiquant les montants liquidés par l'administration et leur perception. |
De griffier verbeurt een boete van 12,50 euro per dag vertraging in de | Le greffier encourt une amende de 12,50 euros par jour de retard dans |
mededeling van de boekhoudkundige staat en van de betaling van de rechten." | la communication de l'état comptable et du paiement des droits. " |
Art. 20.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 20.L'article 12 du même arrêté est abrogé. |
Art. 21.In artikel 15 van hetzelfde besluit, worden de woorden "met |
Art. 21.Dans l'article 15 du même arrêté, les mots "un compte |
de ontvanger Rechtszekerheid een afzonderlijke rekening houden, en" opgeheven. | particulier avec le receveur Sécurité juridique et" sont supprimés. |
Art. 22.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder |
Art. 22.Dans l'article 20 du même arrêté, le 1° est abrogé. |
1° opgeheven. Art. 23.In hoofdstuk III, van hetzelfde besluit wordt afdeling VIII, |
Art. 23.Dans le chapitre III du même arrêté, la section VIII, |
die artikel 26 bevat, opgeheven. | comportant l'article 26, est abrogée. |
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2019 | CHAPITRE 8. - Modification de l'arrêté royal du 22 juillet 2019 fixant |
tot vaststelling van de openingsuren van de kantoren van de | les heures d'ouverture des bureaux de l'Administration Sécurité |
Administratie Rechtszekerheid | juridique |
Art. 24.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 juli 2019 tot |
Art. 24.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 22 juillet 2019 |
vaststelling van de openingsuren van de kantoren van de Administratie | fixant les heures d'ouverture des bureaux de l'Administration Sécurité |
Rechtszekerheid, worden de woorden ", op afspraak," ingevoegd tussen | juridique les mots ", sur rendez-vous," sont insérés entre les mots |
het woord "zijn" en het woord "open". | "au public" et les mots "de 9 à 12 heures". |
HOOFDSTUK 9. - Inwerkingtreding en uitvoeringsbepaling | CHAPITRE 9. - Entrée en vigueur et disposition d'exécution |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2021 met |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2021 à |
uitzondering van: | l'exception : |
1° artikelen 8, g), en 11, die in werking treden op 1 april 2022; | 1° des articles 8, g), et 11, qui entrent en vigueur le 1er avril 2022 ; |
2° artikel 8, h), dat in werking treedt op 1 juli 2022; | 2° de l'article 8, h), qui entre en vigueur le 1er juillet 2022 ; |
3° artikelen 7, c), en 8, c), die in werking treden op 1 augustus | 3° des articles 7, c), et 8, c), qui entrent en vigueur le 1er août |
2022; | 2022 ; |
4° artikel 8, i), dat in werking treedt op 1 november 2022; | 4° de l'article 8, i), qui entre en vigueur le 1er novembre 2022 ; |
5° artikelen 7, d) en h), 8, d), j), k), l) en o), 19, 21, 22 en 23, | 5° des articles 7, d) et h), 8, d), j), k), l) et o), 19, 21, 22 et |
die in werking treden op 1 december 2022. | 23, qui entrent en vigueur le 1er décembre 2022. |
Art. 26.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de |
Art. 26.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 november 2021. | Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |