Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de uurlonen, in uitvoering van artikel 4.1 van het nationaal akkoord 1999-2000 van 27 april 1999 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juillet 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative aux salaires horaires, en exécution de l'article 4.1 de l'accord national 1999-2000 du 27 avril 1999 |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
23 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999, | collective de travail du 26 juillet 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de | Commission paritaire des entreprises de garage, relative aux salaires |
uurlonen, in uitvoering van artikel 4.1 van het nationaal akkoord | horaires, en exécution de l'article 4.1 de l'accord national 1999-2000 |
1999-2000 van 27 april 1999 (1) | du 27 avril 1999 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999, gesloten | travail du 26 juillet 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de | Commission paritaire des entreprises de garage, relative aux salaires |
uurlonen, in uitvoering van artikel 4.1 van het nationaal akkoord | horaires, en exécution de l'article 4.1 de l'accord national 1999-2000 |
1999-2000 van 27 april 1999. | du 27 avril 1999. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 23 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het garagebedrijf | Commission paritaire des entreprises de garage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999 | Convention collective de travail du 26 juillet 1999 |
Uurlonen | Salaires horaires |
In uitvoering van artikel 4.1. van het nationaal akkoord 1999-2000 van | En exécution de l'article 4.1. de l 'accord national 1999-2000 du 27 |
27 april 1999 (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 1999 onder het | avril 1999 (Convention enregistrée le 2 décembre 1999 sous le numéro |
nummer 53164/CO/112) | 53164/CO/112) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt | ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. |
onder "werklieden" verstaan: de werklieden en de werksters. | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
entend par "ouvriers": les ouvriers et les ouvrières. | |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
1. Meerderjarige werklieden. | 1. Ouvriers majeurs. |
1.1. Minimumuurlonen. | 1.1. Salaires horaires minimums. |
Art. 2.Het minimumuurloon van de hulpwerkman (spanning 100) en van de |
Art. 2.Le salaire horaire minimum du manoeuvre (tension 100) et du |
hulpwerkman "service" wordt verhoogd met (regime 38 u/week) : | manoeuvre "service" est majoré de (régime 38 h/semaine) : |
- 7 BEF/u op 1 mei 1999 | - 7 BEF/h au 1er mai 1999 |
- 6 BEF/u op 1 mei 2000 | - 6 BEF/h au 1er mai 2000 |
Deze verhogingen schommelen voor de andere categorieën volgens de | Ces augmentations varient pour les autres catégories en fonction de la |
loonspanningen voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst | tension des salaires prévue par la convention collective de travail |
betreffende de loonvorming van 10 juni 1999. | relative à la détermination du salaire du 10 juin 1999. |
Art. 3.Bijgevolg worden de minimumuurlonen als volgt vastgesteld : |
Art. 3.Par conséquent, les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
1.2. Werkelijk betaalde lonen. | 1.2. Salaires effectivement payés. |
Art. 4.De aan de meerderjarige werklieden werkelijk betaalde uurlonen |
Art. 4.Les salaires horaires effectivement payés aux ouvriers majeurs |
worden als volgt verhoogd (regime 38 u/week) : | sont majorés comme suit (régime 38 h/semaine) : |
- 7 BEF/u op 1 mei 1999 | - 7 BEF/h au 1er mai 1999 |
- 6 BEF/u op 1 mei 2000 | - 6 BEF/h au 1er mai 2000 |
2. Jonge werklieden. | 2. Jeunes ouvriers. |
Art. 5.Op de bedragen vermeld in de artikelen 2, 3 en 4 is het voor |
Art. 5.Les montants mentionnés aux articles 2, 3 et 4 sont affectés |
de minderjarige werklieden bepaald stelsel van degressiviteit van | de la dégressivité prévue pour les ouvriers mineurs d'âge, |
toepassing, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | conformément aux dispositions de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 10 juni 1999. | relative à la détermination du salaire du 10 juin 1999. |
3. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. | 3. Liaison des salaires a l'indice des prix à la consommation. |
Art. 6.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van kracht |
Art. 6.Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement |
op 1 mei 1999, stemmen overeen met de indexaanpassing van 1 mei 1999 | payés en vigueur au 1er mai 1999, correspondent à l'adaptation à |
op basis van het referte-indexcijfer (april 1999) 103,32. | l'index du 1er mai 1999 sur base de l'indice de référence (avril 1999) |
Zij schommelen overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | 103,32. Ils varient conformément aux dispositions de la convention collective |
arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 10 juni 1999, en de | de travail relative à la détermination du salaire du 10 juin 1999, et |
in voege zijnde wettelijke bepalingen. | aux dispositions légales en vigueur. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 1 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité | convention collective de travail du 1er juillet 1997, conclue au sein |
voor het garagebedrijf, geregistreerd onder nummer 45996/CO/112 op 18 november 1997. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en geldt voor een onbepaalde tijd. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf. Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2001. De Minister van Werkgelegenheid, |
de la Commission paritaire des entreprises de garage, enregistrée sous le numéro 45996/CO/112 le 18 novembre 1997. Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1999 et est valable pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des entreprises de garage. Ce préavis ne peut prendre force qu'à partir du 1er janvier 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 novembre 2001. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |