Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/05/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van een overplaatsingsvergoeding aan de beschermingsassistenten van de Veiligheid van de Staat die worden overgeplaatst naar de federale politie "
Koninklijk besluit tot toekenning van een overplaatsingsvergoeding aan de beschermingsassistenten van de Veiligheid van de Staat die worden overgeplaatst naar de federale politie Arrêté royal accordant une indemnité de transfert aux assistants de protection de la Sûreté de l'Etat transférés à la police fédérale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 23 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot toekenning van een overplaatsingsvergoeding aan de beschermingsassistenten van de Veiligheid van de Staat die worden overgeplaatst naar de federale politie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 23 MAI 2016. - Arrêté royal accordant une indemnité de transfert aux assistants de protection de la Sûreté de l'Etat transférés à la police fédérale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 april 2016 houdende diverse bepalingen Vu la loi du 21 avril 2016 portant dispositions diverses - Intérieur -
Binnenlandse Zaken - Geïntegreerde Politie, artikel 92, § 1, tweede Police intégrée, l'article 92, § 1er, alinéa 2, 2° ;
lid, 2° ; Overwegende dat de overplaatsing van de beschermingsassistenten van de Considérant que le transfert des assistants de protection de la Sûreté
Veiligheid van de Staat wijzigingen met zich mee kan brengen aan het de l'Etat est susceptible de se trouver à l'origine de modifications
stelsel van vergoedingen en onkosten dat tot nog toe op hen van du régime de versements des indemnités et débours s'appliquant à eux
toepassing was; jusqu'alors;
Dat deze wijzigingen kunnen resulteren in een tijdelijk of Que ces modifications peuvent se traduire par une perte temporaire ou
gedeeltelijk inkomensverlies voor bepaalde beschermingsassistenten; partielle de revenu pour certains des assistants de protection;
Dat dat inkomensverlies kan leiden tot integratiemoeilijkheden van de Qu'une telle perte pourrait générer des difficultés d'insertion des
nieuwe beschermingsassistenten in hun nieuwe loopbaan binnen de nouveaux assistants de protection dans leur nouvelle carrière au sein
federale politie; de la police fédérale;
En dat die integratiemoeilijkheden de operationele efficiëntie van de Et que de telles difficultés d'insertion sont susceptibles de nuire à
dienst binnen de federale politie kunnen schaden; l'efficacité opérationnelle du service à effectuer au sein de la
police fédérale;
Overwegende dat het derhalve opportuun lijkt om de eventuele nadelen Considérant qu'il paraît donc opportun de compenser forfaitairement
van genoemde overplaatsing forfaitair te compenseren; les inconvénients découlant éventuellement dudit transfert;
Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 24 van het Vu le protocole de négociation n° 24 du comité de négociation des
onderhandelingscomité van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, gesloten op 13 januari 2016; services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, donné le 13 janvier 2016;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2016;
februari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 2 maart 2016; Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 2 mars 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2016;
maart 2016; Gelet op advies nr. 59.216/2 van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis n° 59.216/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2016 en
april 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, 2° des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van Sur la proposition du Ministre de la Justice et du Ministre de
Binnenlandse Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, l'Intérieur et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan de beschermingsassistenten van de Veiligheid van de

Article 1er.Il est accordé aux assistants de protection de la Sûreté

Staat die worden overgeplaatst naar de federale politie krachtens de l'Etat qui sont transférés à la police fédérale en vertu de
artikel 92 van de wet van 21 april 2016 houdende diverse bepalingen l'article 92 de la loi du 21 avril, 2016 portant dispositions diverses
Binnenlandse Zaken - Geïntegreerde politie, wordt een eenmalige
forfaitaire overplaatsingsvergoeding toegekend volgens de modaliteiten intérieur - Police intégrée, une indemnité de transfert forfaitaire
in onderhavig artikel. unique selon les modalités du présent article.
Het bedrag van de in het eerste lid bedoelde vergoeding is gelijk aan Le montant de l'indemnité visée à l'alinéa 1er est égal à 413 fois
413 keer de forfaitaire dagvergoeding ingesteld bij artikel 253 van l'indemnité journalière forfaitaire instituée par l'article 253 de
het koninklijk besluit van 13 december 2006 houdende het statuut van l'arrêté royal du 13 décembre 2006 portant le statut des agents des
de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat. services extérieurs de la Sûreté de l'Etat.
Aan dit bedrag wordt een bedrag toegevoegd dat gelijk is aan 18 keer A ce montant est ajouté un montant égal à 18 fois l'indemnité
de maandelijkse forfaitaire telefoonvergoeding ingesteld bij artikel téléphonique forfaitaire mensuelle instituée par l'article 252 de
252 van het koninklijk besluit van 13 december 2006 houdende het l'arrêté royal du 13 décembre 2006 portant le statut des agents des
statuut van de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van services extérieurs de la Sûreté de l'Etat.
de Staat. Deze vergoeding wordt betaald de eerste dag van de maand tijdens Cette indemnité est versée le premier jour du mois au cours duquel le transfert est effectué.
dewelke de overplaatsing plaatsvindt. Les assistants de protection qui mettent fin au transfert vers la
De beschermingsassistenten die binnen de 18 maanden volgend op de police fédérale dans les 18 mois suivant la date de celui-ci
datum van de overplaatsing naar de federale politie een einde stellen remboursent l'indemnité de transfert visée au présent arrêté au
aan de overplaatsing, betalen de overplaatsingsvergoeding bedoeld in prorata du nombre de jours qu'ils n'ont pas presté au sein de la
onderhavig besluit terug naar rata van het aantal dagen dat ze niet
hebben gepresteerd bij de federale politie tijdens deze 18 maanden. police fédérale au cours de ces 18 mois.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2016.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2016.

Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor

Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le

Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, chacun
uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 mei 2016. Donné à Bruxelles, le 23 mai 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
J. JAMBON J. JAMBON
^