Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/05/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011 betreffende de aanvullende opleidingsinspanningen voor de jaren 2011 en 2012 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011 betreffende de aanvullende opleidingsinspanningen voor de jaren 2011 en 2012 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, modifiant la convention collective de travail du 16 mai 2011 relative aux efforts supplémentaires en matière de formation pour les années 2011 et 2012
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 23 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2012, collective de travail du 15 octobre 2012, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot Communauté française et germanophone et de la Région wallonne,
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011 modifiant la convention collective de travail du 16 mai 2011 relative
betreffende de aanvullende opleidingsinspanningen voor de jaren 2011 aux efforts supplémentaires en matière de formation pour les années
en 2012 (1) 2011 et 2012 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur
socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la
en het Waalse Gewest; Région wallonne;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2012, travail du 15 octobre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, tot Communauté française et germanophone et de la Région wallonne,
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011 modifiant la convention collective de travail du 16 mai 2011 relative
betreffende de aanvullende opleidingsinspanningen voor de jaren 2011 en 2012. aux efforts supplémentaires en matière de formation pour les années 2011 et 2012.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 mei 2013. Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la
Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest Communauté française et germanophone et de la Région wallonne
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2012 Convention collective de travail du 15 octobre 2012
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011 Modification de la convention collective de travail du 16 mai 2011
betreffende de aanvullende opleidingsinspanningen voor de jaren 2011 relative aux efforts supplémentaires en matière de formation pour les
en 2012 (Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 2012 onder het années 2011 et 2012 (Convention enregistrée le 29 octobre 2012 sous le
nummer 111900/CO/329.02) numéro 111900/CO/329.02)
Inleiding Préambule
De sociale partners van Paritair Subcomité voor de socioculturele Les partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire pour le
sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de
Gewest werden er onlangs van op de hoogte gebracht dat de RSZ la Région wallonne ont été informés récemment de l'impossibilité pour
l'ONSS d'opérer le prélèvement des cotisations sociales prévues à
onmogelijk de sociale bijdragen bepaald in artikel 4 van de l'article 4 de la convention collective de travail du 16 mai 2011 n°
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2011 nr. 104247 kon innen. 104247. Ils ont convenu d'opérer par la présente convention collective de
Er werd overeengekomen om via deze collectieve arbeidsovereenkomst travail un rattrapage de ces cotisations au cours de la période
tijdens de periode van het 1ste tot het 4de kwartaal van 2013 een s'étendant du 1er au 4e trimestre 2013 de façon à reconstituer la
inhaaloperatie uit te voeren met betrekking tot de inning van de trésorerie du fonds de sécurité d'existence qui a financé les efforts
bijdragen voor het fonds voor bestaanszekerheid, dat met zijn reserves de formation au cours des périodes visées par la convention précitée
de opleidingsinspanningen heeft gefinancierd tijdens de perioden en utilisant ses réserves.
bedoeld in de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst.

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à compétence de la
de werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la
Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Communauté française et germanophone et de la Région wallonne.
Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest.
Onder "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders en Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé
bedienden verstaan. masculin et féminin.

Art. 2.De tekst van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Le texte de l'article 4 de la convention collective de travail

van 16 mei 2011 nr. 104247 wordt vervangen door de volgende tekst : du 16 mai 2011 n° 104247 est remplacé par le texte suivant :
"Met het oog op de verwezenlijking van de in artikel 3 van deze "En vue de réaliser l'objectif visé à l'article 3 de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde doelstelling, storten de convention collective de travail, les employeurs verseront pour chaque
werkgevers voor elk kwartaal van 2011 en 2012 een bijdrage van 0,10 trimestre de l'année 2011 et 2012 une cotisation de 0,10 p.c.,
pct., berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen calculée sur la base des salaires bruts payés à leurs travailleurs, au
aan het fonds voor bestaanszekerheid zoals bepaald in artikel 6. fonds de sécurité d'existence, tel que prévu à l'article 6.
Om de RSZ ertoe in staat te stellen de inning van de bijdrage te
organiseren moeten de werkgevers de bijdrage van 0,10 pct. per A titre exceptionnel, pour les années 2011 et 2012, afin de permettre
kwartaal voor de jaren 2011 en 2012 bij wijze van uitzondering niet à l'ONSS d'organiser le prélèvement de la cotisation, les employeurs
betalen; tijdens de vier kwartalen van 2013 wordt een bijdrage van ne doivent pas payer la cotisation de 0,10 p.c. par trimestre; une
0,20 procent (0,2 pct.) geïnd. cotisation sera prélevée à hauteur de 0,20 pour cent (0,2 p.c.) au
Deze bijdragen moeten op hetzelfde ogenblik als de sociale cours des quatre trimestres de l'année 2013.
Ces cotisations doivent être versées au même moment que les
zekerheidsbijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden cotisations de sécurité sociale à l'Office national de Sécurité
gestort. sociale.
Commentaar bij lid 2 : Commentaire de l'alinéa 2 :
Het totaal van de geïnde bijdragen, of globaal 0,80 pct. gedurende de La totalité des cotisations prélevées, soit globalement 0,80 p.c. pour
periode van het 1ste tot het 4e kwartaal van 2013, maakt een la période s'étendant du 1er au 4e trimestre 2013, permet de compenser
compensatie mogelijk voor de inningen die hadden moeten gebeuren
Indien een bijdrage van 0,10 pct. was toegepast voor de vier kwartalen ce qui aurait dû être prélevé si une cotisation de 0,10 p.c. avait été
van 2011 en van 2012.". appliquée aux 4 trimestres des années 2011 et 2012.".

Art. 3.De tekst van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.Le texte de l'article 8 de la convention collective de travail

van 16 mei 2011 nr. 104247 wordt vervangen door de volgende tekst : du 16 mai 2011 n° 104247 est remplacé par le texte suivant :
"Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde "La présente convention collective de travail est conclue pour une
tijd en zij treedt in werking vanaf 1 januari 2011. Ze loopt af op 31 durée déterminée et produit ses effets à partir du 1er janvier 2011.
december 2013.". Elle cessera de produire ses effets le 31 décembre 2013.".

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde tijd en treedt in werking op de dag van de sluiting ervan. une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa conclusion.
Zij kan worden opgezegd per aangetekende brief gericht aan de Elle peut être dénoncée par lettre recommandée adressée au président
voorzitter van Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la
de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest mits Communauté française et germanophone et de la Région wallonne
inachtneming van een opzeggingstermijn van 12 maanden. moyennant un préavis de 12 mois.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^