Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/05/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de invoering van een regeling van vergoeding wegens overheveling naar de wachtlijst ingevolge verminderde arbeidsgeschiktheid ten gunste van werknemers vanaf 55 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de invoering van een regeling van vergoeding wegens overheveling naar de wachtlijst ingevolge verminderde arbeidsgeschiktheid ten gunste van werknemers vanaf 55 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 septembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration d'un régime d'indemnité en raison du transfert vers la liste d'attente suite à une capacité de travail réduite en faveur de travailleurs à partir de 55 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 23 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2012, collective de travail du 6 septembre 2012, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration
invoering van een regeling van vergoeding wegens overheveling naar de d'un régime d'indemnité en raison du transfert vers la liste d'attente
wachtlijst ingevolge verminderde arbeidsgeschiktheid ten gunste van suite à une capacité de travail réduite en faveur de travailleurs à
werknemers vanaf 55 jaar (1) partir de 55 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2012, travail du 6 septembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration
invoering van een regeling van vergoeding wegens overheveling naar de d'un régime d'indemnité en raison du transfert vers la liste d'attente
wachtlijst ingevolge verminderde arbeidsgeschiktheid ten gunste van suite à une capacité de travail réduite en faveur de travailleurs à
werknemers vanaf 55 jaar. partir de 55 ans.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 mei 2013. Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zeevisserij Commission paritaire de la pêche maritime
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2012 Convention collective de travail du 6 septembre 2012
Invoering van een regeling van vergoeding wegens overheveling naar de Instauration d'un régime d'indemnité en raison du transfert vers la
wachtlijst ingevolge verminderde arbeidsgeschiktheid ten gunste van liste d'attente suite à une capacité de travail réduite en faveur de
werknemers vanaf 55 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 11 december travailleurs à partir de 55 ans (Convention enregistrée le 11 décembre
2012 onder het nummer 112442/CO/143) 2012 sous le numéro 112442/CO/143)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de reders die ressorteren onder het Paritair Comité voor de aux armateurs ressortissant à la Commission paritaire de la pêche
zeevisserij en op de vissers die zij tewerkstellen of tewerkgesteld maritime, aux pêcheurs qu'ils emploient ou ont employés, aux pêcheurs
hebben, op de vissers tewerkgesteld als vislosser en de arbeiders occupés comme débardeurs de poissons et aux ouvriers occupés dans les
tewerkgesteld in de pakhuizen. entrepôts.
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden CHAPITRE II. - Ayants droit

Art. 2.De zeevissers, de vislossers en de arbeiders tewerkgesteld in

Art. 2.Les pêcheurs en mer, débardeurs de poissons et ouvriers

de pakhuizen hebben recht op deze vergoeding ten laste van het occupés dans les entrepôts ont droit à cette indemnité à charge du
"Zeevissersfonds" onder de voorwaarden bepaald in artikel 3. "Zeevissersfonds", aux conditions fixées à l'article 3.

Art. 3.Komen in aanmerking voor het verkrijgen van het in artikel 2

Art. 3.Entrent en considération pour l'obtention du droit prévu à

voorziene recht, de personen die : l'article 2, les personnes qui :
1° de leeftijd van 55 jaar bereikt hebben en, 1° ont atteint l'âge de 55 ans et,
2° 5 500 vaartdagen of gelijkgestelde dagen wegens arbeidsongeval ter 2° totalisent 5 500 jours de navigation ou assimilés pour accident de
zeevisserij tellen en, travail dans la pêche maritime et,
3° een aanvraag hebben ingediend en die het bewijs leveren van het 3° ont introduit une demande et fourni la preuve qu'ils ont droit aux
recht op werkloosheidsuitkeringen als volledige werkloze, allocations de chômage comme chômeur complet, à une allocation de
ziektevergoeding of vergoeding wegens arbeidsongeval en, maladie ou à une indemnité pour accident de travail et,
4° een erkenning hebben als zeevisser of als vislosser of een 4° disposent d'un agrément de pêcheur ou débardeur de poissons ou
tewerkstelling in de pakhuizen kunnen voorleggen en, peuvent prouver un emploi en entrepôts,
5° geen voordelen genieten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds". 5° ne bénéficient d'aucun avantage du "Fonds social et de garantie".

Art. 4.Het "Zeevissersfonds" doet uitspraak over de geldigheid van de

Art. 4.Le "Zeevissersfonds" jugera de la validité des données

ingezonden gegevens, voornamelijk in verband met artikel 3. introduites, principalement en ce qui concerne l'article 3.
HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkering CHAPITRE III. - Montant et liquidation

Art. 5.Het bedrag van de vergoeding wegens overheveling naar de

Art. 5.Le montant de l'indemnité en raison du transfert vers la liste

wachtlijst ingevolge verminderde arbeidsgeschiktheid wordt vastgesteld d'attente suite à une capacité de travail réduite est fixé à 10 EUR
op 10 EUR bruto per dag, met een maximum van 26 dagen per maand. bruts par jour, avec un maximum de 26 jours par mois.
De vergoeding wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand volgend L'indemnité est versée dès le premier jour du mois suivant la date à
op de datum van het bereiken van de leeftijd van 55 jaar. laquelle l'âge de 55 ans est atteint.

Art. 6.De vergoeding wegens overheveling naar de wachtlijst ingevolge

Art. 6.L'indemnité en raison du transfert vers la liste d'attente

verminderde arbeidsgeschiktheid wordt uitgekeerd aan de gerechtigde na suite à une capacité de travail réduite est versée à l'ayant droit à
het verstrijken van elk kwartaal. l'échéance de chaque trimestre.
De uitkering geschiedt op voorlegging van een bewijskrachtig document Le versement se fait sur présentation d'un document ayant force
waaruit blijkt dat de betrokkene de werkloosheidsuitkering als probante, qui prouve que l'intéressé a reçu les allocations de chômage
volledige werkloze, een ziektevergoeding of een vergoeding wegens de chômeur complet, une allocation de maladie ou une indemnité pour
arbeidsongeval heeft ontvangen. accident de travail.

Art. 7.De vergoeding wordt verleend tot de pensioengerechtigde leeftijd.

Art. 7.L'indemnité est octroyée jusqu'à l'âge légal de la retraite.

Art. 8.De vergoeding wegens overheveling naar de wachtlijst ingevolge

Art. 8.L'indemnité en raison du transfert vers la liste d'attente

verminderde arbeidsgeschiktheid mag enkel gecumuleerd worden met een suite à une capacité de travail réduite ne peut être cumulée qu'avec
werkloosheidsuitkering als volledige werkloze, een ziektevergoeding of les allocations de chômage de chômeur complet, une allocation de
een vergoeding wegens arbeidsongeval. maladie ou une indemnité pour accident de travail.

Art. 9.De financiële middelen voor uitbetaling van de vergoeding

Art. 9.Les moyens financiers pour le paiement de l'indemnité en

wegens overheveling naar de wachtlijst ingevolge verminderde raison du transfert vers la liste d'attente suite à une capacité de
arbeidsgeschiktheid aan de zeevissers, vermeld in artikel 3, worden travail réduite aux marins pêcheurs, prévue à l'article 3, proviennent
geput uit het "Zeevissersfonds". du "Zeevissersfonds".

Art. 10.De vergoeding wegens overheveling naar de wachtlijst

Art. 10.L'indemnité en raison du transfert vers la liste d'attente

ingevolge verminderde arbeidsgeschiktheid is niet cumuleerbaar met een suite à une capacité de travail réduite n'est pas cumulable avec une
aanvullende werkloosheidsuitkering. allocation complémentaire de chômage.
HOOFDSTUK IV. - Betalingsmodaliteiten CHAPITRE IV. - Modalités de liquidation

Art. 11.De vergoeding wegens overheveling naar de wachtlijst

Art. 11.L'indemnité en raison du transfert vers la liste d'attente

ingevolge verminderde arbeidsgeschiktheid wordt uitbetaald door de suite à une capacité de travail réduite est liquidée par les
erkende uitbetalingsinstellingen van werkloosheidsuitkeringen. organismes agréés de paiement des allocations de chômage.
HOOFSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt en vervangt de

Art. 12.La présente convention collective de travail modifie et

collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2010, geregistreerd remplace la convention collective de travail du 9 décembre 2010,
onder de nummer 102871/CO/143, treedt in werking op 1 oktober 2012 en enregistrée sous le numéro 102871/CO/143, entre en vigueur le 1er
wordt gesloten voor onbepaalde duur.

Art. 13.Zij kan worden opgeheven mits een ter post aangetekend

octobre 2012 et est conclue pour une durée indéterminée.
schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair comité mits een opzeggingstermijn van 6 maanden.

Art. 13.Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de 6 mois notifié, par lettre recommandée à la poste, au président de la

Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2013. commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 2013.
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^