Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/05/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het « Universitair Verzorgingscentrum Brugmann » ter ondersteuning van een pilootproject betreffende « Crisiseenheden, met inbegrip van case management, voor personen in een psychische crisissituatie en voor personen in een psychoactieve middelengerelateerde crisissituatie » "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het « Universitair Verzorgingscentrum Brugmann » ter ondersteuning van een pilootproject betreffende « Crisiseenheden, met inbegrip van case management, voor personen in een psychische crisissituatie en voor personen in een psychoactieve middelengerelateerde crisissituatie » Arrêté royal octroyant un subside au « Centre hospitalier universitaire Brugmann » à l'appui d'un projet pilote concernant « Unités de crise, comprenant la fonction de case manager, spécifiques aux personnes en situation de crise psychique et aux personnes en situation de crise liée aux substances psychoactives »
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
23 MEI 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage 23 MAI 2013. - Arrêté royal octroyant un subside au « Centre
aan het « Universitair Verzorgingscentrum Brugmann » ter ondersteuning hospitalier universitaire Brugmann » à l'appui d'un projet pilote
van een pilootproject betreffende « Crisiseenheden, met inbegrip van concernant « Unités de crise, comprenant la fonction de case manager,
case management, voor personen in een psychische crisissituatie en spécifiques aux personnes en situation de crise psychique et aux
voor personen in een psychoactieve middelengerelateerde crisissituatie » personnes en situation de crise liée aux substances psychoactives »
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant sur l'organisation du budget et de la
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124;
Gelet op de financiewet van 4 maart 2013 houdende de algemene Vu la loi de financement du 4 mars 2013 contenant le budget général
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, het budget 25, artikel des dépenses pour l'année budgétaire 2013, le budget 25, article
2.25.3.; 2.25.3;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2° en 22; administratif et budgétaire, l'article 14, 2° et 22;
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 4 april 2013; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2013;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. Een toelage van 386.134,55 euro, aan te rekenen ten

Article 1er.§ 1er. Un subside de 386.134,55 euros imputable à

laste van basisallocatie 51 42 31.32.01., van de begroting van de FOD l'allocation de base 51 42 31.32.01., du budget du SPF Santé publique,
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (FOD Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (SPF SPSCAE), année
VVVL), begrotingsjaar 2013, wordt toegekend aan het Universitair budgétaire 2013, est alloué au Centre hospitalier universitaire
Verzorgingscentrum Brugmann publiekrechtelijke Verzorgingsvereniging,
A. Van Gehuchtenplein 4, te 1020 Brussel (rek : BE 270 0910 0972 3873, Brugmann, association de droit public place A. Van Gehuchten 4, à 1020
ondernemingsnummer : 257.577.560) voor zijn opdracht beschreven in Bruxelles (CB : BE 27 0910 0972 3873, n° d'entreprise : 257.577.560)
artikel 5. pour sa mission décrite dans l'article 5.
§ 2. Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 1 juni 2013 tot en § 2. Ce montant porte sur la période du 1er juin 2013 jusqu'au 31
met 31 januari 2014. janvier 2014 inclus.

Art. 2.§ 1. De betaling zal gebeuren volgens de volgende modaliteiten

Art. 2.§ 1er. Le paiement s'effectuera selon les modalités suivantes

: :
1° Met het oog op de betaling dient de begunstigde een in tweevoud 1° Pour ce paiement, le bénéficiaire dépose un état de frais motivé et
ingediende gemotiveerde en ondertekende onkostenstaat, voorzien van de signé, en deux exemplaires, pourvu de la formule « certifié sincère et
formule « voor waar en echt verklaard voor de som van <6;221> », en de conforme pour la somme de <6;221> », accompagné par les pièces
nodige bewijsstukken te richten aan : justificatives nécessaires au :
FOD VVVL SPF SPSCAE,
SD Budget & Beheerscontrole, SE Budget et Contrôle de Gestion
Eurostation, bloc 2 Eurostation, bloc 2
Victor Horta Plein 40/10 Place Victor Horta 40/10
1060 Brussel 1060 Bruxelles
en dit ten laatste op 15 februari 2014. et ceci au plus tard le 15 février 2014.
2° het begeleidingscomité bedoeld in artikel 3 van oordeel is dat de 2° après que le comité d'accompagnement visé à l'article 3 ait jugé
bepalingen bedoeld in artikel 5 werden nageleefd en dat de que les dispositions énumérées à l'article 5 ont été respectées et que
operationele doelstellingen werden gerealiseerd; les objectifs opérationnels ont été réalisés;
3° een definitief activiteitenrapport, in elektronische vorm, ten 3° après qu'un rapport d'activités définitif ait été fourni, sous
laatste op 15 februari 2014 werd bezorgd aan de contactpersoon forme électronique, au plus tard le 15 février 2014, à la personne de
pilootproject Crisiseenheden van de FOD VVVL. De inhoud van dit contact pour le projet pilote Unités de crise du SPF SPSCAE. Le
definitief activiteitenrapport wordt omschreven in artikel 5, 10°. De contenu de ce rapport d'activités définitif est décrit à l'article 5,
10°. Les coordonnées de la personne de contact pour ce projet,
coördinaten van de contactpersoon, verder genoemd « contactpersoon dénommée ci-après « personne de contact pour le projet pilote Unités
pilootproject Crisiseenheden van de FOD VVVL », voor dit project zijn de crise du SPF SPSCAE », sont :
: FOD VVVL, SPF SPSCAE,
Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen Direction générale Organisation des établissements de soins
Christiaan Decoster Christiaan Decoster
Directeur-generaal Directeur général
Victor Hortaplein 40, bus 10 Place Victor Horta 40, boîte 10
1060 Brussel 1060 Bruxelles.
§ 2. Indien de onkostenstaat en/of de bewijsstukken en/of het § 2. Si l'état de frais et/ou les pièces justificatives et/ou le
definitieve activiteitenrapport niet binnen de vastgelegde termijnen rapport d'activités définitif ne sont pas fournis dans les délais
worden bezorgd aan de contactpersoon pilootproject Crisiseenheden FOD fixés à la personne de contact pour le projet pilote Unités de crise
VVVL of deze documenten niet werden goedgekeurd, dan moet het du SPF SPSCAE, ou si ces documents ne sont pas approuvés, le Centre
Universitair Verzorgingscentrum Brugmann de ontvangen bedragen in het Hospitalier Universitaire Brugmann devra rembourser au Trésor les
kader van dit besluit aan de Schatkist terugstorten. montants reçus dans le cadre de cet arrêté.
§ 3. Bij niet naleving van de in dit besluit bepaalde voorwaarden § 3. En cas de non-respect des conditions de cet arrêté concernant
betreffende personeelsomkadering, zoals bepaald in artikel 5, zal de l'encadrement du personnel, comme décrit dans l'article 5, le SPF
FOD VVVL een gedeelte van het totale voorziene bedrag, zoals SPSCAE retiendra une partie du montant total, tel que décrit dans
beschreven in artikel 1, niet uitbetalen en dit evenredig met het l'article 1er, proportionnelle avec le nombre d'ETP par mois ne
aantal afwijkende VTE van de voorgeschreven VTE per maand gefinancierd correspondant pas au nombre d'ETP prescrit et financé par cet arrêté.
door dit besluit.
§ 4. De betaling van de verschuldigde bedragen, of delen hiervan, § 4. Le paiement des montants dus, ou de parties de ceux-ci, est
gebeurt uitsluitend op voorwaarde dat aan de vereisten van dit besluit effectué exclusivement à la condition qu'il soit satisfait aux
voldaan wordt. Indien niet voldaan kan worden aan de vereisten van dit exigences du présent arrêté. S'il ne peut être satisfait aux exigences
besluit, dan moet de vraag om afwijking rechtstreeks en onmiddellijk de cet arrêté, la demande de dérogation doit alors être adressée
aan de FOD VVVL gericht worden, die deze aanvraag vervolgens zal directement et immédiatement au SPF SPSCAE, qui examinera ensuite
onderzoeken. cette demande.
§ 5. Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 § 5. En vertu de l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant sur
betreffende de algemene organisatie van de begroting en van de l'organisation générale du budget et de la comptabilité de l'état
comptabiliteit van de federale staat, zal in het kader van het fédéral, le Centre hospitalier universitaire Brugmann remboursera au
hierboven vermelde project het niet benutte gedeelte door het Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Universitair Verzorgingscentrum Brugmann worden terugbetaald aan de alimentaire et Environnement, dans le cadre du projet mentionné
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de ci-dessus la partie non exploitée sur le numéro de compte bancaire
Voedselketen en Leefmilieu, op het bankrekeningnummer 679-2005917-54
of IBAN- rekening BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post 679-2005917-54 ou sur le compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert à la
(BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van « Diverse Ontvangsten ». Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom des « Diverses

Art. 3.§ 1. Het begeleidingscomité is samengesteld uit de leden van

Recettes ».

Art. 3.§ 1er. Le comité d'accompagnement est composé de membres du

de dienst psychosociale gezondheidszorg van de FOD VVVL, en in het service des soins de santé psychosociaux du SPF SPSCAE, et
bijzonder de cel Drugs, en de projectverantwoordelijken van de particulièrement la Cellule Drogues et les responsables de projets des
crisiseenheden. unités de crise.
§ 2. Het Universitair Verzorgingscentrum Brugmann verbindt zich ertoe § 2. Le Centre hospitalier universitaire Brugmann s'engage à désigner
een projectverantwoordelijke aan te wijzen. Deze heeft onder andere un responsable de projet. Il aura pour mission, entre autres, de
tot opdracht actief deel te nemen aan de vergaderingen, die worden participer activement aux réunions organisées par le comité
georganiseerd door het begeleidingscomité. d'accompagnement.
De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om : Le rôle du comité d'accompagnement consiste à :
- de relaties en de overdracht van de gegevens tussen de verschillende - faciliter les relations et la transmission des renseignements entre
diensten van de FOD VVVL en de crisiseenheid te vergemakkelijken; les différents services du SPF SPSCAE et l'unité de crise;
- over de stand van de werkzaamheden te waken; - surveiller l'état des travaux;
- het ondernomen onderzoek te coördineren met elk ander onderzoek - coordonner l'étude entreprise avec toute autre étude reprenant un
betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp. sujet similaire et/ou complémentaire.

Art. 4.§ 1. Het Universitair Verzorgingscentrum Brugmann moet de

Art. 4.§ 1er. Le Centre hospitalier universitaire Brugmann est tenu

fysieke en logistieke beveiliging van de hem meegedeelde gegevens d'assurer la sécurité physique et logistique des données qui lui
waarborgen. seront communiquées.
§ 2. Het Universitair Verzorgingscentrum Brugmann staat alle § 2. Le Centre hospitalier universitaire Brugmann cède tous les droits
eigendomsvermogens op de onderzoeksresultaten, programma's en software patrimoniaux sur les résultats de recherche, les programmes et
af aan de Belgische Staat. logiciels à l'Etat belge.

Art. 5.De specificaties van het pilootproject zijn :

Art. 5.Les spécifications du projet pilote sont :

1° Naast de controle van de acute somatische situatie in de 1° Après le contrôle de la situation somatique aigüe dans l'unité
observatie-eenheid bestaat het finaal doel van dit specifieke
zorgaanbod erin een behandeling van korte duur aan te bieden, waarbij d'observation, l'objectif final de cette offre spécifique de soins est
de crisissituatie die plaatsvond naar aanleiding van een psychoactieve de pouvoir offrir un traitement de courte durée durant lequel la
middelen gerelateerde stoornis kan worden bijgestuurd teneinde een situation de crise apparue suite ou non à une problématique liée aux
genezingsproces op gang te brengen. De voornaamste doelstellingen van substances psychoactives, puisse être travaillée pour enclencher un
de gespecialiseerde behandeling bestaan erin om, na een beperkte processus de guérison. Les objectifs principaux du traitement
periode van intensieve behandeling van maximum vijf dagen (met de spécialisé sont que, suite à une période limitée de traitement
mogelijkheid tot maximum zes dagen, indien het verblijf een weekend of intensif de cinq jours maximum (avec la possibilité de rester six
een officiële vakantiedag inhoudt) : jours si le séjour comprend un week-end ou un jour férié) :
a) de patiënt op zijn minst te stabiliseren, a) le patient soit au minimum stabilisé;
b) de patiënt, op basis van een overleg dat wordt georganiseerd door b) il soit, sur base d'une concertation organisée par le case manager
de case manager tijdens het verblijf van de patiënt in de eenheid, pendant le séjour du patient dans l'unité de crise, référé à d'autres
door te verwijzen naar ambulante of residentiële diensten na zijn services ambulatoires ou résidentiels après son départ de l'unité de
vertrek uit de eenheid. De doelstelling van de case manager is dus de crise. L'objectif du case manager est donc d'assurer la continuité des
zorgcontinuïteit voor de patiënt te verzekeren, door de doorverwijzing soins du patient, ceci par la préparation de l'orientation du patient
van de patiënt voor te bereiden en zijn zorgtraject uit te tekenen. et par l'élaboration de son trajet de soin.
2° Dit project richt zich op patiënten die zich in een psychische 2° Le projet s'adresse à des patients se trouvant dans une situation
crisissituatie bevinden of die symptomen vertonen, die duidelijk de crise psychique ou ayant manifesté des symptômes clairement
veroorzaakt worden als gevolg van het gebruik van een psychoactief déterminés suite à l'utilisation d'une substance psychoactive et se
middel en zich in een crisissituatie bevinden. trouvant en situation de crise.
3° De crisiseenheid zal volledig geïntegreerd worden in het regionaal 3° Cette unité de crise sera complètement intégrée dans le réseau de
netwerk voor personen met een middelengerelateerde stoornis en in het soins régional pour personnes ayant une problématique liée aux
netwerk van de psychiatrische zorg. substances psychoactives et dans le réseau de soins psychiatriques.
4° De programma's en de organisatie strekken ertoe de levenskwaliteit 4° Les programmes et l'organisation viseront à améliorer la qualité de
van zowel de patiënten als de werknemers te verbeteren. Bovendien zal vie tant des patients que des travailleurs. En outre, l'unité de crise
de crisiseenheid moeten toezien op een meer efficiënte en snellere devra veiller à orienter le patient d'une manière plus efficace et
doorverwijzing van de patiënt binnen een netwerk dat aangepast is aan rapide au sein d'un réseau de soins adapté à la problématique du
zijn problematiek. patient.
5° Het Universitair Verzorgingscentrum Brugmann verbindt zich ertoe om 5° Le Centre hospitalier universitaire Brugmann s'engage à collaborer
samen te werken met de instellingen waarmee samenwerkingsakkoorden avec les institutions avec lesquelles des accords de collaboration ont
werden afgesloten. Van dit samenwerkingsverband kunnen de été signés. Les établissements et les services suivants peuvent faire
hiernavolgende instellingen en diensten deel uitmaken : de algemene partie de cette association : les hôpitaux généraux qui disposent d'un
ziekenhuizen die over een dienst neuropsychiatrie beschikken, de service de neuropsychiatrie, les hôpitaux psychiatriques, les maisons
psychiatrische ziekenhuizen, de psychiatrische verzorgingstehuizen, de de soins psychiatriques, les services ou les centres de soins de santé
diensten of centra voor geestelijke gezondheidszorg en de diensten mentale et les services d'habitation protégée. Le Centre hospitalier
beschut wonen. Het Universitair Verzorgingscentrum Brugmann zal Universitaire Brugmann pourra également collaborer avec des
eveneens samenwerken met voorzieningen met een RIZIV-conventie die tot institutions, ayant conclu une convention INAMI, qui ont pour mission
opdracht hebben een aanbod binnen de geestelijke gezondheidszorg te d'organiser une offre spécifique dans le cadre des soins de santé
organiseren, meer specifiek een instelling die zorg verstrekt aan mentale, plus spécifiquement des institutions qui dispensent des soins
patiënten met middelengerelateerde stoornissen. aux patients présentant des troubles liés aux substances.
6° Tevens zal er overleg gepleegd worden met andere hulpverleners dan 6° Une concertation aura également lieu avec d'autres intervenants que
deze van de instellingen en diensten die relevant zijn voor deze ceux des institutions et des services qui sont pertinents pour ce
doelgroep, met name : de vertegenwoordigers van erkende en groupe cible, à savoir : les représentants des services de soins à
geïntegreerde diensten voor thuiszorg, ziekenfondsen, domicile agréés et intégrés, des mutualités, des organisations de
patiëntenorganisaties met rechtspersoonlijkheid en organisaties met patients ayant une personnalité juridique et des organisations pour
rechtspersoonlijkheid voor familieleden van patiënten. les membres de la famille des patients ayant une personnalité
7° De instelling zal streven naar een maximale bezetting van de juridique. 7° L'institution veillera à assurer un taux maximal d'occupation des
bedden. De bezettingsgraad moet minstens 75 % bedragen waarvan minimum lits. Le taux d'occupation doit s'élever à 75 % au minimum. Par
50 % bestaat uit personen in crisis ten gevolge van het gebruik van ailleurs, 50 % minimum des patients de l'unité doivent être en
situation de crise clairement déterminée comme conséquente à
l'utilisation d'une substance psychoactive. L'institution doit, par
een psychoactief middel. Er moeten, op jaarbasis, minimum 300 personen an, accueillir au minimum 300 patients en situation de crise qui reste
in crisis, met minimaal één overnachting, opgenomen worden in de chacun au minimum 1 nuit, dont au moins 150 patients pour qui la crise
crisiseenheid, waarvan minimum 150 personen duidelijk in crisis zijn est clairement déterminée comme conséquente à l'utilisation d'une
ten gevolge van het gebruik van een psychoactief middel. substance psychoactive.
Op architectonisch vlak moet de crisiseenheid : Sur le plan architectural, l'Unité de crise :
a. een eenheid zijn van exact zes bedden (afkomstig van voorheen a. sera une unité d'exactement six lits (provenant de lits A ou D,
erkende en bestaande A of D-bedden) waarbij voor elke patiënt in een agréés et existant précédemment) dans laquelle est prévue une chambre
individuele kamer wordt voorzien; individuelle pour chaque patient;
b. afgescheiden zijn, maar tevens niet te ver gelokaliseerd zijn van b. sera distincte, mais localisée non loin du local pour l'observation
het observatielokaal dat deel uitmaakt van de functie « qui fait partie de la fonction « soins urgents spécialisés » telle que
gespecialiseerde spoedgevallenzorg » zoals beschreven in het
koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de décrite par l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes
normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre
voldoen om erkend te worden. Dit moet toelaten in noodzakelijke pour être agréée, de sorte que, en cas de nécessité, on puisse faire
gevallen op deze dienst beroep te kunnen doen; appel à ce service;
c. beschikken over een ontvangst- en raadplegingslokaal, over c. disposera d'un local d'accueil et de consultation, d'équipements
voldoende sanitaire uitrusting en een intern systeem voor veiligheid, sanitaires en suffisance et d'un système interne de sécurité, d'alarme
alarm en monitoring. De eventuele bouw- en inrichtingskosten zijn niet et de monitoring. Les frais d'aménagement et de construction éventuels
ten laste van dit project. ne sont pas à charge de ce projet.
8° De opvang in de crisiseenheid zal zolang duren als nodig om de 8° La prise en charge dans cette unité de crise durera le temps
vooropgestelde doelstellingen te verwezenlijken, maar moet zich strictement nécessaire pour accomplir les objectifs fixés, sans
beperken tot maximaal vijf dagen (met de mogelijkheid tot maximaal zes toutefois excéder les cinq jours (avec la possibilité de rester six
dagen, indien het verblijf een weekend of een officiële vakantiedag jours si le séjour comprend un week-end ou un jour férié).
inhoudt). 1/ De organisatie van de crisiseenheid moet opgevat worden als een 1/ Les programmes et l'organisation de l'unité de crise doivent être
behandelingsprogramma van beperkte duur met als doel de patiënt door conçus comme des programmes à durée limitée dans le but de référer le
te verwijzen naar andere ambulante of residentiële diensten (om de patient à d'autres services ambulatoires ou résidentiels (pour
zorgcontinuïteit te waarborgen). garantir la continuité des soins).
2/ De zorgcontinuïteit voor de patiënt wordt verzekerd op basis van 2/ La continuité des soins du patient est assurée sur base d'une
een overleg, dat wordt georganiseerd door de case manager. De concertation, organisée par le case manager. L'objectif du case
doelstelling van deze case manager is de voorbereiding van de manager est la préparation de l'orientation du patient et
doorverwijzing van de patiënt en het uitwerken van zijn zorgtraject.
De case manager zal waken over de zorgcontinuïteit voor een zo groot l'élaboration de son trajet de soin. Le case manager veillera à la
mogelijk aantal patiënten, desgevallend in de eerste plaats voor deze continuité des soins du plus grand nombre de patients, et le cas
patiënten die de grootste behoefte hebben aan een voorbereiding van échéant, en premier lieu des patients qui nécessitent le plus une
een doorverwijzing naar residentiële of ambulante diensten na het préparation pour les référer à d'autres services ambulatoires ou
vertrek uit de crisiseenheid. résidentiels après leur départ de l'unité de crise.
3/ De patiënt betaalt geen enkel bijkomend ereloon. 3/ Le patient ne paiera aucun frais d'honoraires complémentaire.
4/ Wat de omkadering voor de bedden betreft : 4/ Du point de vue de l'encadrement pour les lits :
a. De personeelsequipe van de crisiseenheid zal zowel de a. L'équipe assignée à cette unité de crise assurera, entre autres,
psychologische en psychiatrische ondersteuning van de patiënten l'assistance psychiatrique et psychologique, ainsi qu'une fonction
verzekeren alsook een permanente en flexibele functie (24 u./24) permanente et flexible (24 h/24) à l'intérieur de l'unité de crise
binnen de crisiseenheid. créée.
b. De crisiseenheid van zes bedden moet worden omkaderd door exact b. Une unité de crise de six lits doit être encadrée par exactement
16.5 VTE : 16.5 ETP :
- 3 VTE psychologen; - 3 ETP psychologues;
- 13.5 VTE niveau A1 waarvan minimum 1.5 VTE case manager. De voor - 13.5 ETP A1 dont minimum 1.5 ETP case manager. La personne engagée
deze functie aangeworven persoon beschikt over een voldoende ervaring
(minstens 3 jaar) wat betreft de hulpverlening aan personen met een pour cette fonction bénéficiera d'une solide expérience (au moins 3
psychoactieve middelen gerelateerde stoornis. De resterende VTE A1 ans) dans l'aide aux personnes présentant des troubles liés aux
staan in voor de permanentie binnen de eenheid. substances psychoactives. Les autres ETP A1 garantissent la permanence
Elke VTE mag maximum verdeeld worden over twee personen, waarbij men dans l'unité. Chaque ETP peut être assuré par au maximum deux personnes. Dans le
geen personeel voor minder dan 50 % VTE tewerkstelt in het kader van cadre de ce projet, tout membre du personnel doit donc travailler au
dit project. minimum à mi-temps.
De 16.5 VTE worden gefinancierd op volgende wijze : Les 16.5 ETP seront financés comme suit :
? 13.2 VTE, in geval van A-bedden, of 14 VTE, in geval van D-bedden, ? 13.2 ETP en cas de lits A ou 14 ETP en cas de lits D seront financés
worden gefinancierd door dit besluit. par cet arrêté.
? 3.3 VTE worden gefinancierd in het kader van de bestaande erkenning ? 3.3 ETP seront financés dans le cadre de l'agrément de quatre lits A
van 4 A-bedden of 2.5 VTE worden gefinancierd in het kader van de ou 2.5 ETP dans le cadre de l'agrément de six lits D.
bestaande erkenning van 6 D-bedden.
c. Voorts doet men een beroep op een psychiater verbonden aan de c. Il sera fait également appel à un psychiatre lié au service A de
A-dienst van de instelling. l'établissement.
d. Om de sociale problemen van de patiënten op te lossen, zal er d. Afin de résoudre les problèmes sociaux des patients, il sera fait
beroep gedaan worden op de sociale dienst van de instelling. appel au service social de l'établissement.
e. De programma's en de organisatie van de crisiseenheid moeten het e. Les programmes et l'organisation de l'unité de crise devront offrir
personeel een voldoende geruststellend kader aanbieden opdat een au personnel un cadre suffisamment sécurisant pour qu'une relation
therapeutische relatie tot stand kan worden gebracht en het personeel thérapeutique puisse s'établir et que le personnel puisse continuer à
op lange termijn in de crisiseenheid kan blijven werken. travailler à long terme dans cette unité.
f. De verbetering van de deskundigheid en de intervisie van het f. L'amélioration des compétences et l'intervision du personnel sont
personeel zijn waarborgen voor welslagen. Het aangeworven personeel des gages de réussite. Le personnel engagé devra être compétent et
moet deskundig en opgeleid zijn om de patiënten van de doelgroep te formé pour prendre en charge les patients du groupe cible. Les frais
kunnen opvangen. De opleidingskosten voor het personeel vallen niet de formation de ce personnel ne sont pas à charge de ce projet.
ten laste van dit project.
9° Een kritische evaluatie van de activiteiten zal, op regelmatige 9° Une évaluation critique des activités sera effectuée par la Cellule
basis, worden uitgevoerd door de Cel Drugs, Dienst Psychosociale Drogues, Service des Soins de Santé psychosociaux du SPF SPSCAE et/ou
Gezondheidszorg, FOD VVVL en/of experten die door deze FOD zijn des experts désignés par ce SPF. L'institution doit soutenir les
aangeduid. De instelling ondersteunt de werkzaamheden van dit activités de cette équipe d'évaluation. Ceci implique notamment les
evaluatieteam. Dit houdt onder meer het volgende in : éléments suivants :
1/ het evaluatieteam kan steeds een beroep doen op de instelling voor 1/ l'équipe d'évaluation peut toujours faire appel à l'institution en
het verkrijgen van bijkomende gegevens die eventueel kunnen vue d'obtenir un complément d'informations qui peuvent éventuellement
overgemaakt worden aan een extern onderzoeksteam voor analyse; être transmis à une équipe de recherche externe pour les analyses;
2/ het evaluatieteam kan tevens een bepaalde registratievorm of een 2/ l'équipe d'évaluation peut également imposer une forme
klinisch model opleggen; d'enregistrement déterminée ou un modèle clinique spécifique;
3/ meewerken aan onderzoek op vraag van het evaluatieteam 3/ participer aux études à la demande de l'équipe d'évaluation.
10° Het definitief activiteitenrapport omvat minstens de volgende 10° Le rapport d'activités définitif contiendra au minimum les points
punten (eventueel te wijzigen door het Directoraat-generaal suivants (qui pourront éventuellement être modifiés par la Direction
Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD VVVL) : générale Organisation des établissements de soins, SPF SPSCAE) :
a. een beschrijving van de filosofie en de doelstellingen van het a. une description de la philosophie et des objectifs du projet et une
project, en een beschrijving en argumentering van eventuele wijzingen description et une argumentation des éventuelles modifications qui y
hiervan in de loop van het project; ont été apportées en cours de projet;
b. een beschrijving en auto-evaluatie van de opvangprocedures b. une description et une auto-évaluation des procédures d'accueil
(behandelingsprotocollen) die werden gehanteerd, en een beschrijving (protocoles de traitement) qui ont été suivies, et une description et
en argumentering van de eventuele wijzigingen die hierin werden une argumentation des éventuelles modifications qui y ont été
aangebracht in de loop van het project; apportées en cours de projet;
c. een beschrijving en auto-evaluatie van de werkmethodiek van de case c. une description et une auto-évaluation de la méthodologie de
manager, en een beschrijving en argumentering van de eventuele travail du case manager, et une description et une argumentation des
wijzigingen die hierin werden aangebracht in de loop van het project; éventuelles modifications qui y ont été apportées en cours de projet;
d. een overzicht van bijgewoonde congressen, vormingen, opleidingen, <6;221>; d. un aperçu de la présence aux congrès, formations<6;221>;
e. een beschrijving van de manier waarop de eenheid zich intern (in de e. une description de la manière dont l'unité se fait connaître sur le
instelling) en eventueel extern (onder andere naar andere plan interne (au sein de l'institution) et éventuellement sur le plan
instellingen) bekend maakt; externe (notamment vis-à-vis d'autres institutions);
f. een gedetailleerde beschrijving van het aan de crisiseenheid f. une description détaillée du personnel affecté à l'unité, reprenant
verbonden personeel, met minstens volgende punten : au moins les points suivants :
- opleiding - formation
- soort overeenkomst - type de contrat
- anciënniteit - ancienneté
- relevante kwalificaties; - qualifications pertinentes;
g. een financiële balans : personeels- en andere kosten gedaan in het g. un bilan financier : frais de personnel et autres engagés dans le
kader van dit project; cadre de ce projet;
h. beleidsaanbevelingen; h. des recommandations stratégiques;
i. een samenvatting van bovenstaande punten (enkel voor het i. un résumé des points ci-dessus (uniquement pour le rapport
definitieve activiteitenrapport); d'activités définitif);
j. het definitieve activiteitenrapport en de resultaten mogen niet j. le rapport d'activités définitif ainsi que les résultats, ne
worden gepubliceerd of verspreid. Nadat het Directoraat-generaal peuvent être publiés ni diffusés. Après que la Direction générale de
Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen kennis heeft genomen van het l'Organisation des Etablissements de Soins aura pris connaissance du
rapport kan er eventueel toestemming worden gegeven voor een gehele of rapport, une autorisation pourra éventuellement être accordée en vue
gedeeltelijke publicatie. d'une publication ou diffusion totale ou partielle.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 6.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 mei 2013. Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^