Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van 12 februari 2013 betreffende de rapportering voor het toezicht op de gedragsregels en de erkenning van en samenwerking met de revisoren voor het toezicht en validatie van de cartografie | Arrêté royal portant approbation du règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du 12 février 2013 relatif aux informations à communiquer dans le cadre du contrôle des règles de conduite et concernant l'agrément des réviseurs et la collaboration avec ceux-ci aux fins du contrôle et de la validation et de la cartographie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
23 MEI 2013. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement | 23 MAI 2013. - Arrêté royal portant approbation du règlement de |
van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van 12 februari | l'Autorité des services et marchés financiers du 12 février 2013 |
relatif aux informations à communiquer dans le cadre du contrôle des | |
2013 betreffende de rapportering voor het toezicht op de gedragsregels | règles de conduite et concernant l'agrément des réviseurs et la |
en de erkenning van en samenwerking met de revisoren voor het toezicht | collaboration avec ceux-ci aux fins du contrôle et de la validation et |
en validatie van de cartografie | de la cartographie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, de artikelen 64, 87ter en | financier et aux services financiers, les articles 64, 87ter et |
87quater; | 87quater; |
Op de voodracht van de Minister van Economie en Consumenten en de | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et |
Minister van Financiën, | du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van 12 februari 2013 |
Article 1er.Est approuvé le règlement du 12 février 2013 de |
van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten betreffende de | l'Autorité des services et marchés financiers reatif aux informations |
rapportering voor het toezicht op de gedragsregels en de erkenning van | à communiquer dans le cadre du contrôle des règles de conduite et |
een samenwerking met de revisoren voor het toezicht en validatie van | concernant l'agrément des réviseurs et la collaboration avec ceux-ci |
de cartografie wordt goedgekeurd. | aux fins du contrôle et de la validation de la cartographie, annexé au |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2011. |
présent arrêté. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2011. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie en de Bescherming van de |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie et la Protection des |
Consommateurs dans ses attributions et le ministre qui a les Finances | |
consumenten en de minister bevoegd voor Financiën zijn, ieder wat hem | dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 mei 2013. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, | des Consommateurs et de la Mer du Nord, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 23 mei 2013 tot goedkeuring van | Annexe à l'arrêté royal du 23 mai 2013 portant approbation du |
het reglement van 12 februari 2013 van de Autoriteit voor Financiële | règlement du 12 février 2013 de l'Autorité des services et marchés |
financiers relatif aux informations à communiquer dans le cadre du | |
Diensten en Markten betreffende de rapportering voor het toezicht op | contrôle des règles de conduite et concernant l'agrément des réviseurs |
de gedragsregels en de erkenning van en samenwerking met de revisoren | et la collaboration avec ceux-ci aux fins du contrôle et de la |
voor het toezicht en validatie van de cartografie | validation de la cartographie |
Reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten | Règlement de l'Autorité des services et marchés financiers relatif aux |
betreffende de rapportering voor het toezicht op de gedragsregels en | informations à communiquer dans le cadre du contrôle des règles de |
de erkenning van en samenwerking met de revisoren voor het toezicht en | conduite et concernant l'agrément des réviseurs et la collaboration |
validatie van de cartografie | avec ceux-ci aux fins du contrôle et de la validation de la |
De Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, | cartographie L'Autorité des services et marchés financiers, |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, de artikelen 87ter en 87quater; | financier et aux services financiers, les articles 87ter et 87quater; |
Gelet op het advies van de raad van toezicht van de Autoriteit voor | Vu l'avis du conseil de surveillance de l'Autorité des services et |
Financiële Diensten en Markten van 4 februari 2013; | marchés financiers du 4 février 2013; |
Gelet op de raadpleging van de erkende revisoren via hun | Vu la consultation des réviseurs agréés, représentés par leur |
beroepsvereniging; | association professionnelle; |
Gelet op de raadpleging van de kredietinstellingen, de | Vu la consultation des établissements de crédit, des entreprises |
beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen | d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes de placement |
voor collectieve belegging via hun beroepsverenigingen, | collectif, représentés par leurs associations professionnelles, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu d'entendre par : |
1° « FSMA » : de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten; | 1° « FSMA » : l'Autorité des services et marchés financiers; |
2° « NBB » : de Nationale Bank van België. | 2° « BNB » : la Banque Nationale de Belgique. |
Art. 2.Dit reglement is van toepassing op : |
Art. 2.Le présent règlement s'applique : |
- de kredietinstellingen naar Belgisch recht voor zover zij | - aux établissements de crédit de droit belge, dans la mesure où ils |
beleggingsdiensten verrichten; | fournissent des services d'investissement; |
- de in België gevestigde bijkantoren van kredietinstellingen die | - aux succursales, établies en Belgique, d'établissements de crédit |
ressorteren onder het recht van Staten die geen lid zijn van de | qui relèvent du droit d'Etats non membres de l'Espace économique |
Europese Economische Ruimte voor zover zij beleggingsdiensten | européen, dans la mesure où elles fournissent des services |
verrichten; | d'investissement; |
- de beleggingsondernemingen naar Belgische recht; | - aux entreprises d'investissement de droit belge; |
- de in België gevestigde bijkantoren van beleggingsondernemingen die | - aux succursales établies en Belgique d'entreprises d'investissement |
ressorteren onder het recht van Staten die geen lid zijn van de Europese Economische Ruimte; - de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging naar Belgisch recht voor zover zij beleggingsdiensten verrichten; - de in België gevestigde bijkantoren van beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging die ressorteren onder het recht van Staten die geen lid zijn van de Europese Economische Ruimte voor zover zij beleggingsdiensten verrichten. De in het eerste lid vermelde instellingen en ondernemingen worden verder in dit reglement als « de gereglementeerde ondernemingen » aangeduid. Het reglement is ook van toepassing op de in België gevestigde bijkantoren van kredietinstellingen, beleggingsondernemingen en beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging die ressorteren onder de lidstaten van de Europese Economische Ruimte voor zover zij beleggingsdiensten verrichten. Deze bijkantoren worden in dit reglement als « de EER-bijkantoren » aangeduid. HOOFDSTUK II. - Financiële rapportering en rapportering over governance | qui relèvent du droit d'Etats non membres de l'Espace économique européen; - aux sociétés de gestion d'organismes de placement collectif de droit belge, dans la mesure où elles fournissent des services d'investissement; - aux succursales établies en Belgique de sociétés de gestion d'organismes de placement collectif qui relèvent du droit d'Etats non membres de l'Espace économique européen, dans la mesure où elles fournissent des services d'investissement. Les établissements et entreprises visés à l'alinéa 1er sont désignés, dans le présent règlement, par le vocable « entreprises réglementées ». Ce règlement s'applique également aux succursales établies en Belgique d'établissements de crédit, d'entreprises d'investissement et de sociétés de gestion d'organismes de placement collectif qui relèvent du droit d'Etats membres de l'Espace économique européen, dans la mesure où elles fournissent des services d'investissement. Ces succursales sont désignées, dans le présent règlement, par le vocable « succursales EEE ». CHAPTRE II. - Reporting financier et reporting sur la gouvernance |
Art. 3.§ 1. Met uitzondering van (1) de vennootschappen voor |
Art. 3.§ 1er. A l'exception (1) des sociétés de gestion de |
vermogensbeheer en belggingsadvies, (2) de beheervennootschappen van | portefeuille et de conseil en investissement, (2) des sociétés de |
instellingen voor collectieve belegging, (3) de bijkantoren van de | gestion d'organismes de placement collectif, (3) des succursales de |
buitenlandse beheervennootschappen van instellingen voor collectieve | sociétés de gestion d'organismes de placement collectif étrangères et |
belegging en (4) de bijkantoren van de buitenlandse | (4) des succursales d'entreprises d'investissement étrangères qui sont |
beleggingsondernemingen die onder het prudentieel toezicht van de FSMA | soumises au contrôle prudentiel de la FSMA, les entreprises |
staan, rapporteren de gereglementeerde ondernemingen en de | réglementées et les succursales EEE communiquent trimestriellement à |
EER-bijkantoren hun financiële positie driemaandelijks aan de FSMA, en | la FSMA des informations concernant leur situation financière, |
meer bepaald; | lesquelles comportent plus précisément : |
- wat de kredietinstellingen en de bijkantoren van buitenlandse | - en ce qui concerne les établissements de crédit et les succursales |
kredietinstellingen betreft, de volgende gegevens die, met toepassing | d'établissements de crédit étrangers, les données suivantes qui, en |
van de artikelen 44, 71 en 80 van de wet van 22 maart 1993 op het | application des articles 44, 71 et 80 de la loi du 22 mars 1993 |
statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, aan de NBB | relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, sont |
worden meegedeeld : | communiquées à la BNB : |
- Activa (tabel 00.10); | - Actif (tableau 00.10); |
- Passiva (tabel 00.20); | - Passif (tableau 00.20); |
- Posten buiten balans (tabel 00.30); | - Postes hors bilan (tableau 00.30); |
- Resultatenrekening - opbrengsten (tabel 00.40); | - Compte de résultats - produits (tableau 00.40); |
- Resultatenrekening - kosten (tabel 00.50); | - Comptes de résultat - charges (tableau 00.50); |
- Balans Financiële Instrumenten (tabel 03.70) (niet voor | - Balance des instruments financiers (tableau 03.70) (pas pour les |
EER-bijkantoren); | succursales EEE); |
- wat de beursvennootschappen en de bijkantoren van niet-EER | - en ce qui concerne les sociétés de bourse et les succursales |
beleggingsondernemingen betreft, de volgende gegevens die, met | d'entreprises d'investissement non EEE, les données suivantes qui, en |
toepassing van artikel 91 van de wet van 6 april 1995 op het statuut | application de l'article 91 de la loi du 6 avril 1995 relative au |
van en het toezicht op de belggingsondernemingen en artikel 21 van het | statut et au contrôle des entreprises d'investissement et de l'article |
koninklijk besluit van 20 december 1995 betreffende de buitenlandse | 21 de l'arrêté royal du 20 décembre 1995 relatif aux entreprises |
beleggingsondernemingen, aan de NBB worden meegedeeld : | d'investissement étrangères, sont communiquées à la BNB : |
- Activa (tabel 01); | - Actif (tableau 01); |
- Passiva (tabel 02); | - Passif (tableau 02); |
- Resultatenrekening (tabel 03); | - Compte de résultats (tableau 03); |
- Betwistingen (tabel 12A); | - Litiges (tableau 12A); |
- Commissies (tabel 13); | - Commissions (tableau 13); |
- Activiteit (tabel 14); | - Activité (tableau 14); |
- Segregatie (tabel 20.11) (uitsluitend voor de beursvennootschappen); | - Ségrégation (tableau 20.11) (uniquement pour les sociétés de bourse); |
- Balans Financiële Instrumenten (tabel 03.70) voor zover de betrokken | - Balance des instruments financiers (tableau 03.70), pour autant que |
beleggingsonderneming de dienst « bewaring en beheer in financiële | l'entreprise d'investissement concernée fournisse le service « |
instrumenten » verricht; | conservation et administration d'instruments financiers »; |
- wat de bijkantoren van EER-beleggingsondernemingen betreft, de | - en ce qui concerne les succursales d'entreprises d'investissement |
volgende gegevens die, met toepassing van artikel 6 van het koninklijk | EEE, les données suivantes qui, en application de l'article 6 de |
besluit van 20 december 1995 betreffende de buitenlandse | l'arrêté royal du 20 décembre 1995 relatif aux entreprises |
beleggingsondernemingen, aan de NBB worden meegedeeld : | d'investissement étrangères, sont communiquées à la BNB : |
- Activa (tabel 01); | - Actif (tableau 01); |
- Passiva (tabel 02); | - Passif (tableau 02); |
- Resultatenrekening (tabel 03); | - Compte de résultats (tableau 03); |
- Commissies (tabel 13); | - Commissions (tableau 13); |
- Activiteit (tabel 14). | - Activité (tableau 14). |
De rapportering van de in eerste lid bedoelde gegevens en documenten | La transmission des données et documents visés à l'alinéa 1er |
gebeurt onder de vorm en overeenkomstig de modaliteiten die gelden | s'effectue sous le forme et selon les modalités applicables à la |
voor de rapportering van deze informatie aan de NBB met toepassing van | communication de ces informations à la BNB en application des articles |
de artikelen 44, 71 en 80 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut | 44, 71 et 80 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au |
van en toezicht op de kredietinstellingen, van artikel 91 van de wet | contrôle des établissements de crédit, de l'article 91 de la loi du 6 |
van 6 april 1995 op het statuut van een het toezicht op de | avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises |
beleggingsondernemingen en van de artikelen 6 en 21 van het koninklijk | d'investissement et des articles 6 et 21 de l'arrêté royal du 20 |
besluit van 20 december 1995 betreffende de buitenlandse | décembre 1995 relatif aux entreprises d'investissement étrangères, et |
beleggingsondernemingen en volgens de rapporteringsmodaliteiten die de | selon les modalités de reporting qui seront déterminées par la FSMA et |
FSMA zal uitwerken en op haar website zal bekendmaken. | rendues publiques sur son site web. |
§ 2. De gereglementeerde ondernemingen met uitzondering van (1) de | § 2. Les entreprises réglementées, à l'exception (1) des sociétés de |
vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies en (2) de | gestion de portefeuille et de conseil en investissement et (2) des |
beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging, | sociétés de gestion d'organismes de placement collectif, veillent à ce |
zorgen ervoor dat de FSMA permanent over een geactualiseerde versie | que la FSMA dispose en permanence d'une version actualisée du |
beschikt van het memorandum internal governance dat, met toepassing | mémorandum de gourvernance qui, en application des articles 20 et |
van de artikelen 20 en 20bis van wet van 22 maart 1993 op het statuut | 20bis de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des |
van een het toezicht op de kredietinstellingen en de artikelen 62 en | établissements de crédit et des articles 62 et 62bis de la loi du 6 |
62bis van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het | avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises |
toezicht op de beleggingsondernemingen, aan de NBB wordt meegedeeld | d'investissement, doit être transmis à la BNB selon les modalités |
volgens de modaliteiten die gelden voor de rapportering aan de NBB. | applicables à la communication d'informations à la BNB. |
HOOFDSTUK III. - Documentatie | CHAPITRE III. - Documentation |
Art. 4.§ 1. De gereglementeerde ondernemingen zorgen ervoor dat de |
Art. 4.§ 1er. Les entreprises réglementées veillent à ce que la FSMA |
FSMA permanent en voor zover toepasselijk over een geactualiseerde | dispose en permanence, pour autant que cela soit applicable dans leur |
versie van de volgende documenten beschikt : | cas, d'une version actualisée des documents suivants : |
- organigram van de gereglementeerde onderneming; | - organigramme de l'entreprise réglementée; |
- beschrijving van het interne controlemodel dat door de | - description du modèle de contrôle interne appliqué dans l'entreprise |
gereglementeerde onderneming wordt gehanteerd; | réglementée; |
- charter van de compliancefunctie; | - charte de la fonction de compliance; |
- charter van de interne auditfunctie; | - charte de la fonction d'audit interne; |
- typeovereenkomsten voor cliënten in vermogensbeheer; | - conventions-types pour les clients en gestion de portefeuille; |
- « best execution »-orderuitvoeringsbeleid van de gereglementeerde | - politique de meilleure exécution des ordres (« best execution ») de |
onderneming; | l'entreprise réglementée; |
- beleid en procedures van de gereglementeerde onderneming voor het | - politique et procédures de l'entreprise réglementée concernant la |
doorgeven van orders aan andere ondernemingen; | transmission d'ordres à d'autres entités; |
- beleid en procedures inzake belangenconflicten; | - politique et procédures en matière de conflits d'intérêts; |
- beleid en procedures voor de persoonlijke verrichtingen van | - politique et procédures concernant les transactions personnelles |
relevante personen; | effectuées par les personnes concernées; |
- procedure voor het beheren van de voordelen (« inducements »). | - procédure relative à la gestion des avantages (« inducements »). |
§ 2. De EER-bijkantoren zorgen ervoor dat de FSMA permanent en voor | § 2. Les succursales EEE veillent à ce que la FSMA dispose en |
zover toepasselijk over een geactualiseerde versie van de volgende | permanence, pour autant que cela soit applicable dans leur cas, d'une |
documenten beschikt : | version actualisée des documents suivants : |
- organigram van de gereglementeerde onderneming; | - organigramme de l'entreprise réglementée; |
- beschrijving van het interne controlemodel dat door de | - description du modèle de contrôle interne appliqué dans l'entreprise |
gereglementeerde onderneming wordt gehanteerd; | réglementée; |
- typeovereenkomsten voor cliënten in vermogensbeheer; | - conventions-types pour les clients en gestion de portefeuille; |
- « best execution »-orderuitvoeringsbeleid van de gereglementeerde | - politique de meilleure exécution des ordres (« best execution ») de |
onderneming; | l'entreprise réglementée; |
- beleid en procedures van de gereglementeerde onderneming voor het | - politique et procédures de l'entreprise réglementée concernant la |
doorgeven van orders aan andere ondernemingen; | transmission d'ordres à d'autres entités; |
- procedure voor het beheren van de voordelen (« inducements »). | - procédure relative à la gestion des avantages (« inducements »). |
HOOFDSTUK IV. - Cartografie van cliënten, | CHAPITRE IV. - Cartographie des clients ainsi que des services et |
beleggingsdiensten en -activiteiten | activités d'investissement |
Art. 5.De gereglementeerde ondernemingen en de EER-bijkantoren delen |
Art. 5.Les entreprises réglementées et les succursales EEE |
eens per jaar aan de FSMA gegevens mee met betrekking tot de volgende | communiquent annuellement à la FSMA des données portant sur les |
domeinen : | domaines suivants : |
- identificatie van de onderneming; | - l'identification de l'entreprise; |
- geleverde beleggingsdiensten, nevendiensten en andere diensten; | - les services d'investissement, services auxiliaires et autres services fournis; |
- distributiekanalen die worden gebruikt; | - les canaux de distribution utilisés; |
- aantallen cliënten en aantallen transacties in financiële | - le nombre de clients et le nombre de transactions en instruments |
instrumenten en in levensverzekeringen tak 21, 23 en 26; | financiers et en assurances-vie branches 21, 23 et 26; |
- waarde van de activa en waarde van de transacties in financiële | - la valeur des actifs et des transactions en instruments financiers |
instrumenten en in levensverzekeringen tak 21, 23 en 26; | et en assurances-vie branches 21, 23 et 26; |
- gehanteerde beleggingsstrategieën; | - les stratégies d'investissement utilisées; |
- vergoedingen betaald door, namens of aan de cliënten; | - les rémunérations payées par, au nom des ou aux clients; |
- passende vergoedingen betaald aan derde partijen; | - les rémunérations appropriées payées aux tiers; |
- andere betaalde of ontvangen vergoedingen; | - d'autres rémunérations payées ou reçues; |
- partijen via dewelke orders in financiële instrumenten worden | - les parties par l'intermédiaire desquelles les ordres en instruments |
uitgevoerd; | financiers sont exécutés; |
- plaatsen van uitvoering; | - les lieux d'exécution; |
- bewaarders van activa van cliënten; | - les dépositaires chargés de la conservation des actifs des clients; |
- ontvangen en behandelde klachten. | - les plaintes reçues et traitées. |
Het geheel van deze gegevens vormt de « cartografie » van cliënten en | L'ensemble de ces données constitue la « cartographie » des clients et |
beleggingsdiensten. | des services d'investissement. |
Art. 6.Opdat de cartografie gevalideerd zou zijn door de FSMA, dient |
Art. 6.La cartographie, pour être validée par la FSMA, doit passer |
die aan de validatietests te voldoen. | avec succès les tests de validation. |
Deze validatietests worden samen met de rapporteringsmodaliteiten | Ces tests de validation sont, en même temps que les modalités de |
gepreciseerd en bekendgemaakt met toepassing van artikel 8 van dit | reporting, précisés et rendus publics en application de l'article 8 du |
reglement. | présent règlement. |
Art. 7.Les données de la cartographie sont transmises à la FSMA au |
|
Art. 7.De cartoegrafiegegevens worden ten laatste op 30 juni van |
plus tard le 30 juin de chaque année et sont basées sur le dernier |
ieder jaar aan de FSMA bezorgd en hebben het laatst afgesloten | |
boekjaar als basis. | exercice clôturé. |
HOOFDSTUK V. - Rapporteringsmodaliteiten | CHAPITRE V. - Modalités de reporting |
Art. 8.De rapportering van de in hoofdstukken 3 en 4 bedoelde |
Art. 8.La transmission des données et documents visés aux chapitres 3 |
gegevens en documenten gebeurt onder de vorm en overeenkomstig de | et 4 s'effectue sous la forme et selon les modalités que la FSMA |
modaliteiten die de FSMA bepaalt en op haar website bekendmaakt. | détermine et rend publiques sur son site web. |
HOOFDSTUK VI. - Samenwerking met de erkende commissarissen | CHAPITRE VI. - Collaboration avec les commissaires agréés |
Art. 9.§ 1. De erkenning als revisor, revisorenvennootschap en |
Art. 9.§ 1er. L'agrément comme réviseur, société de réviseurs ou |
commissaris, waarover de revisoren en de revisorenvennootschappen bij | commissaire dont les réviseurs et sociétés de réviseurs disposent |
de NBB beschikken, geldt, met toepassing van artikel 87ter van de wet | auprès de la BNB vaut, en application de l'article 87ter de la loi du |
van 2 augustus 2002, als erkenning door de FSMA wat de toepassing van | 2 août 2002, comme agrément par la FSMA en ce qui concerne |
dit reglement betreft. | l'application du présent règlement. |
§ 2. De FSMA kan aan de door de NBB erkende commissarissen vragen | § 2. La FSMA peut demander aux commissaires agréés par la BNB |
binnen de termijnen die zij bepaalt specifieke, nader door de FSMA te | d'effectuer, dans les délais qu'elle détermine, des travaux |
bepalen werkzaamheden uit te voeren met betrekking tot het nazicht en | spécifiques, à préciser par ses soins, concernant la vérification et |
de validatie van de cartografie. | la validation de la cartographie. |
§ 3. Indien een erkende commissaris nalaat zijn opdracht binnen de | § 3. Si un commissaire agréé omet de s'acquitter dûment de sa mission |
vooropgestelde termijn naar behoren te vervullen, wordt de NBB hiervan | dans le délai imparti, la BNB en est informée. |
op de hoogte gebracht. | |
HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding | CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur |
Art. 10.Het hoofdstuk 4 van dit reglement treedt in werking op 1 |
Art. 10.Le chapitre 4 du présent règlement entre en vigueur au 1er |
januari 2013. | janvier 2013. |
De andere hoofdstukken van dit reglement treden in werking op de datum | Les autres chapitres de ce règlement entrent en vigueur le jour de |
van inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot goedkeuring ervan. | l'entrée en vigueur de l'arrêté royal qui l'approuve. |
Brussel, 12 februari 2013. | Bruxelles, le 12 février 2013. |
De voorzitter van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, | Le président de l'Autorité des services et marchés financiers, |
J.-P. SERVAIS | J.-P. SERVAIS |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 23 mei 2013 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 23 mai 2013 portant approbation |
goedkeuring van het reglement van de Autoriteit voor Financiële | du règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du 12 |
Diensten en Markten van 12 februari 2013 betreffende de rapportering | février 2013 relatifs aux informations à communiquer dans le cadre du |
voor het toezicht op de gedragsregels en de erkenning van en | contrôle des règles de conduite et concernant l'agrément des réviseurs |
samenwerking met de revisoren voor het toezicht en validatie van de | et la collaboration avec ceux-ci aux fins du contrôle et de la |
cartografie. | validation de la cartographie. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
en Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, | des Consommateurs et de la Mer du Nord, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |