← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de bijkomende aanstellingen in de graad van commissaris van politie van bepaalde personeelsleden van de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie "
Koninklijk besluit betreffende de bijkomende aanstellingen in de graad van commissaris van politie van bepaalde personeelsleden van de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie | Arrêté royal relatif aux commissionnements complémentaires dans le grade de commissaire de police de certains membres du personnel de la direction générale de la police judiciaire de la police fédérale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
23 MEI 2013. - Koninklijk besluit betreffende de bijkomende | 23 MAI 2013. - Arrêté royal relatif aux commissionnements |
aanstellingen in de graad van commissaris van politie van bepaalde | complémentaires dans le grade de commissaire de police de certains |
personeelsleden van de algemene directie gerechtelijke politie van de | membres du personnel de la direction générale de la police judiciaire |
federale politie | de la police fédérale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol), | personnel des services de police (PJPol), l'article XII.VII.18, § 2, |
artikel XII.VII.18, § 2, derde lid, ingevoegd bij de wet van 3 juli | alinéa 3, inséré par la loi du 3 juillet 2005; |
2005; Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 268/3B van het | Vu le protocole de négociation n° 268/3B du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 11 augustus 2010; | les services de police, conclu le 11 août 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 5 juni 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 5 juin 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 30 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 août 2012; |
augustus 2012; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 12 september 2012; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 12 septembre 2012; |
Gelet op het advies nr. 52890/2 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n° 52890/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2013, en |
maart 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het koninklijk besluit van 17 februari 2013 tot uitvoering | Considérant l'arrêté royal du 17 février 2013 exécutant l'article |
van artikel XII.VII.18, § 3, van het koninklijk besluit van 30 maart | XII.VII.18, § 3, de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position |
2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de | juridique du personnel des services de police (PJPol); |
politiediensten (RPPol); | |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de |
van Justitie, | la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De in artikel XII.VII.18, § 2, derde lid, RPPol, bedoelde |
Article 1er.Les membres du personnel actuels visés à l'article |
actuele personeelsleden, die nog niet zijn aangesteld in de graad van | XII.VII.18, § 2, alinéa 3, PJPol, qui ne sont pas encore commissionnés |
commissaris van politie op 31 december 2011 en geen laatste evaluatie | dans le grade de commissaire de police le 31 décembre 2011 et qui |
met eindvermelding « onvoldoende » hebben, worden, naar rata van het | n'ont pas de dernière évaluation avec la mention finale « insuffisant |
», sont commissionnés de plein droit dans ce grade le 1er avril 2012 | |
aantal benoemingen van de in artikel XII.VII.18, § 3, RPPol, bedoelde | au prorata du nombre des nominations des membres du personnel visés à l'article XII.VII.18, § 3, PJPol. |
personeelsleden, van rechtswege in die graad aangesteld op 1 april | Art. 2.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
2012. Art. 2.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun |
bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
uitvoering van dit besluit. | |
Gegeven te Brussel, 23 mei 2013. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |