| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de vaststelling van nadere regels betreffende de toepassing van het conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de diamantnijverheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 avril 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la fixation des règles plus précises concernant l'application de la prépension conventionnelle à 55 ans dans l'industrie du diamant |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 23 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 1995, | de travail du 4 avril 1995, conclue au sein de la Commission paritaire |
| gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la fixation des |
| betreffende de vaststelling van nadere regels betreffende de | règles plus précises concernant l'application de la prépension |
| toepassing van het conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de | conventionnelle à 55 ans dans l'industrie du diamant (1) |
| diamantnijverheid (1) | |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
| en -handel; | du diamant; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Art. 3.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 1995, gesloten in het | travail du 4 avril 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
| vaststelling van nadere regels betreffende de toepassing van het | relative à la fixation des règles plus précises concernant |
| conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de diamantnijverheid. | l'application de la prépension conventionnelle à 55 ans dans |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'industrie du diamant. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 23 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 23 mai 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de diamantnijverheid en- handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 1995 | Convention collective de travail du 4 avril 1995 |
| Vaststelling van nadere regels betreffende de toepassing van het | Fixation des règles plus précises concernant l'application de la |
| conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de diamantnijverheid | prépension conventionnelle à 55 ans dans l'industrie du diamant |
| (Overeenkomst geregistreerd op 19 juli 1995 onder het nummer | (Convention enregistrée le 19 juillet 1995 sous le numéro |
| 38512/CO/324) | 38512/CO/324) |
| HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission |
| Comité voor de diamantnijverheid en -handel. | paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel nadere |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet de |
| regels te stellen betreffende de toepassing van het conventioneel | déterminer les règles plus précises concernant l'application de la |
| brugpensioen op 55 jaar in de diamantnijverheid, dit als onderdeel van | prépension conventionnelle à 55 ans dans l'industrie du diamant, comme |
| de uitvoering van het centraal akkoord 1995-1996. | faisant partie de l'exécution de l'accord interprofessionnel 1995-1996. |
| HOOFDSTUK II. - Invoering van een stelsel van conventioneel | CHAPITRE II. - Introduction d'un système de prépension conventionnelle |
| brugpensioen op 55 jaar in de diamantnijverheid | à 55 ans dans l'industrie du diamant |
Art. 3.Een regeling van conventioneel brugpensioen op 55 jaar wordt |
Art. 3.Un régime de prépension conventionnelle à 55 ans est rendu |
| mogelijk gemaakt in de diamantnijverheid. | possible dans l'industrie du diamant. |
Art. 4.De regeling bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst, wordt |
Art. 4.Le régime visé à l'article 3 de la présente convention est |
| ingevoerd : | introduit : |
| a) onder de ontbindende voorwaarde van goedkeuring van de wettelijke | a) sous la condition suspensive d'approbation des dispositions légales |
| bepalingen die een conventioneel brugpensioen op 55 jaar mogelijk | rendant possible une prépension conventionnelle à 55 ans dans le cadre |
| maken in het raam van het centraal akkoord 1995-1996 en | de l'accord interprofessionnel 1995-1996, et |
| b) onder de bijkomende voorwaarden die deze wettelijke voorschriften | b) compte tenu des conditions supplémentaires imposées par ces |
| opleggen. | prescriptions légales. |
Art. 5.De regeling bedoeld in artikel 3, is van toepassing onder de |
Art. 5.Le régime visé à l'article 3 est applicable dans les |
| volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
| a) de regeling wordt door deze collectieve arbeidsovereenkomst | a) le régime est introduit par la présente convention collective de |
| ingevoerd voor de werknemers die tewerkgesteld zijn in de subsector | travail pour les travailleurs occupés dans le sous-secteur du sciage |
| van het diamantzagen; | du diamant; |
| b) de regeling kan ook worden ingevoerd door de ondernemingen die meer | b) le régime peut également être introduit par les entreprises |
| dan 300 werknemers tewerkstellen ressorterende onder de bevoegdheid | occupant plus de 300 travailleurs qui ressortissent à la commission |
| van het paritair comité en die bij ondernemings-collectieve | paritaire et qui, par convention collective de travail d'entreprise, |
| arbeidsovereenkomst uitvoering wensen te geven aan de sectoraal | souhaitent donner exécution à la possibilité de la prépension |
| ingestelde mogelijkheid van conventioneel brugpensioen op 55 jaar. | conventionnelle à 55 ans introduite au niveau sectoriel. |
| HOOFDSTUK III. - Vereffening van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE III. - Liquidation de l'indemnité complémentaire |
Art. 6.§ 1. Het Fonds voor de diamantnijverheid wordt belast met de |
Art. 6.§ 1er. Le Fonds pour l'industrie diamantaire est chargé de la |
| vereffening van de aanvullende vergoedingen en andere bijdragen bij | liquidation des indemnités complémentaires et d'autres allocations en |
| conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 55 jaar, voor de | cas de prépension conventionnelle à partir de l'âge de 55 ans pour les |
| ondernemingen die bedoeld worden in artikel 5 van deze overeenkomst. | entreprises visées à l'article 5 de la présente convention. |
| § 2. De werknemers die opgenomen zijn in een brugpensioenregeling | § 2. Les travailleurs repris dans un régime de prépension à partir de |
| vanaf 55 jaar, met toepassing van deze collectieve | 55 ans, par application de la présente convention collective de |
| arbeidsovereenkomst, gaan over op het regime brugpensioen zoals | |
| bedoeld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1989 vanaf | travail, passent au régime de prépension visée par la convention |
| de leeftijd van 58 jaar. | collective de travail du 24 mars 1989 à partir de l'âge de 58 ans. |
| HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
| ingang van 1 april 1995, onder de ontbindende voorwaarde vermeld in | effets le 1er avril 1995, sous la condition suspensive, mentionnée à |
| artikel 4, a) van deze overeenkomst en geldt tot 31 december 1996. | l'article 4, a) de la présente convention et s'applique jusqu'au 31 |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 mei 1997. | décembre 1996. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mai 1997. |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
| Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |