Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van een coronapremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une prime corona |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 MAART 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 MARS 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, | collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une |
toekenning van een coronapremie (1) | prime corona (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, | travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une |
toekenning van een coronapremie. | prime corona. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 | Convention collective de travail du 1er décembre 2021 |
Toekenning van een coronapremie | |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 december 2021 onder het nummer | Octroi d'une prime corona (Convention enregistrée le 9 décembre 2021 |
168738/CO/124) | sous le numéro 168738/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
Comité voor het bouwbedrijf en op de arbeiders die zij tewerkstellen. | de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. |
Onder "arbeiders" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters | On entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières occupés en |
tewerkgesteld krachtens een arbeidsovereenkomst voor werklieden, | vertu d'un contrat de travail d'ouvrier, visé à l'article 2 de la loi |
bedoeld in artikel 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
arbeidsovereenkomsten. | |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel om, onder |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour but |
bepaalde voorwaarden, aan de arbeiders bedoeld in artikel 1 een | d'accorder, sous certaines conditions, aux ouvriers visés à l'article |
coronapremie onder de vorm van consumptiecheques toe te kennen in | 1er une prime corona sous forme de chèques consommation conformément à |
overeenstemming met artikel 19quinquies van het uitvoeringsbesluit van | l'article 19quinquies de l'arrêté d'exécution de la loi ONSS. |
de RSZ-wet. In overeenstemming met artikel 10 van de wet van 26 juli 1996 tot | Conformément à l'article 10 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
het concurrentievermogen, zoals gewijzigd door de wet van 18 juli 2021 | compétitivité, telle que modifiée par la loi du 18 juillet 2021 |
houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de | portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du |
COVID-19-pandemie, wordt de in deze collectieve arbeidsovereenkomst | COVID-19, la prime corona visée par la présente convention collective |
bedoelde coronapremie niet meegerekend voor de berekening van de | de travail n'est pas prise en compte pour le calcul de l'évolution du |
loonkostontwikkeling. | coût salarial. |
HOOFDSTUK II.- Toekenningsmodaliteiten van de coronapremie | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi de la prime corona |
Art. 3.Onder de hierna bepaalde voorwaarden wordt uiterlijk op 15 |
Art. 3.Sous les conditions fixées ci-après, il est octroyé une prime |
december 2021 een eenmalige coronapremie toegekend onder de vorm van | corona unique au plus tard le 15 décembre 2021 sous la forme de |
consumptiecheques, bestaande uit : | chèques consommation, composée comme suit : |
- Een basispremie van 150 EUR aan alle arbeiders die aan de | - Une prime de base de 150 EUR à tous les ouvriers qui répondent aux |
voorwaarden bepaald in artikel 4 voldoen; | conditions fixées à l'article 4; |
- Een supplementaire premie van 150 EUR toe te kennen bovenop de | - Une prime supplémentaire de 150 EUR à octroyer en plus de la prime |
basispremie aan de arbeiders die aan de voorwaarden bepaald in artikel | |
4 voldoen door de ondernemingen die in 2020 geen verlies hebben | de base aux ouvriers qui répondent aux conditions fixées à l'article 4 |
gemaakt (code 9901 van de jaarrekening) en dit bekeken, in voorkomend | par les entreprises qui n'ont pas fait de pertes en 2020 (code 9901 |
geval, op het niveau van de technische bedrijfseenheid (TBE). | des comptes annuels) et à examiner, le cas échéant, au niveau de |
l'unité technique d'exploitation (UTE). | |
Voor de beoordeling van de voorwaarde voor de supplementaire premie | Pour l'évaluation de la condition de la prime supplémentaire, il est |
wordt verwezen naar de goedgekeurde jaarrekening waarin het 2de | référé aux comptes annuels approuvés qui comprennent le 2ème trimestre |
kwartaal 2020 vervat zit. | 2020. |
Art. 4.Om recht te hebben op de basispremie en, in voorkomend geval, |
Art. 4.Pour avoir droit à la prime de base et, le cas échéant, à la |
de supplementaire premie moet de arbeider minstens 1 dag effectieve | prime supplémentaire, l'ouvrier doit compter au moins 1 jour de |
tewerkstelling tellen in het 2de kwartaal 2020 en nog in dienst zijn | travail effectif au 2ème trimestre 2020 et doit encore être en service |
op het ogenblik van de uitbetaling van de coronapremie. | au moment du paiement de la prime corona. |
Art. 5.De basispremie en de supplementaire premie worden toegekend |
Art. 5.La prime de base et la prime supplémentaire sont accordées |
onder de vorm van consumptiecheques die in elektronische vorm | sous forme de chèques consommation qui sont délivrés sous forme |
afgeleverd worden. De hoogste nominale waarde van de consumptiecheque | électronique. La valeur nominale maximum du chèque consommation |
bedraagt 10 EUR per cheque. | s'élève à 10 EUR par chèque. |
De consumptiecheques worden op naam van de arbeider afgeleverd. Deze | Les chèques consommation sont délivrés au nom de l'ouvrier. Cette |
voorwaarde is vervuld, indien de toekenning van de cheques en het | condition est remplie si l'octroi des chèques et le montant total de |
totaalbedrag van de coronapremie voorkomen op de individuele rekening | la prime corona sont mentionnés au compte individuel du travailleur, |
van de werknemer, overeenkomstig de reglementering betreffende het | conformément à la réglementation relative à la tenue des documents |
bijhouden van de sociale documenten. | sociaux. |
De consumptiecheques zijn geldig tot 31 december 2022. | Les chèques consommation sont valables jusqu'au 31 décembre 2022. |
De consumptiecheques kunnen slechts besteed worden in de inrichtingen | Les chèques consommation ne peuvent être utilisés que dans les |
en verenigingen opgesomd in artikel 19quinquies van het | établissements et associations mentionnés à l'article 19quinquies de |
uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet. | l'arrêté d'exécution de la loi ONSS. |
Art. 6.De door de onderneming al betaalde coronapremies in toepassing |
Art. 6.Les primes corona déjà payées par les entreprises en |
van artikel 19quinquies van het uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet | application de l'article 19quinquies de l'arrêté d'exécution de la loi |
worden in mindering gebracht van de in deze collectieve | |
arbeidsovereenkomst vermelde bedragen. Bij een eventueel negatief | ONSS, sont déduites des montants fixés par la présente convention |
saldo is de werkgever ontheven van de in deze collectieve | collective de travail. En cas de solde négatif, l'employeur est |
arbeidsovereenkomst bedoelde sectorale coronapremie. In het andere | exonéré de la prime corona sectorielle visée par la présente |
geval dient de werkgever het positieve saldo als een bijkomende | convention collective de travail. Dans le cas contraire, l'employeur |
coronapremie te betalen onder de vorm van consumptiecheques. | verse le solde positif comme prime corona supplémentaire sous forme de |
chèques consommation. | |
Art. 7.Een onderneming behoudt de mogelijkheid om vrijwillig een |
Art. 7.L'entreprise conserve la possibilité d'accorder volontairement |
hoger bedrag aan coronapremie toe te kennen dan bepaald in artikel 3 | un montant de prime corona supérieur à celui prévu à l'article 3 de la |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, met als maximum 500 EUR, | présente convention collective de travail, avec un maximum de 500 EUR, |
mits de toekenning ervan, in overeenstemming met artikel 19quinquies | à condition que, conformément à l'article 19quinquies de l'arrêté |
van het uitvoeringsbesluit van de RSZ-wet, geregeld wordt in een | d'exécution de la loi ONSS, son octroi soit réglementé dans une |
ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst of, bij gebrek aan | convention collective de travail d'entreprise ou, en l'absence de |
syndicale delegatie, in een schriftelijke individuele overeenkomst. | délégation syndicale, dans un accord individuel écrit. |
Commentaar : | Commentaire : |
Met deze bepaling worden de ondernemingen erop gewezen dat als zij | Avec cette disposition, il est rappelé aux entreprises que si elles |
vrijwillig een hoger bedrag wensen toe te kennen dan bepaald in de | souhaitent volontairement accorder un montant supérieur à celui prévu |
sectorale collectieve arbeidsovereenkomst, dit geformaliseerd moet | par la convention collective de travail sectorielle, cela doit être |
worden in een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst of (als er | formalisé dans une convention collective de travail d'entreprise ou |
geen syndicale delegatie aanwezig is) in schriftelijke individuele | (en l'absence de délégation syndicale) dans des accords individuels |
overeenkomsten. Dit is nodig om te voldoen aan de voorwaarden voor de | écrits. Ceci est nécessaire pour remplir les conditions du traitement |
gunstige sociale en fiscale behandeling van de coronapremie. De | social et fiscal favorable de la prime corona. Toutefois, l'octroi |
toekenning van een hogere premie blijft evenwel de vrije keuze van de | d'une prime plus élevée reste le libre choix de l'entreprise. Cette |
onderneming. De bepaling biedt geen grondslag voor het indienen van | disposition ne permet pas d'introduire des revendications |
bijkomende eisen op ondernemingsvlak. In dat verband dienen de | supplémentaires au niveau de l'entreprise. A cet égard, les parties |
ondertekenende partijen de bepalingen van de collectieve | signataires doivent respecter les dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst over de sociale vrede na te leven. | collective de travail sur la paix sociale. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 augustus 2021 en houdt op | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er août 2021 et expire |
van kracht te zijn op 31 december 2021. | le 31 décembre 2021. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 mars 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |