Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde wat de verlaging van het tarief van de belasting over de toegevoegde waarde betreft voor de levering van elektriciteit, van aardgas en van warmte via warmtenetten in het kader van residentiële contracten | Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 4 et 20 en matière de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne la diminution du taux de la taxe sur la valeur ajoutée relatif à la livraison d'électricité, de gaz naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur dans le cadre de contrats résidentiels |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde wat de verlaging van het tarief van de belasting over de toegevoegde waarde betreft voor de levering van elektriciteit, van aardgas en van warmte via warmtenetten in het kader van residentiële contracten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Sinds enige tijd wordt de ganse Europese Unie geconfronteerd met een scherpe stijging van de energieprijzen, onder meer veroorzaakt door een toegenomen wereldwijde vraag naar energie ten gevolge van het economische herstel na de COVID-19-crisis, geopolitieke instabiliteit en bevoorradingsproblemen. Sinds de invasie van de Russische troepen op het Oekraïense grondgebied en de oorlog die daaruit is voortgevloeid, is deze situatie van inflatie van de energieprijzen, die al zeer kritiek was, niet meer onder controle. De stijging is op dit ogenblik van die aard dat steeds meer gezinnen (in het bijzonder degene met variabele contracten of degene die hun energieleverancier failliet zagen gaan) hun energiefactuur nog nauwelijks kunnen betalen, ook al is er voor bijna twintig procent van de bevolking een sociaal tarief dat bovendien eveneens zal worden verlengd tot en met 30 september 2022. Rekening houdend met de enorme stijging van de energieprijzen, dringen doortastende en onmiddellijke maatregelen zich op. Op 13 oktober 2021 publiceerde de Europese Commissie een mededeling aan het Europees Parlement, de Europese Raad, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's: "De stijgende energieprijzen aanpakken: een toolbox met initiatieven en steunmaatregelen" (COM (2021) 660). Eén van de maatregelen die worden opgesomd in de hierboven vermelde | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 4 et 20 en matière de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne la diminution du taux de la taxe sur la valeur ajoutée relatif à la livraison d'électricité, de gaz naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur dans le cadre de contrats résidentiels RAPPORT AU ROI Sire, Depuis quelque temps, l'Union européenne dans son ensemble est confrontée à une forte hausse des prix de l'énergie, causée notamment par l'augmentation de la demande mondiale d'énergie résultant de la reprise économique après la crise du COVID-19, d'une instabilité sur le plan géopolitique et de problèmes d'approvisionnement. Depuis l'invasion par les troupes russes du territoire ukrainien et la guerre que cette invasion a déclenchée, cette situation d'inflation des prix de l'énergie, déjà très critique, est devenue hors de contrôle. La hausse est actuellement telle que pour un nombre croissant de ménages (en particulier ceux qui ont des contrats variables ou qui ont vu leur fournisseur d'énergie faire faillite) ils peuvent à peine payer leurs factures d'énergie, même s'il existe un tarif social pour près de vingt pour cent de la population, tarif social qui par ailleurs sera également prolongé jusqu'au 30 septembre 2022. Compte tenu de la flambée des prix de l'énergie, des mesures fortes et immédiates s'imposent. Le 13 octobre 2021, la Commission européenne a publié une communication au Parlement européen, au Conseil européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions : "Lutte contre la hausse des prix de l'énergie: une panoplie d'instruments d'action et de soutien" (COM (2021) 660). Une des mesures qui sont énumérées dans la communication susmentionnée |
mededeling van de Europese Commissie, is een verlaging van het | de la Commission européenne consiste en une réduction du taux de |
btw-tarief op energieproducten. | T.V.A. sur les produits énergétiques. |
Dit ontwerp van koninklijk besluit voorziet daarom in respons op de | Ce projet d'arrêté royal prévoit dès lors, en réponse aux |
huidige uitzonderlijke omstandigheden in nieuwe aanvullende | circonstances exceptionnelles actuelles, de nouvelles mesures |
maatregelen bovenop degene die werden ingevoerd door het koninklijk | complémentaires à celles qui ont été introduites par l'arrêté royal du |
besluit van 21 februari 2022 tot wijziging van de koninklijke | 21 février 2022 modifiant les arrêtés royaux nos 4 et 20 en matière de |
besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting over de | taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne la diminution du taux de |
toegevoegde waarde wat de verlaging van het tarief van de belasting | la taxe sur la valeur ajoutée relatif à la livraison d'électricité |
over de toegevoegde waarde betreft voor de levering van elektriciteit | |
in het kader van residentiële contracten (Belgisch Staatsblad, 28 | dans le cadre de contrats résidentiels (Moniteur belge, 28 février |
februari 2022, p. 16847). Dit koninklijk besluit verlengt enerzijds de | 2022, p. 16847). Le présent arrêté royal, d'une part, prolonge |
verlaging van het btw-tarief voor de levering van elektriciteit in het | jusqu'au 30 septembre 2022 la diminution du taux de T.V.A. pour la |
kader van residentiële contracten tot en met 30 september 2022. | fourniture d'électricité dans le cadre de contrats résidentiels. Il |
Daarnaast voegt het in het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 | insère, en outre, dans l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, |
tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde | fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la |
waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven | répartition des biens et des services selon ces taux (ci-après : |
(hierna: "koninklijk besluit nr. 20 ") een tijdelijke bepaling in op | "arrêté royal n° 20") une disposition temporaire en vertu de laquelle |
grond waarvan de levering van aardgas en van warmte via warmtenetten | la livraison de gaz naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur |
onderworpen is aan het verlaagd tarief van 6 pct. | est soumise au taux réduit de 6 p.c. |
Om huishoudens zo snel mogelijk van de noodzakelijke financiële | Afin de fournir aux ménages le soutien financier nécessaire dans les |
ondersteuning te voorzien, zal deze nieuwe maatregel al in werking | plus brefs délais, cette nouvelle mesure entrera déjà en vigueur le 1er |
treden op 1 april 2022 en van toepassing zijn tot en met 30 september 2022. Deze tijdelijke verlaging van het btw-tarief, die een dringende maatregel uitmaakt om de gevolgen van de prijsstijging van energie voor de gezinnen op korte termijn te verzachten, kan op zich niet als een definitieve oplossing worden beschouwd voor het energievraagstuk. Dat moet immers ten gronde worden opgelost door op langere termijn een omwenteling te realiseren in de manier waarop onze westerse samenleving met energie omgaat om op die manier niet langer afhankelijk te zijn van de schaarste aan fossiele energiebronnen: enerzijds moet het energieverbruik zo veel mogelijk worden | avril 2022 et sera applicable jusqu'au 30 septembre 2022. Cette réduction temporaire du taux de T.V.A., qui est une mesure d'urgence destinée à atténuer à court terme les conséquences pour les ménages de la hausse des prix de l'énergie, ne peut être considérée en soi comme une solution définitive à la question énergétique. La solution fondamentale doit être trouvée à plus long terme en changeant de paradigme quant à la façon dont notre société occidentale utilise l'énergie afin de ne plus être dépendante de la raréfaction des sources d'énergie fossiles : d'une part, la consommation d'énergie doit être optimisée au maximum et, d'autre part, le passage des |
geoptimaliseerd en anderzijds moet er ten volle worden ingezet op de | énergies fossiles aux énergies renouvelables et durables doit être |
transitie van fossiele naar hernieuwbare en duurzame energiebronnen. | pleinement mis en oeuvre. Par ailleurs et indépendamment de ces |
Onafgezien van deze overwegingen, maakt het vraagstuk van de | considérations, la question de la dépendance énergétique par rapport à |
energieafhankelijkheid ten aanzien van bepaalde wereldspelers (zoals | certains acteurs mondiaux (comme la Russie) fera partie intégrante de |
Rusland) integraal deel uit van deze denkoefening. | cette réflexion. |
Om in dat perspectief ondertussen de financiële gevolgen van de | Dans cette optique, et afin d'atténuer l'impact financier sur les |
tijdelijke enorme prijsstijgingen op de energiemarkt voor huishoudens | ménages des fortes hausses temporaires des prix sur le marché de |
te temperen, zullen deze maatregelen van toepassing zijn tot en met 30 | l'énergie, ces mesures seront d'application jusqu'au 30 septembre |
september 2022. De bedoeling is om na deze fase een meer structurele | 2022. L'objectif est de dégager après cette phase une solution |
oplossing uit te werken die zoveel mogelijk flexibiliteit en opties | structurelle offrant un maximum de souplesse et d'options dans le |
biedt om de energiefactuur te moduleren, onder meer in functie van de | cadre de la modulation de la facture d'énergie, entre autres en |
evolutie van de marktprijs. | fonction de l'évolution des prix du marché. |
Op grond van de artikelen 98 en 99 van de richtlijn 2006/112/EG van de | En vertu des articles 98 et 99 de la directive 2006/112/CE du Conseil |
Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijk stelsel | du 28 novembre 2006 relative au système commun de la taxe sur la |
van de belasting over de toegevoegde waarde (hierna: "richtlijn | valeur ajoutée (ci-après: "la directive 2006/112/CE"), les Etats |
2006/112/EG") hebben de lidstaten de mogelijkheid om één of twee | membres peuvent appliquer un ou deux taux réduits qui ne peuvent être |
verlaagde btw-tarieven toe te passen, die niet lager mogen zijn dan 5 | inférieurs à 5 p.c. aux livraisons de biens et aux prestations de |
pct., voor de goederen en diensten die opgenomen zijn in de bijlage | services reprises à l'annexe III de la directive 2006/112/CE. |
III van de richtlijn 2006/112/EG. | Bien que la livraison d'électricité, de gaz naturel et de chaleur via |
Niettegenstaande de levering van elektriciteit, aardgas en warmte via | des réseaux de chaleur ne soit pas reprise à l'annexe III précitée, |
warmtenetten niet is opgenomen in voormelde bijlage III hebben de | les Etats membres ont néanmoins la possibilité, en vertu de l'article |
lidstaten op grond van artikel 102 van de richtlijn 2006/112/EG | 102 de la directive 2006/112/CE, d'appliquer un taux réduit de T.V.A. |
evenwel de mogelijkheid om een verlaagd btw-tarief toe te passen op de | aux livraisons de gaz naturel, d'électricité ou de chauffage urbain, |
leveringen van aardgas, elektriciteit of stadsverwarming, mits | moyennant consultation du comité de la T.V.A.. |
raadpleging van het btw-comité. | |
Overeenkomstig artikel 102 van de richtlijn 2006/112/EG zoals van | Conformément à l'article 102 de la directive 2006/112/CE, tel qu'en |
kracht op het moment van de inwerkingtreding van deze maatregelen, | vigueur au moment de l'entrée en vigueur de ces mesures, le comité de |
werd het btw-comité geraadpleegd met betrekking tot de invoering van | la T.V.A. a été consulté concernant l'instauration du taux réduit de |
het verlaagd btw-tarief van 6 pct. op bepaalde leveringen van | T.V.A. de 6 p.c. sur certaines livraisons d'électricité, de gaz |
elektriciteit, gas en warmte via warmtenetten. | naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur. |
Die raadpleging werd uitgevoerd bij brief van 18 maart 2022 van de | Cette consultation a été effectuée par lettre du 18 mars 2022 de la |
Belgische Permanente Vertegenwoordiging aan de Europese commissie | Représentation Permanente de la Belgique adressée à la Commission |
Europese waarbij alle nodige elementen van de beoogde maatregel werden | européenne, dans laquelle tous les éléments nécessaires de la mesure |
meegedeeld. | visée ont été communiqués. |
Op 7 december 2021 werd door de Ecofin-raad een richtlijn goedgekeurd | Le 7 décembre 2021, le Conseil ECOFIN a adopté une directive visant à |
die strekt tot wijziging van richtlijn 2006/112/EG met betrekking tot | modifier la directive 2006/112/CE en matière de taux réduits de T.V.A. |
de verlaagde btw-tarieven, die normaal gesproken in de loop van april | qui entrera normalement en vigueur au cours du mois d'avril 2022. A |
2022 in werking zal treden. Vanaf dat moment is de | partir de ce moment, la procédure qui est actuellement prévue à |
raadplegingsprocedure die momenteel is voorzien door artikel 102 van | l'article 102 de la directive 2006/112/CE ne sera plus nécessaire |
Richtlijn 2006/112/EG niet langer noodzakelijk wanneer een lidstaat | |
een verlaagd btw-tarief wenst toe te passen op dergelijke leveringen | lorsqu'un Etat membre souhaite appliquer un taux réduit de T.V.A. sur |
van elektriciteit, van aardgas en van warmte via warmtenetten, | de telles livraisons d'électricité, de gaz naturel et de chaleur via |
aangezien deze goederen opgenomen zijn in de nieuwe versie van bijlage | des réseaux de chaleur, ces biens étant repris dans la nouvelle |
III van richtlijn 2006/112/EG. Rekening houdend met de onmiddellijke | version de l'annexe III de la directive 2006/112/CE. Compte tenu de |
inwerkingtreding van dergelijke bepalingen op lopende procedures, zou | l'entrée en vigueur immédiate de ces dispositions pour les procédures |
dergelijke procedure niet meer noodzakelijk zijn indien deze procedure | pendantes, une telle procédure ne serait plus nécessaire si elle |
nog niet is afgerond op het moment van de inwerkingtreding van de | n'était pas achevée au moment de l'entrée en vigueur des nouvelles |
nieuwe bepalingen van Richtlijn 2006/112/EG. Omwille van de | dispositions de la directive 2006/112/CE. En raison de l'incertitude |
onzekerheid omtrent de effectieve datum van inwerkingtreding van de | quant à la date effective d'entrée en vigueur des nouvelles |
nieuwe richtlijnbepalingen, werd de raadplegingsprocedure hoe dan ook | dispositions de la directive, la procédure de consultation a été |
opgestart. | lancée en tout état de cause. |
Daarnaast breidt dit ontwerp van koninklijk besluit het voordeel van | |
de maandelijkse teruggaaf uit tot de belastingplichtigen waarvan de | En plus, le présent projet d'arrêté royal étend le bénéfice de la |
economische activiteit bestaat uit de levering van aardgas of warmte | restitution mensuelle aux assujettis dont l'activité économique |
via warmtenetten waarvoor het verlaagd btw-tarief van toepassing is | consiste en la fourniture de gaz naturel ou de chaleur via des réseaux |
onder de voorwaarden van artikel 1bis/1 van het koninklijk besluit nr. | de chaleur pour laquelle le taux réduit de T.V.A. s'applique dans les |
20. Deze belastingplichtigen dragen algemeen genomen een voorbelasting | conditions de l'article 1erbis/1 de l'arrêté royal n° 20. Ces |
tegen het btw-tarief van 21 pct. zodat zij, door de verlaging van het | assujettis supportent généralement un taux de T.V.A. de 21 p.c. en |
btw-tarief voor de levering van aardgas en van warmte via warmte | amont, de sorte qu'ils seront régulièrement ou systématiquement en |
situation de crédit d'impôt T.V.A., compte tenu de la réduction du | |
netwerken aan huishoudelijke afnemers, zich regelmatig of systematisch | taux sur la livraison de gaz naturel et de chaleur via des réseaux de |
in een btw-teruggavepositie zullen bevinden. | chaleur aux clients résidentiels. |
Toelichting bij de artikelen | Commentaire des articles |
Artikel 1 | Article 1er |
Artikel 1 van dit ontwerp vervangt artikel 81, § 2, eerste lid, 6°, | L'article 1er de ce projet remplace l'article 81, § 2, alinéa 1er, 6°, |
van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking | de l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions |
tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde, | en matière de taxe sur la valeur ajoutée en remplaçant cette |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2022 tot | disposition, insérée par l'arrêté royal du 21 février 2022 modifiant |
wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot | les arrêtés royaux nos 4 et 20 en matière de taxe sur la valeur |
de belasting over de toegevoegde waarde wat de verlaging van het | ajoutée en ce qui concerne la diminution du taux de la taxe sur la |
tarief van de belasting over de toegevoegde waarde betreft voor de | valeur ajoutée relatif à la livraison d'électricité dans le cadre de |
levering van elektriciteit in het kader van residentiële contracten | |
(Belgisch Staatsblad, 28 februari 2022, p. 16847). | contrats résidentiels (Moniteur belge, 28 février 2022, p. 16847). |
Deze bepaling voert, in haar huidige formulering, een recht op | Cette disposition, dans sa formulation actuelle, instaure un droit à |
maandelijkse teruggaaf in van de btw-kredieten in het voordeel van de | la restitution mensuelle des crédits de T.V.A. en faveur des |
belastingplichtigen waarvan de economische activiteit bestaat uit de | assujettis dont l'activité économique consiste en la livraison |
levering van elektriciteit, onderworpen aan het verlaagd btw-tarief | d'électricité, soumise au taux réduit de T.V.A. conformément à |
overeenkomstig artikel 1bis van koninklijk besluit nr. 20. Artikel 1 | l'article 1erbis, de l'arrêté royal n° 20. L'article 1er du projet |
van het ontwerp breidt het voordeel van deze maandelijkse teruggaaf | étend le bénéfice de cette restitution mensuelle aux assujettis dont |
uit tot de belastingplichtigen waarvan de economische activiteit | l'activité économique consiste en la livraison de gaz naturel et de |
bestaat uit de levering van aardgas en warmte via warmtenetten aan | chaleur via des réseaux de chaleur aux clients résidentiels, soumise |
residentiële afnemers, die eveneens onderworpen is aan het verlaagd | également au taux réduit de T.V.A. de six p.c., conformément au nouvel |
btw-tarief van 6 pct., overeenkomstig het nieuwe artikel 1bis/1 van | |
het koninklijk besluit nr. 20, ingevoegd door artikel 3 van dit | article 1erbis/1 de l'arrêté royal n° 20, inséré par l'article 3 de ce |
ontwerp. | projet. |
De toepassing van deze maandelijkse teruggaaf op dit nieuw geval | L'application de cette restitution mensuelle à cette nouvelle |
beantwoordt aan dezelfde voorwaarden en modaliteiten als die van | hypothèse répond aux mêmes conditions et modalités que celles qui sont |
toepassing op de elektriciteitsleveranciers, met name: | applicables aux fournisseurs d'électricité, à savoir que : |
- het minimumbedrag van het btw-krediet moet 50 euro bedragen, zoals | - le montant minimum du crédit de T.V.A. doit atteindre 50 euros, |
voor alle andere gevallen van maandelijkse teruggaaf; | comme c'est le cas pour tous les autres cas de restitution mensuelle ; |
- alle aangiften met betrekking tot de handelingen van het lopende | - toutes les déclarations relatives aux opérations de l'année en cours |
jaar moeten ingediend zijn uiterlijk de twintigste dag van de maand volgend op de maand op het einde waarvan het door de Staat verschuldigde bedrag blijkt; - deze periodieke aangiften worden uitsluitend via elektronische weg ingediend (hetgeen een principiële verplichting is voor alle belastingplichtigen); - de bedoelde belastingplichtigen genieten de teruggaaf uiterlijk de tweede maand volgend op het tijdvak waarop de maandaangifte betrekking heeft; - deze maandelijkse teruggaaf is onderworpen aan de uitreiking van een vergunning door de bevoegde dienst van de administratie belast met de | doivent avoir été déposées au plus tard le vingtième jour du mois qui suit le mois à l'expiration duquel la somme due par l'Etat est constatée ; - ces déclarations périodiques sont exclusivement déposées par voie électronique (ce qui constitue l'obligation de principe pour tous les assujettis) ; - les assujettis visés bénéficient de la restitution au plus tard le deuxième mois qui suit la période de déclaration mensuelle ; - cette restitution mensuelle est subordonnée à la délivrance d'une |
belasting over de toegevoegde waarde waaronder de belastingplichtige | autorisation par le service compétent de l'administration en charge de |
ressorteert, die op elk ogenblik deze vergunning kan intrekken indien | la taxe sur la valeur ajoutée dont l'assujetti relève, laquelle peut |
de belastingplichtige niet langer aan de bijzondere voorwaarden | retirer à tout moment cette autorisation si l'assujetti ne satisfait |
voldoet die vereist zijn voor de maandelijkse teruggaaf. | plus aux conditions particulières requises pour la restitution mensuelle. |
Artikel 2 | Article 2 |
Artikel 2 van het ontwerp verlengt de tarifaire gunstmaatregel | L'article 2 du projet prolonge la mesure tarifaire favorable |
betreffende de levering van elektriciteit in het kader van | concernant certaines livraisons d'électricité dans le cadre de |
residentiële contracten. | contrats résidentiels. |
Het voormelde koninklijk besluit van 21 februari 2022 heeft een | L'arrêté royal du 21 février 2022 précité a instauré une diminution du |
verlaging van het btw-tarief ingevoerd voor de levering van | taux de T.V.A. pour la livraison d'électricité en faveur des clients |
elektriciteit voor residentiële afnemers, of in concreto, in het kader | résidentiels, soit concrètement, dans le cadre du contrat pour lequel, |
van het contract waarvoor, met het oog op de afsluiting ervan, door de | en vue de sa conclusion, aucun numéro d'entreprise n'a été communiqué |
afnemer-natuurlijke persoon geen ondernemingsnummer is meegedeeld. | par le client personne physique. |
Deze maatregel was, rekening houdend met de toenmalige economische | Cette mesure, compte tenu du contexte économique de l'époque, avait |
context, voorzien voor een periode van vier maanden, van 1 maart 2022 | été envisagée pour une période de quatre mois, du 1er mars 2022 au 30 |
tot en met 30 juni 2022. Op termijn was het de bedoeling om een | juin 2022. A terme, l'objectif était de dégager une solution |
structurele maatregel uit te werken die een maximum van flexibiliteit | structurelle offrant un maximum de souplesse et d'options dans le |
en opties zou bevatten in het kader van de modulering van de | cadre de la modulation de la facture d'électricité entre autres en |
elektriciteitsfactuur, onder andere in functie van de evolutie van de | fonction de l'évolution des prix du marché. |
marktprijzen. | |
De geopolitieke context met de oorlog in Oekraïne en de, onder andere | Le contexte géopolitique lié à la guerre en Ukraine et aux sanctions |
door de Europese Unie, ten opzichte van Rusland genomen economische | économiques décidées, entre autres, par l'Union européenne envers la |
sancties, hebben een prijsexplosie veroorzaakt van energieproducten en | Russie ont créé une explosion des prix des produits énergiques et, |
meer specifiek van de prijzen van aardgas en elektriciteit. | singulièrement, ceux du gaz naturel et de l'électricité. |
In die context is gebleken dat de initiële maatregel inzake de | Dans ce contexte, il apparaît que la mesure initiale concernant la |
verlaging van het btw-tarief op de levering van elektriciteit aan | diminution du taux de T.V.A. sur la fourniture d'électricité aux |
particulieren, die loopt tot en met 30 juni 2022, moet verlengd worden | particuliers, courant jusqu'au 30 juin 2022, doit être prolongée afin |
om de Belgische huishoudens toe te laten het hoofd te bieden aan deze | de permettre aux ménages belges de faire face à cette explosion des |
prijsexplosie. | prix. |
Artikel 2 van het ontwerp verlengt derhalve deze maatregel tot en met | L'article 2 du projet prolonge donc cette mesure jusqu'au 30 septembre |
30 september 2022. Een evaluatie van deze maatregel zal in elk geval | 2022. Une évaluation de cette mesure sera en tout état de cause opérée |
uitgevoerd worden voor het einde ervan in functie van de voortdurend | avant le terme de cette mesure en fonction du contexte économique et |
veranderende economische en geopolitieke context. | géopolitique en constante mutation. |
De verlenging van deze maatregel behoudt het oorspronkelijke | La prolongation de cette mesure maintient intacts le champ et les |
toepassingsgebied en de toepassingsmodaliteiten, met name: | modalités d'application de celle-ci, à savoir : |
- het verlaagd tarief van 6 pct. is uitsluitend van toepassing op de | - le taux réduit de 6 p.c. s'applique aux seuls contrats dits |
zogenaamde residentiële of niet-professionele contracten in het kader | résidentiels ou non professionnels dans le cadre desquels le client |
waarvan de afnemer-natuurlijke persoon een klant is die zijn | |
elektriciteit in principe aankoopt voor zijn huishoudelijke consumptie | personne physique est un client qui achète son électricité en principe |
(wordt in concreto bedoeld, de levering van elektriciteit in het kader | pour sa consommation domestique (est visée concrètement la livraison |
van een contract waarvoor, met het oog op de afsluiting ervan, door de | d'électricité dans le cadre du contrat pour lequel, en vue de sa |
afnemer-natuurlijk persoon, geen ondernemingsnummer is meegedeeld); | conclusion, aucun numéro d'entreprise n'a été communiqué par le client |
personne physique) ; | |
- deze maatregel is niet van toepassing op de andere dan hiervoor | - cette mesure n'est pas applicable aux autres clients résidentiels |
bedoelde residentiële klanten, zoals de personen die verblijven in woonzorgcentra, opvangcentra of zorginstellingen, rekening houdend met de bestaande verschillen tussen een particuliere afnemer en een collectieve voorziening zoals deze instellingen (zie hierover het verslag aan de Koning bij het voormelde koninklijk besluit van 21 februari 2022, in antwoord op het advies nr. 70.978/3 van de Raad van State over dit koninklijk besluit, op dat moment nog in ontwerp); - het verlaagd btw-tarief is van toepassing op alle componenten van de elektriciteitsfactuur die onderworpen zijn aan de btw; - de regel met betrekking tot het tarief van toepassing op de gefactureerde of aangerekende voorschotten na 1 maart maar vóór 1 april 2022 (waarvoor het tarief van 21 pct. van toepassing is geweest rekening houdend met de technische moeilijkheden die de elektriciteitsleveranciers het onmogelijk maakten om het tarief van 6 pct. vanaf 1 maart 2022 toe te passen op deze voorschotten) is niet gewijzigd; | que ceux visés ci-dessus comme les pensionnaires de maisons de repos ou de centres d'hébergement ou de soins, compte tenu des différences existant entre un client particulier et une structure collective tels que ces établissements (voir en ce sens le rapport au Roi joint à l'arrêté royal du 21 février 2022 précité en réponse à l'avis n° 70.978/3 du Conseil d'Etat sur cet arrêté royal, alors en projet) ; - le taux de T.V.A. réduit s'applique à tous les composants de la facture d'électricité qui sont soumis à la T.V.A. ; - la règle relative au taux applicable aux acomptes facturés ou portés en compte après le 1er mars 2022 mais avant le 1er avril 2022 (pour lesquels le taux de 21 p.c. a été appliqué compte tenu des difficultés techniques empêchant les fournisseurs d'électricité d'appliquer dès le 1er mars 2022 le taux de 6 p.c. sur ces acomptes) n'est pas modifiée ; |
- voor de eindafrekening die betrekking heeft op de periode die | - pour l'établissement du décompte final relatif à la période qui |
aanvangt vóór en eindigt na het tijdstip van de tariefwijziging op 1 | débute avant et se termine après le moment du changement de taux au 1er |
maart 2022 (aanvang van de tijdelijke regeling) dan wel op de periode | mars 2022 (début du régime temporaire) ou à la période qui débute |
die aanvangt vóór en eindigt na het tijdstip van de tariefwijziging op | avant et se termine après le moment du changement de taux au 1er |
1 oktober 2022 (afloop van de tijdelijke regeling), wordt de maatstaf | octobre 2022 (fin du régime temporaire), la base d'imposition se |
van heffing met betrekking tot het volledige daadwerkelijke verbruik | rapportant à la consommation effective totale pendant cette période |
tijdens die periode per onderscheiden btw-tarief omgeslagen en dit | est ventilée par taux de T.V.A. et cela, compte tenu de cette |
rekening houdend met dat verbruik vóór en na het tijdstip van de betrokken tariefwijziging; | consommation avant et après le moment du changement de taux concerné ; |
- de berekening van het verbruik tijdens de bedoelde periode gebeurt | - le calcul de la consommation pendant la période visée est réalisé en |
in principe op basis van het werkelijke verbruik van de | principe sur la base de la consommation effective du client personne |
afnemer-natuurlijk persoon. Wanneer de gegevens met betrekking tot het | physique. Néanmoins, lorsque les données relatives à cette |
werkelijk verbruik niet beschikbaar zijn vóór de opmaak van de | consommation effective ne sont pas, avant l'établissement du décompte |
eindafrekening door de leverancier, zal dit verbruik evenwel bepaald | final, en possession du fournisseur d'électricité, cette consommation |
worden aan de hand van het op de elektriciteitsmarkt vastgelegde | sera déterminée sur la base du profil de consommation tel qu'établi |
verbruiksprofiel dat per kwartier van een volledig jaar het relatieve | dans le marché de l'électricité qui indique par quart d'heure d'une |
gebruik weergeeft van een bepaald type van afnemers-natuurlijke | année complète la consommation relative d'un type déterminé de clients |
personen. | personnes physiques. |
In concreto vervangt artikel 2 van het ontwerp in artikel 1bis van het | Concrètement, l'article 2 du projet remplace chaque fois dans |
koninklijk besluit nr. 20, telkens de woorden "30 juni 2022" door de | l'article 1erbis de l'arrêté royal n° 20 les mots "30 juin 2022" par |
woorden "30 september 2022" en de woorden "1 juli 2022" door de | les mots "30 septembre 2022" et les mots "1er juillet 2022" par les |
woorden "1 oktober 2022". | mots "1er octobre 2022". |
Artikel 3 | Article 3 |
Artikel 3 van het ontwerp verlaagt het btw-tarief voor de levering van | L'article 3 du projet diminue le taux de T.V.A. pour la livraison de |
aardgas en van warmte via warmtenetten van 21 pct. tot 6 pct. voor een | gaz naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur de 21 à 6 p.c. |
periode van 1 april 2022 tot en met 30 september 2022. | pour une période courant du 1er avril 2022 au 30 septembre 2022. |
Het toepassingsgebied van deze maatregel is op alle punten | Le champ d'application de cette mesure est en tous points comparable à |
vergelijkbaar met de tarifaire gunstregeling voor de levering van | la mesure tarifaire favorable en matière de livraisons d'électricité |
elektriciteit aan particulieren. | aux particuliers. |
Het verlaagd tarief is enkel van toepassing op de zogenaamde | Le taux réduit de six p.c. s'applique aux seuls contrats dits |
residentiële of niet-professionele contracten in het kader waarvan de | résidentiels ou non professionnels dans le cadre desquels le client |
natuurlijke persoon een afnemer is die zijn aardgas of zijn warmte via | personne physique est un client qui achète son gaz naturel ou sa |
een warmtenet in principe voor huishoudelijk verbruik aankoopt. In | chaleur via un réseau de chaleur en principe pour sa consommation |
concreto wordt bedoeld de levering van aardgas en van warmte via | domestique. Est visée concrètement la livraison de gaz naturel et de |
warmtenetten in het kader van het contract waarvoor, met het oog op de | chaleur via des réseaux de chaleur dans le cadre du contrat pour |
afsluiting ervan, door de afnemer-natuurlijke persoon geen | lequel, en vue de sa conclusion, aucun numéro d'entreprise n'a été |
ondernemingsnummer is meegedeeld. Zoals aangegeven in het verslag aan | communiqué par le client personne physique. Comme indiqué dans le |
de Koning bij het voormelde koninklijk besluit van 21 februari 2021 | rapport au Roi joint à l'arrêté royal du 21 février 2022 précité en ce |
met betrekking tot de elektriciteitsleveranciers, blijkt dat dit | qui concerne les fournisseurs d'électricité, il s'avère que ce critère |
binaire criterium het enige mogelijke is voor de gasleveranciers en de | binaire est le seul qui soit applicable dans le chef des fournisseurs |
leveranciers van warmte via warmtenetten om deze maatregel effectief | de gaz naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur afin d'assurer |
op de gezinnen toe te passen en zowel voor de energieleveranciers als | une application effective de cette mesure aux ménages et de garantir |
voor hun afnemers volledige rechtszekerheid te waarborgen. | une totale sécurité juridique tant pour les fournisseurs d'énergie que |
pour leurs clients. | |
Zoals voor de maatregel inzake het verlaagd btw-tarief voor de | Comme c'est le cas de la mesure relative au taux réduit de T.V.A. pour |
levering van elektriciteit, is deze maatregel dus niet van toepassing | la livraison d'électricité, la présente mesure ne concerne dès lors |
op contracten afgesloten door collectieve voorzieningen zoals | pas les contrats conclus par certaines structures collectives comme |
woonzorgcentra, opvangcentra of zorginstellingen. In punt 8 van zijn | les maisons de repos ou des centres d'hébergement ou de soins. Au |
advies nr. 70.978/3 met betrekking tot het voormelde koninklijk | point 8 de son avis n° 70.978/3 relatif à l'arrêté royal du 21 février |
besluit van 21 februari 2022, op dat moment in ontwerp, maakt de Raad | 2022 précité, alors au stade de projet, le Conseil d'Etat émet des |
van State een voorbehoud met betrekking tot het feit dat bepaalde | réserves sur le fait que certaines personnes physiques qui sont des |
natuurlijke personen die eindverbruiker zijn zonder afnemer te zijn, | consommateurs finaux sans être clients, par exemple les personnes |
zoals bijvoorbeeld mensen die in de voormelde collectieve | résidant de tels établissements, ne bénéficient pas du taux réduit de |
voorzieningen verblijven, niet het verlaagd btw-tarief genieten, op | |
grond van het principe dat die personen ook financieel zouden kunnen | T.V.A., partant du principe que ces personnes pourraient être |
worden getroffen door de stijging van de energieprijzen. De Raad van | également affectées financièrement par la hausse des prix de |
State sluit evenwel niet uit dat het verschil in behandeling kan | l'énergie. Le Conseil d'Etat n'exclut toutefois pas que cette |
verantwoord worden. | différence de traitement puisse être justifiée. |
De verantwoording uiteengezet in het verslag aan de Koning bij het | La justification exposée dans le rapport au Roi joint à l'arrêté royal |
voormelde koninklijk besluit van 21 februari 2022 is nog steeds | du 21 février 2022 précité garde sa pertinence. Elle est de nouveau |
exposée ci-après. | |
pertinent. Ze wordt hierna opnieuw uiteengezet. | Il convient de souligner tout d'abord que dans ces circonstances, le |
Allereerst moet worden opgemerkt dat in dergelijke omstandigheden het | contrat est conclu par un client professionnel, à savoir |
contract wordt afgesloten door een professionele afnemer, met name de | l'établissement concerné, ce qu'il convient déjà clairement de |
betrokken inrichting, wat duidelijk te onderscheiden is van de | distinguer de la situation dans laquelle le contrat est conclu par un |
situatie waarin een contract wordt afgesloten door een huishoudelijke | client résidentiel, à savoir une personne physique. Cette distinction |
afnemer, met name een natuurlijk persoon. Dat onderscheid tussen | entre les contrats professionnels et résidentiels est courante dans le |
professionele en residentiële contracten is algemeen gangbaar in de | secteur de l'énergie et sert également de référence pour l'application |
energiesector en wordt ook gebruikt als aanknopingspunt voor de | de la législation sur l'énergie, où les différences en termes de |
toepassing van de energiewetgeving, waarbij het verschil in | conséquences juridiques qui en résultent sont, sauf information |
rechtsgevolgen dat eruit voortvloeit, voor zover bekend, zonder enige | contraire, acceptées sans problème. Dans ce contexte, et comme déjà |
probleem wordt aanvaard. In dat kader, en zoals reeds aangegeven, | indiqué, le critère lié à la nature professionnelle ou résidentielle |
vormt de professionele of residentiële aard van het contract het enige | du contrat constitue le seul critère de distinction praticable qui |
puisse être appliqué dans la pratique par les fournisseurs d'énergie. | |
praktisch haalbare onderscheidend criterium dat door de | En outre, les coûts de gaz naturel ou de chaleur via des réseaux de |
energieleveranciers in de praktijk kan worden toegepast. | chaleur portés en compte par les fournisseurs d'énergie aux |
Verder worden de kosten voor aardgas of warmte via warmtenetten die | établissements en question ne sont pas répercutés en tant que tels sur |
door de energieleveranciers aan de betrokken inrichtingen worden | les résidents dans le cadre du prix journalier. En tout état de cause, |
aangerekend, niet als dusdanig doorgerekend aan de bewoners in het | le prix journalier est réglementé d'une manière particulière et les |
kader van de dagprijs. De dagprijs wordt immers op een bijzondere | augmentations ou les diminutions de prix n'entraînent pas |
manier gereguleerd en prijsstijgingen of -dalingen leiden niet | nécessairement de modifications du prix journalier. Ainsi, le bénéfice |
noodzakelijk tot wijzigingen in de dagprijs. Het voordeel van een | pour les établissements concernés d'un taux de T.V.A. réduit sur le |
verlaagd btw-tarief op aardgas of op warmte via warmtenetten voor de | gaz naturel ou la chaleur via des réseaux de chaleur ne se traduirait |
betrokken inrichtingen zou dus niet noodzakelijk resulteren in een | pas nécessairement par un avantage pour les résidents. |
voordeel voor de bewoners. | Enfin, il convient de tenir compte du fait que les clients |
Tot slot moet ook rekening worden gehouden met het feit dat | professionnels obtiennent généralement de meilleures conditions |
professionele afnemers doorgaans betere contractuele voorwaarden | contractuelles que les clients résidentiels. Ils disposent en tant que |
verkrijgen dan huishoudelijke afnemers. Zij beschikken immers als | clients collectifs d'une position de négociation plus forte que les |
collectieve afnemers over een sterkere onderhandelingspositie dan individuele afnemers omdat ze grotere volumes aankopen. Ook zullen ze doorgaans lagere accijnzen op aardgas per verbruikte kWh verschuldigd zijn omwille van het degressief karakter van de accijnstarieven. Er zijn aldus geen doorslaggevende aanwijzingen dat natuurlijke personen die aardgas of warmte via warmtenetten verbruiken via een professionele afnemer, zonder dus zelf huishoudelijke afnemer te zijn, dermate zouden worden benadeeld dat het niet-discriminatiebeginsel door de voorliggende maatregel zou worden geschonden, aangezien hun situatie niet vergelijkbaar is met die van huishoudelijke afnemers. Zoals het geval is voor de levering van elektriciteit, is het verlaagd | clients individuels parce qu'ils achètent de plus grands volumes. Ils seront également généralement redevables d'un droit d'accise plus faible sur le gaz naturel par kWh consommé compte tenu du caractère dégressif des taux des droits d'accise. Dès lors, rien n'indique avec suffisamment de pertinence que des personnes physiques qui consomment du gaz naturel ou de la chaleur via des réseaux de chaleur via un client professionnel, sans être dès lors elles-mêmes clients résidentiels, seraient défavorisées de manière telle que le principe de non-discrimination serait violé par la présente mesure, leur situation n'étant pas comparable à celle des clients résidentiels. Comme c'est le cas pour les livraisons d'électricité, te taux réduit |
btw-tarief van 6 pct. in dit geval van toepassing op alle componenten | de 6 p.c. est applicable dans ce cas à tous les composants de la |
van de energiefactuur waarop btw wordt geheven. | facture d'énergie qui sont soumis à la T.V.A.. |
Het verlaagd btw-tarief is van toepassing op de verbruiksperiodes van | Le taux réduit de T.V.A. est applicable aux périodes de consommation |
1 april 2022 tot en met 30 september 2022. De leveringen van aardgas | du 1er avril 2022 jusqu'au 30 septembre 2022. Les livraisons de gaz |
en warmte via warmtenetten kenmerken zich, net zoals de leveringen van | naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur, comme c'est le cas |
elektriciteit, evenwel door het feit dat algemeen gesproken aan de | pour l'électricité, se caractérisent cependant par le fait que des |
afnemer voorschotten (maandelijkse of, minder frequent, twee- of driemaandelijkse) worden gefactureerd of in rekening gebracht. Met die specifieke situatie moet dan ook rekening worden gehouden in het kader van deze maatregel. Voor de voorschotten die worden gefactureerd of aangerekend vóór 1 mei 2022, mag het toe te passen btw-tarief het tarief zijn dat van kracht is vóór 1 april 2022, zelfs als die voorschotten geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op de levering van aardgas of van warmte via warmtenetten vanaf 1 april 2022, i.e. de datum van inwerkingtreding van dit ontwerp dat het verlaagd btw-tarief invoert. | acomptes (mensuels ou, plus rarement, bimensuels ou trimestriels) sont généralement facturés ou portés en compte au client. Il convient dès lors de tenir compte de cette situation spécifique dans le cadre de la présente mesure. Ainsi, pour les acomptes facturés ou portés en compte avant le 1er mai 2022, le taux de T.V.A. applicable peut être le taux en vigueur avant le 1er avril 2022, même si ceux-ci se rapportent en tout ou en partie à une livraison de gaz naturel ou de chaleur via des réseaux de chaleur effectuée à compter du 1er avril 2022, à savoir la date d'entrée en vigueur de ce projet introduisant le taux de T.V.A. réduit. Compte tenu des contraintes techniques et administratives qui existent |
Door de technische en administratieve beperkingen bij de betrokken | dans le chef des fournisseurs de gaz naturel ou de chaleur via des |
aardgasleveranciers of bij de betrokken leveranciers van warmte via | réseaux de chaleur concernés, une concrétisation immédiate de cette |
warmtenetten is een onmiddellijke operationalisering van deze | mesure n'est pas toujours envisageable en ce qui concerne les acomptes |
maatregel niet altijd mogelijk voor de voorschotten gefactureerd of | facturés ou portés en compte durant le mois d'avril 2022. C'est la |
aangerekend in april 2022. Om die reden voorziet artikel 1bis/1, § 2, | raison pour laquelle l'article 1erbis/1, § 2, alinéa 1er, nouveau, de |
eerste lid, nieuw, van het koninklijk besluit nr. 20 dat de | l'arrêté royal n° 20 prévoit que malgré le changement de taux |
aardgasleverancier of de leverancier van warmte via warmtenetten, | applicable le 1er avril 2022, le fournisseur de gaz naturel ou de |
ondanks de tariefwijziging die ingaat op 1 april 2022, op de ten | chaleur via des réseaux de chaleur peut appliquer aux acomptes |
laatste op 30 april 2022 gefactureerde of aangerekende voorschotten | facturés ou portés en compte au plus tard le 30 avril 2022 le taux de |
het btw-tarief van 21 pct. in rekening mag brengen, zelfs als die | T.V.A. de 21 p.c., même si ceux-ci se rapportent en tout ou en partie |
voorschotten geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op een levering | |
van aardgas of van warmte via warmtenetten met ingang van 1 april | |
2022. Vanaf 1 mei 2022 zullen de voorschotten door de | à une livraison de gaz naturel ou de chaleur via des réseaux de |
aardgasleveranciers of de leveranciers van warmte via warmtenetten wel | chaleur effectuée à compter du 1er avril 2022. A partir du 1er mai |
degelijk worden gefactureerd aan het verlaagd tarief van 6 pct. | 2022, les acomptes seront bel et bien facturés au taux réduit de 6 |
Deze overgangsmaatregel inzake de voorschotten, die uitsluitend werd | p.c. par les fournisseurs de gaz naturel ou de chaleur via des réseaux de chaleur. |
genomen om het hoofd te bieden aan de operationele problemen bij | Cette mesure transitoire concernant les acomptes, prise uniquement |
bepaalde betrokken leveranciers, zet evenwel op geen enkele manier de | pour faire face aux problèmes opérationnels dans le chef de certains |
fournisseurs concernés, ne remet pas cependant en aucune manière en | |
toepassing, a posteriori (i.e. bij de eindafrekening), van het | cause l'application, a posteriori (c'est-à-dire lors du décompte |
verlaagd tarief van 6 pct. op de helling voor de verbruiksperiodes van | final), du taux réduit de 6 p.c. pour les périodes de consommation du |
1 april 2022 tot en met 30 september 2022. De overgangsmaatregel | 1er avril 2022 jusqu'au 30 septembre 2022. En tout état de cause, ceci |
betreft hoe dan ook uitsluitend de facturering of aanrekening van de | ne concerne que la facturation ou le décompte des acomptes et n'est |
voorschotten en is niet van toepassing op de eindafrekeningen. | pas applicable aux décomptes finaux. |
De leveranciers van aardgas en van warmte via warmtenetten die | Les fournisseurs de gaz naturel et de chaleur via des réseaux de |
eveneens leveranciers van elektriciteit zijn (en die, krachtens | chaleur qui sont également fournisseurs d'électricité (et qui, en |
artikel 1bis, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 20 | vertu de l'article 1erbis, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 20, |
gehouden zijn om het verlaagd tarief van 6 pct. toe te passen op de | sont tenus d'appliquer le taux réduit de 6 p.c. sur les acomptes |
gefactureerde of aangerekende voorschotten betreffende de levering van | relatifs à des livraisons d'électricité facturés ou portés en compte |
elektriciteit vanaf 1 april 2022), hebben daarom de toelating om, | dès le 1er avril 2022) sont autorisés, pour des raisons de |
omwille van redenen van administratieve vereenvoudiging en indien ze | simplification administrative et lorsqu'ils en ont la capacité, à |
daartoe in staat zijn, het verlaagd tarief van 6 pct. toe te passen | |
vanaf 1 april 2022 op de voorschotten met betrekking tot hun | appliquer dès le 1er avril 2022 le taux réduit de 6 p.c. sur les |
leveringen van aardgas en van warmte via warmtenetten. Deze maatregel | acomptes relatifs à leurs livraisons de gaz naturel et de chaleur via |
is uitgewerkt in artikel 1bis/1, § 2, eerste lid, nieuw, van het | des réseaux de chaleur. Cette possibilité est concrétisée à l'article |
koninklijk besluit nr. 20 door de zin "Het toe te passen btw-tarief | 1erbis/1, § 2, alinéa 1er, nouveau, de l'arrêté royal n° 20 par la |
voor de tot uiterlijk 30 april 2022 gefactureerde of aangerekende | phrase "Le taux de T.V.A. à appliquer aux acomptes facturés ou portés |
voorschotten, mag het tarief zijn dat van kracht is vóór de | en compte au plus tard le 30 avril 2022, peut être le taux en vigueur |
tariefwijziging op 1 april 2022.". | avant le changement de taux au 1er avril 2022.". |
Op dezelfde wijze is het toe te passen btw-tarief op de vanaf 1 mei | De la même manière, en ce qui concerne les acomptes facturés ou portés |
2022 tot en met 30 september 2022 gefactureerde of aangerekende | en compte à partir du 1er mai 2022 et jusqu'au 30 septembre 2022, le |
voorschotten, het tarief dat van kracht is op het tijdstip van de | taux applicable est le taux en vigueur au moment de la facturation ou |
facturering of aanrekening van die voorschotten, zelfs als deze geheel | du décompte relatifs ces acomptes, même si ceux-ci se rapportent en |
of gedeeltelijk betrekking hebben op een levering van aardgas of van | tout ou partie à une livraison de gaz naturel ou de chaleur via des |
warmte via warmtenetten vanaf 1 oktober 2022. | réseaux de chaleur effectuée à compter du 1er octobre 2022. |
Voor de definitieve heffing van de btw op de eindafrekening die | Pour la perception définitive de la T.V.A. sur le décompte final |
betrekking heeft op de periode die aanvangt vóór en eindigt na het | relatif à la période qui débute avant et se termine après le moment du |
tijdstip van de tariefwijziging op 1 april 2022 dan wel tijdens de | changement de taux au 1er avril 2022 ou à la période qui débute avant |
periode die aanvangt vóór en eindigt na het tijdstip van de | et se termine après le moment du changement de taux au 1er octobre |
tariefwijziging op 1 oktober 2022, wordt de maatstaf van heffing met | 2022, la base d'imposition se rapportant à la consommation effective |
betrekking tot het volledige daadwerkelijke verbruik tijdens die | totale pendant cette période est ventilée par taux de T.V.A. et cela, |
periode per onderscheiden btw-tarief omgeslagen en dat rekening | compte tenu de cette consommation avant et après le moment du |
houdend met dat verbruik vóór en na het tijdstip van de betrokken | changement de taux concerné. |
tariefwijziging. | |
De berekening van het verbruik gedurende de betrokken periode wordt in | Le calcul de la consommation pendant la période visée est réalisé en |
principe uitgevoerd op basis van het daadwerkelijke verbruik van de | principe sur la base de la consommation effective du client personne |
afnemer-natuurlijke persoon. Wanneer de aardgasleverancier of de | physique. Néanmoins, lorsque les données relatives à cette |
leverancier van warmte via warmtenetten, vóór de opmaak van de | consommation effective ne sont pas, avant l'établissement du décompte |
eindafrekening, niet beschikt over gegevens met betrekking tot dat | final, en possession du fournisseur de gaz naturel ou de chaleur via |
daadwerkelijke verbruik, zal dat verbruik worden bepaald aan de hand | des réseaux de chaleur, cette consommation sera déterminée sur la base |
van het in de aardgasmarkt vastgelegde verbruiksprofiel dat per uur | du profil de consommation tel qu'établi dans le marché du gaz naturel |
van een volledig jaar het relatieve gebruik weergeeft van een bepaald | qui indique par heure d'une année complète la consommation relative |
type van afnemers-natuurlijke personen. Het verbruik van warmte via | d'un type déterminé de clients personnes physiques. C'est sur base du |
warmtenetten gedurende de referentieperiode zal op grond van hetzelfde | même profil de consommation relatif au marché du gaz naturel que sera |
verbruiksprofiel met betrekking tot de markt van aardgas worden | calculée la consommation de la chaleur via des réseaux de chaleur |
berekend. | pendant la période de référence. |
Artikel 4 | Article 4 |
Artikel 4 legt de inwerkingtreding van deze bepalingen vast op 1 april | L'article 4 fixe l'entrée en vigueur de ces dispositions au 1er avril |
2022. | 2022. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
23 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke | 23 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 4 et 20 |
besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting over de | en matière de taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne la |
toegevoegde waarde wat de verlaging van het tarief van de belasting | diminution du taux de la taxe sur la valeur ajoutée relatif à la |
over de toegevoegde waarde betreft voor de levering van elektriciteit, | livraison d'électricité, de gaz naturel et de chaleur via des réseaux |
van aardgas en van warmte via warmtenetten in het kader van residentiële contracten (1) | de chaleur dans le cadre de contrats résidentiels (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 37, § 1er, |
artikel 37, § 1, vervangen bij de wet van 28 december 1992, en artikel 76, § 1, derde lid, vervangen bij de wet van 26 november 2009; Gelet op het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 maart 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 16 maart 2022; | remplacé par la loi du 28 décembre 1992, et l'article 76, § 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 26 novembre 2009 ; Vu l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée ; Vu l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2022 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 mars 2022 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende dat: | Considérant : |
- net als de volledige Europese Unie, België sinds een aantal maanden | - que, tout comme l'ensemble de l'Union européenne, la Belgique est |
wordt geconfronteerd met een aanhoudende substantiële stijging van de | confrontée depuis plusieurs mois à une augmentation substantielle |
energieprijzen, in het bijzonder van de elektriciteits- en | constante des prix de l'énergie et singulièrement de l'électricité et |
aardgasprijzen; | du gaz naturel ; |
- aanvankelijk de prijsstijgingen terug te voeren waren tot de | - que dans un premier temps, les augmentations de prix ont été dues à |
krachtige herneming van de economische activiteit op het moment dat de | la forte reprise de l'activité économique au moment où la pandémie de |
COVID-19-pandemie wereldwijd aan kracht verloor; | COVID-19 a perdu de son ampleur sur le plan mondial ; |
- er zich sinds een aantal weken bijkomende bijzonder scherpe | - que des augmentations supplémentaires, particulièrement importantes, |
prijsstijgingen hebben voorgedaan van energieproducten en in het | des prix des produits énergétiques, et notamment du gaz naturel et de |
bijzonder van aardgas en van warmte via warmtenetten, ingevolge de | chaleur via des réseaux de chaleur, ont eu lieu au cours des dernières |
onzekerheid van de aanvoer van Russisch gas door de oorlog in Oekraïne | semaines, en raison de l'incertitude sur l'approvisionnement en gaz |
en de impact van de sancties van de Europese Unie tegen Rusland; - net op een moment waarop ze het door de COVID-19-pandemie veroorzaakte inkomensverlies nog aan het verwerken zijn, Belgische huishoudens daardoor geconfronteerd worden met torenhoge energierekeningen; - deze prijsstijgingen een impact kunnen hebben op het economische herstel, alsook op het vertrouwen in en de steun voor de lopende energietransitie; - het kernkabinet van de regering op 14 maart 2021 een globaal akkoord heeft bereikt om de betaalbaarheid van de energiefactuur voor de | russe par la guerre en Ukraine et l'impact des sanctions de l'Union européenne contre la Russie ; - qu'à l'heure où ils subissent encore les conséquences de la perte de revenus causée par la pandémie de COVID-19, les ménages belges sont donc confrontés à des factures énergétiques extraordinairement élevées ; - que ces hausses de prix peuvent avoir un impact sur la reprise économique, ainsi que sur la confiance et le soutien à la transition énergétique en marche ; - que le 14 mars 2021, le Conseil des ministres restreint a conclu un accord global visant à rendre la facture énergétique abordable pour |
gezinnen te verzekeren, door onder meer de invoer van een tijdelijke | les ménages, notamment en introduisant une réduction temporaire du |
verlaging van het btw-tarief voor de levering van aardgas en van | taux de T.V.A. pour la fourniture de gaz naturel et de chaleur via des |
warmte via warmtenetten en een verlenging van de tijdelijke verlaging | réseaux de chaleur et en prolongeant la réduction temporaire du taux |
van het btw-tarief voor de levering van elektriciteit die momenteel al | de T.V.A. pour la fourniture d'électricité déjà en vigueur ; |
van kracht is; - dus de tarifaire maatregelen inzake btw beslist door het kernkabinet | - que par conséquent, les mesures tarifaires en matière de T.V.A. décidées par le Conseil des ministres restreint et, en particulier, |
van de regering en in het bijzonder de invoering van een verlaagd | l'introduction d'un taux de T.V.A. réduit pour la fourniture de gaz |
btw-tarief voor de levering van aardgas en van warmte via warmtenetten | naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur, doivent entrer en |
zo snel mogelijk in werking moeten treden om aldus binnen de kortst | vigueur le plus rapidement possible afin d'avoir un impact réel sur la |
mogelijk tijd een daadwerkelijk effect te sorteren op de | facture énergétique des ménages dans les meilleurs délais ; |
energiefactuur van de gezinnen; | Vu la demande officielle du Royaume de Belgique du 18 mars 2022 de |
Gelet op het officiële verzoek van het Koninkrijk België van 18 maart | soumettre à la consultation du comité de la T.V.A. en vertu de |
2022 om op grond van artikel 102 van Richtlijn 2006/112/EG het | l'article 102 de la directive 2006/112/CE, la mesure visant à |
btw-comité te raadplegen met betrekking tot de maatregel tot | appliquer au taux réduit de six p.c. pour certaines livraisons de gaz |
toepassing van het verlaagd tarief van zes pct. op bepaalde leveringen | |
van aardgas en van warmte via warmtenetten en de verlenging van het | naturel et de chaleur via des réseaux de chaleur et la prolongation du |
verlaagd tarief van zes pct. op bepaalde leveringen van elektriciteit; | taux réduit de six p.c. pour certaines livraisons d'électricité ; |
Gelet op de uitzondering voor het verrichten van de | Vu la dispense de la réalisation de l'analyse d'impact de la |
regelgevingsimpactanalyse op basis van artikel 8, § 2, 2°, van de wet | réglementation réalisée conformément à l'article 8, § 2, 2°, de la loi |
van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake | du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de |
administratieve vereenvoudiging; | simplification administrative ; |
Op de voordracht van de minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du ministre des Finances et de l'avis des ministres |
in Raad vergaderde ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 81, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit |
Article 1er.Dans l'article 81, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° |
nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake | 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe |
belasting over de toegevoegde waarde, vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 14 april 1993 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | sur la valeur ajoutée, remplacé par l'arrêté royal du 14 avril 1993 et |
besluit van 21 februari 2022, wordt de bepaling onder 6° vervangen als | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 21 février 2022, le 6° |
volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"6° het bedrag dat verschuldigd is door de Staat na het indienen van | "6° la somme due par l'Etat après le dépôt de la déclaration mensuelle |
de in artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, van het Wetboek bedoelde | visée à l'article 53, § 1er, alinéa 1er, 2°, du Code, si elle atteint |
maandaangifte wanneer het 50 euro bereikt en wanneer de economische | 50 euros et lorsque l'activité économique de cet assujetti consiste en |
activiteit van deze belastingplichtige bestaat uit de levering van | |
elektriciteit, aardgas of warmte via warmtenetten, waarvoor het | la fourniture d'électricité, de gaz naturel ou de chaleur via des |
verlaagd btw-tarief van toepassing is overeenkomstig de artikelen 1bis | réseaux de chaleur pour laquelle le taux réduit de T.V.A. s'applique |
en 1bis/1 van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot | conformément aux articles 1erbis et 1erbis/1 de l'arrêté royal n° 20, |
vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde | du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée |
waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die | et déterminant la répartition des biens et les services selon ces |
tarieven.". | taux.". |
Art. 2.In artikel 1bis van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli |
Art. 2.Dans l'article 1erbis de l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet |
1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de | 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant |
toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij | la répartition des biens et des services selon ces taux, inséré par |
die tarieven, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 29 december | l'arrêté royal du 29 décembre 1992, rétabli par l'arrêté royal du 21 |
1992, hersteld bij het koninklijk besluit van 21 maart 2014 en | mars 2014 et remplacé par l'arrêté royal du 21 février 2022, les |
vervangen bij het koninklijk besluit van 21 februari 2022, worden de | |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "30 juni 2022" worden telkens vervangen door de woorden | 1° les mots "30 juin 2022" sont chaque fois remplacés par les mots "30 |
"30 september 2022"; | septembre 2022" ; |
2° de woorden "1 juli 2022" worden telkens vervangen door de woorden | 2° les mots "1er juillet" sont chaque fois remplacés par les mots "1er |
"1 oktober 2022". | octobre 2022". |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1bis/1 ingevoegd, |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1erbis/1 rédigé |
luidende: | comme suit : |
"Art. 1bis/1. § 1. In afwijking van artikel 1 wordt vanaf 1 april 2022 | "Art. 1erbis/1. § 1er. Par dérogation à l'article 1er, à partir du 1er |
tot en met 30 september 2022 onderworpen aan het verlaagd tarief van | avril 2022 et jusqu'au 30 septembre 2022, est soumise au taux réduit |
zes pct., de levering van aardgas en van warmte via warmtenetten in | de six p.c., la livraison de gaz naturel et de chaleur via des réseaux |
het kader van het contract waarvoor, met het oog op de afsluiting | de chaleur dans le cadre du contrat pour lequel, en vue de sa |
ervan, door de afnemer-natuurlijke persoon geen ondernemingsnummer is | conclusion, aucun numéro d'entreprise n'a été communiqué par le client |
meegedeeld. | personne physique. |
§ 2. Het toe te passen btw-tarief voor de tot uiterlijk 30 april 2022 | § 2. Le taux de T.V.A. à appliquer aux acomptes facturés ou portés en |
gefactureerde of aangerekende voorschotten mag het tarief zijn dat van | compte au plus tard le 30 avril 2022, peut être le taux en vigueur |
kracht is vóór de tariefwijziging op 1 april 2022, zelfs als die | avant le changement de taux au 1er avril 2022, même si ceux-ci se |
geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op een levering van aardgas | rapportent en tout ou en partie à une livraison de gaz naturel ou de |
of van warmte via warmtenetten vanaf 1 april 2022. | chaleur via des réseaux de chaleur effectuée à compter du 1er avril 2022. |
Het toe te passen btw-tarief voor de vanaf 1 mei 2022 tot en met 30 | Le taux de T.V.A. à appliquer aux acomptes facturés ou portés en |
september 2022 gefactureerde of aangerekende voorschotten is het | compte à partir du 1er mai 2022 et jusqu'au 30 septembre 2022 est le |
tarief dat van kracht is op het tijdstip van de facturering of | taux en vigueur au moment de la facturation ou du décompte relatifs à |
aanrekening van deze voorschotten, zelfs als die geheel of | ces acomptes, même si ceux-ci se rapportent en tout ou partie à une |
gedeeltelijk betrekking hebben op een levering van aardgas of van | livraison de gaz naturel ou de chaleur via des réseaux de chaleur |
warmte via warmtenetten vanaf 1 oktober 2022. | effectuée à compter du 1er octobre 2022. |
Voor de definitieve heffing van de btw op de eindafrekening die | Pour la perception définitive de la T.V.A. sur le décompte final |
betrekking heeft op de periode die aanvangt vóór en eindigt na het | relatif à la période qui débute avant et se termine après le moment du |
tijdstip van de tariefwijziging op 1 april 2022 dan wel op de periode | changement de taux au 1er avril 2022 ou à la période qui débute avant |
die aanvangt vóór en eindigt na het tijdstip van de tariefwijziging op | et se termine après le moment du changement de taux au 1er octobre |
1 oktober 2022, wordt de maatstaf van heffing met betrekking tot het | 2022, la base d'imposition se rapportant à la consommation effective |
volledige daadwerkelijke verbruik tijdens die periode per | totale pendant cette période est ventilée par taux de T.V.A. et cela |
onderscheiden btw-tarief omgeslagen en dit rekening houdend met dat | compte tenu de cette consommation avant et après le moment du |
verbruik vóór en na het tijdstip van de betrokken tariefwijziging. | changement de taux concerné. |
De berekening van het verbruik met het oog op de in het derde lid | Le calcul de la consommation en vue de la ventilation par taux de |
bedoelde omslag per btw-tarief, wordt, indien de gegevens omtrent het | T.V.A. visée à l'alinéa 3, est réalisé, si les données relatives à la |
daadwerkelijke verbruik niet beschikbaar zijn vóór de opmaak van de | consommation effective ne sont pas disponibles avant l'établissement |
eindafrekening door de leverancier, uitgevoerd aan de hand van het in | par le fournisseur du décompte final, sur la base du profil de |
de aardgasmarkt vastgelegde verbruiksprofiel dat per uur van een | consommation tel qu'établi dans le marché du gaz naturel qui indique |
volledig jaar het relatieve gebruik weergeeft van een bepaald type van | par heure d'une année complète la consommation relative d'un type |
afnemers-natuurlijke personen.". | déterminé de clients personnes physiques.". |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2022. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2022. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969 ; |
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, ed. 1; | Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, éd. 1 ; |
Wet van 26 november 2009, Belgisch Staatsblad van 4 december 2009; | Loi du 26 novembre 2009, Moniteur belge du 4 décembre 2009 ; |
Wet van 15 december 2013, Belgisch Staatsblad van 31 december 2013, ed. 1; | Loi du 15 décembre 2013, Moniteur belge du 31 décembre 2013, éd. 1 ; |
Koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de | Arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en |
teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde, Belgisch Staatsblad van 31 december 1969; | matière de taxe sur la valeur ajoutée, Moniteur belge du 31 décembre 1969 ; |
Koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de | Arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur |
tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling | la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des |
van de goederen en de diensten bij die tarieven, Belgisch Staatsblad | services selon ces taux, Moniteur belge du 31 juillet 1970 ; |
van 31 juli 1970; | |
Koninklijk besluit van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, |
december 1992, ed. 4; | éd. 4 ; |
Koninklijk besluit van 14 april 1993, Belgisch Staatsblad van 30 april | Arrêté royal du 14 avril 1993, Moniteur belge du 30 avril 1993 ; |
1993; Koninklijk besluit van 21 maart 2014, Belgisch Staatsblad van 27 maart 2014, ed. 2; | Arrêté royal du 21 mars 2014, Moniteur belge du 27 mars 2014, éd. 2 ; |
Koninklijk besluit van 21 februari 2022, Belgisch Staatsblad van 28 | Arrêté royal du 21 février 2022, Moniteur belge du 28 février 2022, |
februari 2022, ed. 1; | éd. 1 ; |
Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 | Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier |
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |