Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/03/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de tweede schijf van de lening voor het jaar 2010 en het bedrag van de eerste schijf van de lening voor het jaar 2011, bedoeld in artikel 74, eerste lid, van de programmawet van 23 december 2009, die door de Federale Staat, door toedoen van de Administratie van de Thesaurie, moeten worden gestort aan het RSZ-globaal beheer "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de tweede schijf van de lening voor het jaar 2010 en het bedrag van de eerste schijf van de lening voor het jaar 2011, bedoeld in artikel 74, eerste lid, van de programmawet van 23 december 2009, die door de Federale Staat, door toedoen van de Administratie van de Thesaurie, moeten worden gestort aan het RSZ-globaal beheer Arrêté royal fixant le montant de la deuxième tranche du prêt pour l'année 2010 et le montant de la première tranche du prêt pour l'année 2011, visés à l'article 74, alinéa 1er, de la loi-programme du 23 décembre 2009, qui doivent être versés par l'Etat fédéral, par l'intermédiaire de l'Administration de la Trésorerie, à l'ONSS-gestion globale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
23 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag 23 MARS 2011. - Arrêté royal fixant le montant de la deuxième tranche
van de tweede schijf van de lening voor het jaar 2010 en het bedrag du prêt pour l'année 2010 et le montant de la première tranche du prêt
van de eerste schijf van de lening voor het jaar 2011, bedoeld in pour l'année 2011, visés à l'article 74, alinéa 1er, de la
artikel 74, eerste lid, van de programmawet van 23 december 2009, die loi-programme du 23 décembre 2009, qui doivent être versés par l'Etat
door de Federale Staat, door toedoen van de Administratie van de fédéral, par l'intermédiaire de l'Administration de la Trésorerie, à
Thesaurie, moeten worden gestort aan het RSZ-globaal beheer l'ONSS-gestion globale
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 22, § 2; sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 22, § 2;
Gelet op de programmawet van 23 december 2009, artikel 74; Vu la loi-programme du 23 décembre 2009, l'article 74;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 2011 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 10 janvier 2011 portant exécution de l'article
artikel 74, derde lid van de programmawet (I) van 23 december 2009, artikel 1; 74, alinéa 3, de la loi-programme (I) du 23 décembre 2009, l'article 1er;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2011;
februari 2011;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 16 maart 2011; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 mars 2011;
Overwegende dat het bedrag van de lening, overeenkomstig artikel 74 Considérant que le montant du prêt peut être adapté par le Roi
van de programmawet van 23 december 2009, door de Koning kan worden aangepast conformément à l'article 74 de la loi-programme du 23 décembre 2009;
Overwegende dat de effectieve kasbehoeften van het RSZ-globaal beheer Considérant que les besoins effectifs de trésorerie de l'ONSS-gestion
zijn geëvalueerd op basis van het verslag van de Commissie financiën globale ont été évalués sur base du rapport de la Commission finances
die plaatsvond in de maand januari; qui a eu lieu au mois de janvier;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et du Ministre
Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, des Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het bedrag van de tweede schijf van de lening voor het jaar

Article 1er.Le montant de la deuxième tranche du prêt pour l'année

2010, vastgesteld overeenkomstig de modaliteiten voorzien in artikel 1 2010, établi conformément aux modalités prévues à l'article 1er de
van het koninklijk besluit van 10 januari 2011 tot uitvoering van l'arrêté royal du 10 janvier 2011 portant exécution de l'article 74,
artikel 74, derde lid van de programmawet (I) van 23 december 2009, alinéa 3, de la loi-programme (I) du 23 décembre 2009, est fixé à
wordt vastgelegd op 96.258.000 euro. 96.258.000 euros.

Art. 2.De eerste schijf van de lening, bedoeld in artikel 74, eerste

Art. 2.La première tranche du prêt, visé à l'article 74, alinéa 1er,

lid, van de programmawet van 23 december 2009, die door de Federale de la loi-programme du 23 décembre 2009, qui doit être versée par
Staat, door toedoen van de Administratie van de Thesaurie, moet worden l'Etat fédéral, par l'intermédiaire de l'Administration de la
gestort aan het RSZ-globaal beheer voor het jaar 2011, wordt Trésorerie, à l'ONSS-gestion globale pour l'année 2011, est fixé à
vastgesteld op 290.000.000 euro. 290.000.000 d'euros.
Het bedrag van de tweede schijf van de lening voor het jaar 2011 zal Le montant de la deuxième tranche du prêt pour l'année 2011 pourra
worden aangepast op basis van de thesaurieresultaten 2011. être adapté sur la base des résultats de la trésorerie 2011.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 januari 2011.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 25 janvier 2011.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd

Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

et le Ministre qui a les Finances dans ses attributions sont chargés,
voor Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
van dit besluit.
Brussel, 23 maart 2011. Bruxelles, le 23 mars 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele LeVice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes
Hervormingen, institutionnelles,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^