Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/03/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik "
Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
23 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd 23 MARS 2009. - Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions
procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales
in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik spéciales
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, l'article 35,
27 december 2005, artikel 35, § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et par
december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25
april 1997, en artikel 37, § 14bis, ingevoegd bij de wet van 20 l'arrêté royal du 25 avril 1997, et l'article 37, § 14bis, inséré par
december 1995 en vervangen bij de wet van 24 december 1999; la loi du 20 décembre 1995 et remplacé par la loi du 24 décembre 1999;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot Vu l'annexe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures,
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à
tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik; des fins médicales spéciales;
Gelet op het voorstel van de overeenkomstencommissie apothekers - Vu la proposition de la Commission de conventions pharmaciens -
verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 27 juni 2008; organismes assureurs, formulée le 27 juin 2008;
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc
réputé avoir été donné;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 1er octobre
op 1 oktober 2008; 2008;
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 6 oktober 2008; Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 6
octobre 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 november 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 7 novembre 2008;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 4 december 2008; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 décembre 2008;
Gelet op advies 45.899/1 van de Raad van State, gegeven op 12 februari Vu l'avis 45.899/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2009, en
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In deel I van de bijlage bij het koninklijk besluit van 24

Article 1er.Dans la partie I de l'annexe de l'arrêté royal du 24

oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans
voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales
voor medisch gebruik, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 spéciales, modifiée par les arrêtés royaux des 4 avril 2003, 25 avril
april 2003, 25 april 2004, 22 mei 2005, 22 juni 2005, 22 september 2004, 22 mai 2005, 22 juin 2005, 22 septembre 2005, 10 octobre 2005,
2005, 10 oktober 2005, 24 november 2005, 21 december 2005, 8 maart 24 novembre 2005, 21 décembre 2005, 8 mars 2006, 1er mai 2006, 1er
2006, 1 mei 2006, 1 juli 2006, 5 augustus 2006, 26 april 2007, 20 juli juillet 2006, 5 août 2006, 26 avril 2007, 20 juillet 2007, 9 mai 2008
2007, 9 mei 2008 en 13 juli 2008 worden de volgende wijzigingen et 13 juillet 2008 les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° in hoofdstuk I wordt § 3 vervangen als volgt : 1° dans le chapitre Ier, le § 3 est remplacé par ce qui suit :
« § 3. De volgende medische voeding wordt slechts vergoed in categorie B als ze wordt voorgeschreven in één van de volgende indicaties : a) in het geval van een ernstige aandoening wegens een korte dunne darm (met een geleidelijke vermindering van totale parenterale voeding (TPN) met het oog op het instellen van enterale sondevoeding en die het oraal gebruik van het volgend product noodzakelijk maakt) en waarvan de diagnose werd gesteld door een geneesheer-specialist in de pediatrie of in de gastro-enterologie met een bijzondere bekwaamheid in dit domein. Op basis van een omstandig verslag dat is opgesteld door de geneesheer-specialist die de diagnose heeft gesteld en heeft verklaard dat aan voornoemde voorwaarden werd voldaan, levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende een machtiging af waarvan het model is « § 3. L'alimentation médicale suivante ne fait l'objet d'un remboursement en catégorie B que si elle a été prescrite dans une des indications suivantes : a) dans le cas d'une affection sévère suite à un intestin grêle court (avec diminution progressive de la nutrition parentérale totale (TPN) afin d'installer une nutrition entérale par sonde et nécessitant une utilisation orale du produit repris ci-dessous) dont le diagnostic a été posé par un médecin spécialiste en pédiatrie ou en gastro-entérologie ayant une expérience spécifique dans ce domaine. Sur base d'un rapport circonstancié rédigé par le médecin spécialiste ayant posé le diagnostic et attestant que les conditions visées ci-dessus sont remplies, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire
bepaald onder b) van deel II van de lijst en waarvan de l'autorisation dont le modèle est fixé sous b) de la partie II de la
geldigheidsduur tot een periode van maximum 6 maanden is beperkt. liste et dont la durée de validité est limitée à 6 mois maximum.
De machtiging tot tegemoetkoming mag worden verlengd voor nieuwe L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles
perioden van maximum 6 maanden op verzoek van de geneesheer-specialist périodes de 6 mois maximum sur demande du médecin spécialiste ayant
die de behandeling heeft ingesteld of van de behandelende arts. Dat instauré le traitement ou du médecin traitant. Cette demande sera
verzoek wordt voorafgegaan van een « food-challenge » uitgevoerd in précédée d'un « food-challenge » réalisé au sein d'un hôpital muni
een ziekenhuis dat beschikt over een dienst intensieve zorgen. De « d'un service de soins intensifs. Le « food-challenge » ne sera pas
food-challenge » wordt niet uitgevoerd bij allergische kinderen die réalisé chez les enfants allergiques qui ont présenté une réaction
een levensbedreigende anafylactische reactie hebben vertoond of bij anaphylactique qui a pu mettre leur vie en danger ou chez ceux qui
deze die nog gevoed worden met TPN. sont encore sous TPN.
b) in de volgende gevallen : b) dans les cas suivants :
- geobjectiveerde enteropathie ten gevolge van een allergie, een - entéropathie objectivée consécutive à une allergie, une dysplasie
epitheliale dysplasie of een darmvlokkenatrofie; épithéliale ou une atrophie villositaire;
- milde tot matige koemelkeiwitallergie na het mislukken van een - allergie aux protéines de lait de vache légère à modérée après
voeding op basis van een extensief hydrolysaat gedurende minimum 4 qu'une alimentation à base d'un hydrolysat extensif pendant 4 semaines
weken; minimum ait échoué;
- of een ernstige koemelkeiwitallergie met een groeiachterstand - allergie aux protéines de lait de vache sévère avec retard de
(gewichtsverlies of stagnatie gedurende minimum 4 weken zonder andere croissance (perte de poids ou stagnation pendant minimum 4 semaines
reden dan ernstige koemelkeiwitallergie); sans autre raison que l'allergie sévère aux protéines de lait de vache);
- acute luchtwegenobstructie; - obstruction aigue des voies pulmonaires;
- anafylactische shock. - choc anaphylactique.
De diagnose moet gesteld worden door een geneesheer-specialist in de Le diagnostic doit être posé par un médecin spécialiste en pédiatrie.
pediatrie. Op basis van een omstandig verslag dat is opgesteld door de Sur base d'un rapport circonstancié rédigé par le médecin spécialiste
geneesheer-specialist die de diagnose heeft gesteld en heeft verklaard
dat aan voornoemde voorwaarden werd voldaan, levert de adviserend ayant posé le diagnostic et attestant que les conditions visées
geneesheer aan de rechthebbende een machtiging af waarvan het model is ci-dessus sont remplies, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire
bepaald onder b) van deel II van de lijst en waarvan de l'autorisation dont le modèle est fixé sous b) de la partie II de la
geldigheidsduur tot een periode van maximum 6 maanden is beperkt. liste et dont la durée de validité est limitée à 6 mois maximum.
De machtiging tot tegemoetkoming mag worden verlengd voor nieuwe L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles
perioden van maximum 6 maanden op verzoek van de geneesheer-specialist périodes de 6 mois maximum sur demande du médecin spécialiste ayant
die de behandeling heeft ingesteld of van de behandelende arts. Dat instauré le traitement ou du médecin traitant. Cette demande sera
verzoek wordt voorafgegaan van een « food-challenge » uitgevoerd in précédée d'un « food-challenge » réalisé au sein d'un hôpital muni
een ziekenhuis dat beschikt over een dienst intensieve zorgen. De « d'un service de soins intensifs. Le « food-challenge » ne sera pas
food-challenge » wordt niet uitgevoerd bij allergische kinderen die réalisé chez les enfants allergiques qui ont présenté une réaction
een levensbedreigende anafylactische reactie hebben vertoond of bij anaphylactique qui a pu mettre leur vie en danger ou chez ceux qui
deze die nog gevoed worden met TPN. sont encore sous TPN.
Uitvoering van de « food challenge » : Réalisation du « food challenge » :
De « food-challenge » wordt uitgevoerd na 6 maanden en wordt Le « food-challenge » est réalisé après 6 mois et répété ensuite tous
vervolgens elke 6 maand herhaald in het geval van een geobjectiveerde les 6 mois dans le cas d'enthéropathie objectivée, d'allergie au lait
enteropathie, een koemelkeiwitallergie en in geval van een ernstige de vache et dans le cas de grêle court sévère.
korte dunne darm. Hij wordt uigevoerd met sterk gehydrolyseerde producten volgens de Il est réalisé avec des produits à hydrolysation extensive suivant une
procedure uit de internationale richtlijnen. » procédure en fonction de directives internationales. »
Criterium - Critère Criterium - Critère
Code Code
Code Code
Benaming en verpakkingen - Dénomination et conditionnements Benaming en verpakkingen - Dénomination et conditionnements
Opm. Opm.
Obs. Obs.
Prijs Prijs
Prix Prix
Basis van tegemoetk. Basis van tegemoetk.
- Base de rembours - Base de rembours
I I
II II
B B
NEOCATE Nutricia NEOCATE Nutricia
1437-615 1437-615
400 g pulv.or. (11/05) 400 g pulv.or. (11/05)
M M
44,50 44,50
44,50 44,50
6,67 6,67
10,80 10,80
7000-128 7000-128
* pr. 400 g pulv. or. (11/05) * pr. 400 g pulv. or. (11/05)
42,0300 42,0300
42,0300 42,0300
7000-128 7000-128
** pr. 400 g pulv. or. (11/05) ** pr. 400 g pulv. or. (11/05)
34,9200 34,9200
34,9200 34,9200
B B
NEOCATE ADVANCE Nutricia NEOCATE ADVANCE Nutricia
1653-419 1653-419
10x100 g pulv.or. (11/05) 10x100 g pulv.or. (11/05)
M M
112,30 112,30
112,30 112,30
7,20 7,20
10,80 10,80
7000-136 7000-136
* pr. 1x100 g pulv. or. (11/05) * pr. 1x100 g pulv. or. (11/05)
9,5140 9,5140
9,5140 9,5140
7000-136 7000-136
** pr. 1x100 g pulv. or. (11/05) ** pr. 1x100 g pulv. or. (11/05)
8,8030 8,8030
8,8030 8,8030
2° in hoofdstuk I wordt een § 17 ingevoegd, luidende : 2° dans le chapitre Ier, il est inséré un § 17, rédigé comme suit :
« § 17. De volgende medische voeding wordt slechts vergoed in « § 17. L'alimentation médicale suivante ne fait l'objet d'un
categorie B als ze wordt voorgeschreven voor kinderen van 0 tot en met remboursement en catégorie B que si elle a été prescrite chez un
17 jaar die lijden aan de ziekte van Crohn. enfant de 0 à 17 ans inclus atteint de la maladie de Crohn.
L'alimentation doit se faire de manière exclusive au moyen de
De voeding moet gedurende een periode van minimum 6 weken (behalve bij l'aliment concerné pendant une période de minimum 6 semaines (excepté
vroegtijdig stopzetten van de behandeling) uitsluitend bestaan uit het
betrokken voedingsmiddel en moet gevolgd worden door een periode van en cas d'arrêt précoce du traitement) et doit être suivie d'une
gedeeltelijke voeding van maximum 3 maanden. période d'alimentation partielle de maximum 3 mois.
Het voorschrift en de aanvraag tot vergoeding moeten opgesteld worden La prescription et la demande de remboursement doivent être rédigées
door een geneesheer-specialist in de pediatrie. par un médecin spécialiste en pédiatrie.
Met het oog hierop reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire une
de machtiging uit waarvan het model is bepaald onder b) van deel II autorisation dont le modèle est fixé sous b) de la partie II de la
van de lijst en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden is liste et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum.
beperkt. De machtiging voor vergoeding mag worden verlengd op basis van een L'autorisation de remboursement peut être prolongée sur base d'une
nieuwe aanvraag voor nieuwe periodes van maximum 12 maanden. » nouvelle demande pour de nouvelles périodes de 12 mois maximum. »
Criterium - Critère Criterium - Critère
Code Code
Code Code
Benaming en verpakkingen - Dénomination et conditionnements Benaming en verpakkingen - Dénomination et conditionnements
Opm. Opm.
Obs. Obs.
Prijs Prijs
Prix Prix
Basis van tegemoetk. Basis van tegemoetk.
- Base de rembours - Base de rembours
I I
II II
B B
MODULEN IBD Nestlé MODULEN IBD Nestlé
7474-781 7474-781
400 g pulv. or. 400 g pulv. or.
M M
14,29 14,29
14,29 14,29
2,14 2,14
3,57 3,57
7000-490 7000-490
* pr. 400 g pulv. or. * pr. 400 g pulv. or.
11,9800 11,9800
11,9800 11,9800
7000-490 7000-490
** pr. 400 g pulv. or. ** pr. 400 g pulv. or.
9,8400 9,8400
9,8400 9,8400
3° de naam « Milupa » wordt vervangen door « Nutricia ». 3° le nom « Milupa » est remplacé par « Nutricia ».
4° de naam « Vitaflo France » wordt vervangen door « Vitaflo 4° le nom « Vitaflo France » est remplacé par « Vitaflo International
International Limited ». Limited ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is

Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique

belast met de uitvoering van dit besluit. dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 maart 2009. Donné à Bruxelles, le 23 mars 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^