Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van de ambtenaren van niveau A bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister | Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière des agents du niveau A au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
23 MAART 2007. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de | 23 MARS 2007. - Arrêté royal portant réforme de la carrière |
bijzondere loopbaan van de ambtenaren van niveau A bij de Federale | particulière des agents du niveau A au Service public fédéral |
Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister | Chancellerie du Premier Ministre |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikelen 32 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 32 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1997 fixant les échelles de traitement |
de weddenschalen der bijzondere graden in de Diensten van de Eerste | des grades particuliers des Services du Premier Ministre et abrogeant |
Minister en tot opheffing van het koninklijk besluit van 29 januari | l'arrêté royal du 29 janvier 1985 établissant des barrières à la |
1985 tot oprichting van afsluitingen betreffende de bevordering door | promotion par avancement de grade ou par accession au niveau supérieur |
verhoging in graad of door overgang naar het hogere niveau en de | et au changement de grade entre les administrations placées sous |
verandering van graad tussen of binnen de besturen die onder het gezag | l'autorité du Premier Ministre ou au sein de celles-ci, notamment les |
van de Eerste Minister zijn geplaatst, inzonderheid artikelen 8, 9, 11 | articles 8, 9, 11 et 12, modifiés par les arrêtés royaux des 4 |
en 12, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 7 | décembre 2001 et 7 juillet 2002; |
juli 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 januari 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 janvier 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 27 maart 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 27 mars 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 april 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 avril 2006; |
Gelet op het protocol nr 135/1 van 12 juli 2006 van het Sectorcomité I | Vu le protocole n° 135/1 du 12 juillet 2006 du Comité de Secteur I - |
- Algemeen Bestuur; | Administration générale; |
Gelet op het advies 41.784/3 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 41.784/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2006, en |
december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de coördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre du |
Begroting, | Budget, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :Integratie van de bijzondere | Nous avons arrêté et arrêtons :Intégration des grades particuliers |
graden in de loopbaan van niveau A | dans la carrière du niveau A |
Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste |
Article 1er.Au Service public fédéral Chancellerie du Premier |
Minister, Diensten van de Nationale Cultuurpactcommissie, worden de | Ministre, Services de la Commission nationale permanente du Pacte |
volgende bijzondere graden geschrapt : | culturel, les grades particuliers suivants sont rayés : |
- Cultuurpactinspecteur-generaal; | - Inspecteur général du pacte culturel; |
- Cultuurpactinspecteur. | - Inspecteur du pacte culturel. |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires |
één van de geschrapte graden van de loopbaan van de | de l'un des grades rayés appartenant à la carrière d'inspecteur du |
cultuurpactinspecteur van de Diensten van de Nationale | pacte culturel aux Services de la Commission nationale permanente du |
Cultuurpactcommissie die hierna in kolom 1 zijn opgenomen, bezoldigd | Pacte culturel repris dans la colonne 1, rémunérés dans une échelle de |
in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden ambtshalve benoemd in | traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés d'office dans la |
de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd in de weddenschaal | classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans l'échelle de |
opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier tegenover vermeld in | traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre repris en |
kolom 5. | regard dans la colonne 5. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. In afwijking van § 1 kunnen de ambtenaren voorheen bekleed met de | § 2. Par dérogation au § 1er, les agents anciennement revêtus du grade |
geschrapte graad van cultuurpactinspecteur, ambtshalve benoemd in de | rayé d'inspecteur du pacte culturel, nommés d'office dans la classe de |
vakklasse A3 en bezoldigd in de hierna vermelde weddenschaal, het | métier A3 et rémunérés dans l'échelle de traitement reprise ci-après, |
voordeel van deze weddenschaal behouden voorzover deze voordeliger is | conservent le bénéfice de cette échelle de traitement si celle-ci leur |
: | est plus favorable : |
36.986,68 - 51.701,71 | 36.986,68 - 51.701,71 |
112 x 1.337,73 | 112 x 1.337,73 |
(Kl 24j. - Niv. A. - Gr. B) | (Cl. 24a. - Niv. A. - Gr. B) |
§ 3. De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van | § 3. Les agents anciennement revêtus du grade d'inspecteur général du |
cultuurpactinspecteur-generaal, ambtshalve benoemd in de vakklasse A4 | pacte culturel, nommés d'office dans la classe de métier A4 et |
en bezoldigd in de weddenschaal 15A, bekomen de hierna vermelde | rémunérés dans l'échelle de traitement 15A, obtiennent l'échelle de |
traitement reprise ci-dessous dès qu'ils comptent une ancienneté de | |
weddenschaal zodra ze zes jaar klasse-anciënniteit hebben en voor | classe de six ans, pour autant qu'ils ne bénéficient pas à ce moment |
zover ze op dat ogenblik geen gunstiger weddenschaal genieten : | d'une échelle de traitement plus favorable : |
43.362,79 - 58.077,82 | 43.362,79 - 58.077,82 |
112 x 1.337,73 | 112 x 1.337,73 |
(Kl 24j. - Niv. A. - Gr. B) | (Cl. 24a. - Niv. A. - Gr. B) |
Art. 3.De klasse-anciënniteit van de ambtenaren, benoemd in |
Art. 3.L'ancienneté de classe des agents nommés en application de |
toepassing van artikel 2, is gelijk aan de graadanciënniteit welke | l'article 2 est égale à l'ancienneté de grade acquise dans le grade |
verkregen was in de graad waarvan ze op 30 november 2004 titularis | dont ils étaient titulaires à la date du 30 novembre 2004. |
waren. De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn | L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise dans le |
in niveau A. | niveau A. |
De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt geacht | L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être acquise |
verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 27 juli 1997 tot vaststelling van |
Art. 4.L'arrêté royal du 27 juillet 1997 fixant les échelles de |
de weddenschalen der bijzondere graden in de Diensten van de Eerste | |
Minister en tot opheffing van het koninklijk besluit van 29 januari | traitement des grades particuliers des Services du Premier Ministre et |
1985 tot oprichting van afsluitingen betreffende de bevordering door | abrogeant l'arrêté royal du 29 janvier 1985 établissant des barrières |
verhoging in graad of door overgang naar het hogere niveau en de | à la promotion par avancement de grade ou par accession au niveau |
verandering van graad tussen of binnen de besturen die onder het gezag | supérieur et au changement de grade entre les administrations placées |
van de Eerste Minister zijn geplaatst, gewijzigd bij de koninklijke | sous l'autorité du Premier Ministre ou au sein de celles-ci, modifié |
besluiten van 4 december 2001, 7 juli 2002 en 7 april 2003, wordt | par les arrêté royaux des 4 décembre 2001, 7 juillet 2002 et 7 avril |
opgeheven. | 2003, est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 6.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Begroting zijn, |
Art. 6.Notre Premier Ministre et Notre Ministre du Budget sont |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |