| Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van de ambtenaren van niveau A bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister | Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière des agents du niveau A au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
| 23 MAART 2007. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de | 23 MARS 2007. - Arrêté royal portant réforme de la carrière |
| bijzondere loopbaan van de ambtenaren van niveau A bij de Federale | particulière des agents du niveau A au Service public fédéral |
| Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister | Chancellerie du Premier Ministre |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikelen 32 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 32 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1997 fixant les échelles de traitement |
| de weddenschalen der bijzondere graden in de Diensten van de Eerste | des grades particuliers des Services du Premier Ministre et abrogeant |
| Minister en tot opheffing van het koninklijk besluit van 29 januari | l'arrêté royal du 29 janvier 1985 établissant des barrières à la |
| 1985 tot oprichting van afsluitingen betreffende de bevordering door | promotion par avancement de grade ou par accession au niveau supérieur |
| verhoging in graad of door overgang naar het hogere niveau en de | et au changement de grade entre les administrations placées sous |
| verandering van graad tussen of binnen de besturen die onder het gezag | l'autorité du Premier Ministre ou au sein de celles-ci, notamment les |
| van de Eerste Minister zijn geplaatst, inzonderheid artikelen 8, 9, 11 | articles 8, 9, 11 et 12, modifiés par les arrêtés royaux des 4 |
| en 12, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 7 | décembre 2001 et 7 juillet 2002; |
| juli 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 januari 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 janvier 2006; |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 27 maart 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 27 mars 2006; |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 april 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 avril 2006; |
| Gelet op het protocol nr 135/1 van 12 juli 2006 van het Sectorcomité I | Vu le protocole n° 135/1 du 12 juillet 2006 du Comité de Secteur I - |
| - Algemeen Bestuur; | Administration générale; |
| Gelet op het advies 41.784/3 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 41.784/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2006, en |
| december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
| de coördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Eerste Minister en van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre du |
| Begroting, | Budget, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij :Integratie van de bijzondere | Nous avons arrêté et arrêtons :Intégration des grades particuliers |
| graden in de loopbaan van niveau A | dans la carrière du niveau A |
Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste |
Article 1er.Au Service public fédéral Chancellerie du Premier |
| Minister, Diensten van de Nationale Cultuurpactcommissie, worden de | Ministre, Services de la Commission nationale permanente du Pacte |
| volgende bijzondere graden geschrapt : | culturel, les grades particuliers suivants sont rayés : |
| - Cultuurpactinspecteur-generaal; | - Inspecteur général du pacte culturel; |
| - Cultuurpactinspecteur. | - Inspecteur du pacte culturel. |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires |
| één van de geschrapte graden van de loopbaan van de | de l'un des grades rayés appartenant à la carrière d'inspecteur du |
| cultuurpactinspecteur van de Diensten van de Nationale | pacte culturel aux Services de la Commission nationale permanente du |
| Cultuurpactcommissie die hierna in kolom 1 zijn opgenomen, bezoldigd | Pacte culturel repris dans la colonne 1, rémunérés dans une échelle de |
| in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden ambtshalve benoemd in | traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés d'office dans la |
| de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd in de weddenschaal | classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans l'échelle de |
| opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier tegenover vermeld in | traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre repris en |
| kolom 5. | regard dans la colonne 5. |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| § 2. In afwijking van § 1 kunnen de ambtenaren voorheen bekleed met de | § 2. Par dérogation au § 1er, les agents anciennement revêtus du grade |
| geschrapte graad van cultuurpactinspecteur, ambtshalve benoemd in de | rayé d'inspecteur du pacte culturel, nommés d'office dans la classe de |
| vakklasse A3 en bezoldigd in de hierna vermelde weddenschaal, het | métier A3 et rémunérés dans l'échelle de traitement reprise ci-après, |
| voordeel van deze weddenschaal behouden voorzover deze voordeliger is | conservent le bénéfice de cette échelle de traitement si celle-ci leur |
| : | est plus favorable : |
| 36.986,68 - 51.701,71 | 36.986,68 - 51.701,71 |
| 112 x 1.337,73 | 112 x 1.337,73 |
| (Kl 24j. - Niv. A. - Gr. B) | (Cl. 24a. - Niv. A. - Gr. B) |
| § 3. De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van | § 3. Les agents anciennement revêtus du grade d'inspecteur général du |
| cultuurpactinspecteur-generaal, ambtshalve benoemd in de vakklasse A4 | pacte culturel, nommés d'office dans la classe de métier A4 et |
| en bezoldigd in de weddenschaal 15A, bekomen de hierna vermelde | rémunérés dans l'échelle de traitement 15A, obtiennent l'échelle de |
| traitement reprise ci-dessous dès qu'ils comptent une ancienneté de | |
| weddenschaal zodra ze zes jaar klasse-anciënniteit hebben en voor | classe de six ans, pour autant qu'ils ne bénéficient pas à ce moment |
| zover ze op dat ogenblik geen gunstiger weddenschaal genieten : | d'une échelle de traitement plus favorable : |
| 43.362,79 - 58.077,82 | 43.362,79 - 58.077,82 |
| 112 x 1.337,73 | 112 x 1.337,73 |
| (Kl 24j. - Niv. A. - Gr. B) | (Cl. 24a. - Niv. A. - Gr. B) |
Art. 3.De klasse-anciënniteit van de ambtenaren, benoemd in |
Art. 3.L'ancienneté de classe des agents nommés en application de |
| toepassing van artikel 2, is gelijk aan de graadanciënniteit welke | l'article 2 est égale à l'ancienneté de grade acquise dans le grade |
| verkregen was in de graad waarvan ze op 30 november 2004 titularis | dont ils étaient titulaires à la date du 30 novembre 2004. |
| waren. De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn | L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise dans le |
| in niveau A. | niveau A. |
| De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt geacht | L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être acquise |
| verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 27 juli 1997 tot vaststelling van |
Art. 4.L'arrêté royal du 27 juillet 1997 fixant les échelles de |
| de weddenschalen der bijzondere graden in de Diensten van de Eerste | |
| Minister en tot opheffing van het koninklijk besluit van 29 januari | traitement des grades particuliers des Services du Premier Ministre et |
| 1985 tot oprichting van afsluitingen betreffende de bevordering door | abrogeant l'arrêté royal du 29 janvier 1985 établissant des barrières |
| verhoging in graad of door overgang naar het hogere niveau en de | à la promotion par avancement de grade ou par accession au niveau |
| verandering van graad tussen of binnen de besturen die onder het gezag | supérieur et au changement de grade entre les administrations placées |
| van de Eerste Minister zijn geplaatst, gewijzigd bij de koninklijke | sous l'autorité du Premier Ministre ou au sein de celles-ci, modifié |
| besluiten van 4 december 2001, 7 juli 2002 en 7 april 2003, wordt | par les arrêté royaux des 4 décembre 2001, 7 juillet 2002 et 7 avril |
| opgeheven. | 2003, est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 6.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Begroting zijn, |
Art. 6.Notre Premier Ministre et Notre Ministre du Budget sont |
| ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 23 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
| G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
| De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
| Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |