Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/03/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot opheffing of wijziging van diverse bepalingen betreffende de Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank en de Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Verzekeringen "
Koninklijk besluit tot opheffing of wijziging van diverse bepalingen betreffende de Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank en de Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Verzekeringen Arrêté royal abrogeant ou modifiant diverses dispositions relatives à la Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Banque et à la Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Assurances
MINISTERIE VAN FINANCIEN 23 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot opheffing of wijziging van diverse bepalingen betreffende de Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank en de Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Verzekeringen VERSLAG AAN DE KONING MINISTERE DES FINANCES 23 MARS 1999. - Arrêté royal abrogeant ou modifiant diverses dispositions relatives à la Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Banque et à la Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Assurances RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het besluit dat de Regering de eer heeft aan Uw goedkeuring voor te L'arrêté que le Gouvernement à l'honneur de soumettre à Votre
leggen, beoogt sommige wettelijke bepalingen betreffende de Algemene approbation vise à abroger ou à modifier certaines dispositions
Spaar- en Lijfrentekas-Bank (hierna genoemd « A.S.L.K.-Bank ») en de légales relatives à la Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Banque
Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Verzekeringen (hierna genoemd « (désignée ci-après « C.G.E.R.-Banque ») et à la Caisse générale
A.S.L.K.-Verzekeringen ») op te heffen of te wijzigen na de d'Epargne et de Retraite-Assurances (désignée ci-après «
terugtreding van de publieke sector uit het aandelenkapitaal van deze C.G.E.R.-Assurances ») suite au retrait du secteur public de
vennootschappen. Dit besluit wordt genomen met toepassing van artikel l'actionnariat de ces sociétés. Le présent arrêté est pris en
4, 1°, van de wet van 19 augustus 1998 betreffende de mogelijke application de l'article 4, 1°, de la loi du 19 août 1998 relative à
overdracht door de Federale Participatiemaatschappij van haar aandelen l'éventuelle cession par la Société fédérale de Participations de ses
van A.S.L.K.-Bank en A.S.L.K.-Verzekeringen. actions de C.G.E.R.-Banque et de C.G.E.R.-Assurances.
Ter herinnering, na de overdrachten van effecten in 1993 en 1997, had Pour rappel, suite aux cessions de titres intervenues en 1993 et 1997,
de Federale Participatiemaatschappij (hierna genoemd de « F.P.M. ») la Société fédérale de Participations (désignée ci-après la « S.F.P.
25,1 % van de aandelen van A.S.L.K.-Bank en 0,1 % van de aandelen van ») avait conservé 25,1 % des actions de C.G.E.R.-Banque et 0,1 % des
A.S.L.K.-Verzekeringen (waaraan 25,1 % van alle stemrechten waren actions de C.G.E.R.-Assurances (auxquelles étaient liés 25,1 % de
verbonden) behouden. Krachtens voornoemde wet van 19 augustus 1998 en l'ensemble des droits de vote). En vertu de la loi du 19 août 1998
het uitvoeringsbesluit ervan van 21 december 1998, heeft de F.P.M. précitée et de son arrêté d'exécution du 21 décembre 1998, la S.F.P. a
deze aandelen op 12 februari 1999 overgedragen aan de Fortis-groep cédé ces actions, le 12 février 1999, au groupe Fortis pour un prix
voor een totale prijs van 50.500.000.000 frank, vermeerderd met total de 50.500.000.000 de francs, majoré de 188.856.165 de francs
188.856.165 frank interesten. d'intérêts.
Met het oog op deze overdracht heeft artikel 4, 1°, van de wet van 19 En vue de cette cession, l'article 4, 1°, de la loi du 19 août 1998 a
augustus 1998 de Koning gemachtigd om alle nuttige maatregelen te habilité le Roi à prendre toutes les mesures utiles pour :
treffen om : « op A.S.L.K.-Bank of A.S.L.K.-Verzekeringen toepasselijke wettelijke « modifier ou abroger les dispositions légales applicables à
bepalingen te wijzigen of op te heffen teneinde deze instellingen te C.G.E.R.-Banque ou à C.G.E.R.-Assurances afin de soustraire ces
onttrekken aan bijzondere regelingen die verschillen van de bepalingen institutions à des règles spéciales qui diffèrent des règles de droit
van gemeen recht die gelden voor kredietinstellingen respectievelijk commun applicables respectivement aux établissements de crédit et aux
verzekeringsondernemingen van de particuliere sector ». entreprises d'assurances du secteur privé ».
Aldus schrapt artikel 1 van dit besluit de verwijzing naar Ainsi, l'article 1er du présent arrêté supprime le renvoi à
A.S.L.K.-Bank en A.S.L.K.-Verzekeringen in de wettelijke bepaling van C.G.E.R.-Banque et C.G.E.R.-Assurances dans la définition légale des
de opdrachten van de F.P.M. in artikel 5 van de gecoördineerde wet van missions de la S.F.P. à l'article 5 de la loi coordonnée du 24
24 december 1996 tot organisatie van de openbare kredietsector en van décembre 1996 portant organisation du secteur public du crédit et de
het bezit van de deelnemingen van de openbare sector in bepaalde la détention de participations du secteur public dans certaines
privaatrechtelijke financiële vennootschappen. sociétés financières de droit privé.
Artikel 2 heft diverse bepalingen van dezelfde gecoördineerde wet op L'article 2 abroge diverses dispositions de la même loi coordonnée
betreffende A.S.L.K.-Bank en A.S.L.K.-Verzekeringen. Het betreft in concernant C.G.E.R.-Banque et C.G.E.R.-Assurances. Il s'agit, pour
wezen bepalingen over het doel, het kapitaal en het bestuur van deze l'essentiel, des dispositions traitant de l'objet social, du capital
vennootschappen (artikelen 21 tot 30), alsmede een reeks bijzondere et de la gestion de ces sociétés (articles 21 à 30), ainsi que d'une
bepalingen betreffende de vorming van renten bij de Lijfrentekas van série de dispositions spéciales relatives à la constitution de rentes
A.S.L.K.-Verzekeringen (artikelen 31 tot 46). Omwille van de auprès de la Caisse de retraite de C.G.E.R.-Assurances (articles 31 à
46). Par souci de sécurité juridique, il est cependant précisé, à
rechtszekerheid wordt evenwel, als overgangsmaatregel, gepreciseerd titre de mesure transitoire, que ces dernières dispositions resteront
dat deze laatste bepalingen van toepassing blijven op de stortingen applicables aux versements effectués à la Caisse de retraite avant le
verricht bij de Lijfrentekas vóór 12 februari 1999. Op vraag van 12 février 1999. A la demande de C.G.E.R.-Banque et
A.S.L.K.-Bank en A.S.L.K.-Verzekeringen en in acht genomen het aan de C.G.E.R.-Assurances et compte tenu de la concertation sociale en cours
gang zijnd sociaal overleg binnen deze instellingen, stelt de Regering au sein de ces institutions, le Gouvernement propose de ne pas abroger
voor om de sociale bepalingen in de artikelen 84 en 85 van de les dispositions sociales contenues dans les articles 84 et 85 de la
gecoördineerde wet, die het beginsel huldigen van het eenvormig kader loi coordonnée, qui consacrent le principe de l'unicité du cadre des
van de individuele en collectieve arbeidsbetrekkingen in beide relations de travail individuelles et collectives dans les deux
instellingen, niet op te heffen. institutions.
Ingevolge het advies van de Raad van State in verband met artikel 2, Suite à l'avis du Conseil d'Etat en rapport avec l'article 2, 6° du
6° van het ontwerp werd verder navraag gedaan bij de projet, de plus amples informations ont été prises auprès de
ASLK-Verzekeringen over de praktische aspecten van de opheffing van de CGER-Assurances sur les aspects pratiques de la suppression des
artikelen 36 tot 41 van de gecoördineerde wet. Er werd geopteerd voor articles 36 à 41 de la loi coordonnée. Il a été opté pour le
de vervanging van de datum van 12 februari 1999 door deze van de remplacement de la date du 12 février 1999 pour celle de l'entrée en
inwerkingtreding van het besluit. vigueur de l'arrêté.
Artikel 3 schrapt de vrijstelling van zegelrecht voor sommige L'article 3 supprime l'exemption de droit de timbre pour certains
documenten bestemd voor A.S.L.K.-Verzekeringen, bepaald in artikel documents destinés à C.G.E.R.-Assurances, prévue à l'article 591, 45°,
591, 45°, van het Wetboek van zegelrechten. du Code des droits de timbre. Il a été tenu compte de l'avis du
Tenslotte schrapt artikel 4 de verwijzing naar A.S.L.K.-Bank, de door Conseil d'Etat. Enfin, l'article 4 supprime la référence à C.G.E.R-Banque, aux
haar erkende instellingen en de Nationale Maatschappij voor Krediet organismes agréées par celle-ci et à la Société nationale de Crédit à
aan de Nijverheid (gefusioneerd met A.S.L.K.-Bank in 1997) in artikel l'Industrie (fusionnée avec C.G.E.R.-Banque en 1997) à l'article 3 de
3 van de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, dat la loi de réorientation économique du 4 août 1978, lequel énumère les
de instellingen opsomt waarvan de kredieten kunnen genieten van de institutions dont les crédits peuvent bénéficier des
rentetoelagen bepaald door deze wet (en waaronder in ieder geval de subventions-intérêt prévues par cette loi (et parmi lesquelles
kredietinstellingen onderworpen aan de controle van de Commissie voor figurent en toute hypothèse les établissements de crédit soumis au
het Bank- en Financiewezen begrepen zijn). contrôle de la Commission bancaire et financière).
De Regering bestudeert bovendien de noodzaak tot het opheffen of Le Gouvernement étudie, en outre, la nécessité d'abroger ou de
wijzigen van sommige andere wettelijke bepalingen betreffende modifier certaines autres dispositions légales concernant
A.S.L.K.-Bank of A.S.L.K.-Verzekeringen. In voorkomend geval zullen C.G.E.R.-Banque ou C.G.E.R.-Assurances. Le cas échéant, ces
deze wijzigingen het voorwerp uitmaken van een wetsontwerp of worden modifications feront l'objet d'un projet de loi ou seront effectuées
doorgevoerd met toepassing van de artikelen 89 of 90 van de en application des articles 89 ou 90 de la loi coordonnée du 24
gecoördineerde wet van 24 december 1996. décembre 1996.
Ingevolge de opmerking van de Raad van State dient erop gewezen dat de Suite à la remarque du Conseil d'Etat, il y a lieu d'indiquer que la
opheffing van het verlaagd tarief in de vennootschapsbelasting voor de suppression du taux réduit à l'impôt des sociétés pour les sociétés
naamloze of coöperatieve vennootschappen erkend door de ASLK om anonymes ou coopératives agréées par la CGER afin de faire du crédit
leningen voor sociale huisvesting toe te kennen het voorwerp uitmaakt au logement social est effectuée par le biais d'un amendement du
van een amendement van de regering bij het ontwerp van wet houdende gouvernement au projet de loi portant des dispositions fiscales
diverse fiscale bepalingen (nr.1949/1-98/99) dat momenteel ter diverses (n° 1949/1 98/99) qui est actuellement en discussion à la
discussie is bij de Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Andere ontwerpen zullen zo spoedig mogelijk bij het Parlement worden D'autres projets seront soumis au parlement dans les meilleurs délais,
ingediend met het oog op hun aanneming vóór 31 december 2000. en vue de leur adoption avant le 31 décembre 2000.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Vice-Eerste Minister, Minister van Economie en Telecommunicatie, Le Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Economie et des
belast met Buitenlandse Handel, Télécommunications, chargé du Commerce extérieur,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J.J. VISEUR J.J. VISEUR
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE AVIS DU CONSEIL D'ETAT
De Raad van State, afdeling wegeving, tweede kamer, op 9 maart 1999 Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
door de Minister van Financiën verzocht hem, binnen een termijn van le Ministre des Finances, le 9 mars 1999, d'une demande d'avis, dans
ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté royal «
koninklijk besluit « tot opheffing of wijziging van diverse bepalingen abrogeant ou modifiant diverses dispositions relatives à la Caisse
betreffende de Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank en de algemene générale d' Epargne et de Retraite- Banque et à la Caisse générale d'
Spaar- en Lijfrentekas-Verzekeringen », heeft op 12 maart 1999 het Epargne et de Retraite-Assurances », a donné le 12 mars 1999 l'avis
volgende advies gegeven : suivant :
Overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2, van de gecoördineerde wetten Conformément à l'article 84, alinéa ler, 2, des lois coordonnées sur
op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, moeten le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis
in de adviesaanvraag in het bijzonder de redenen worden aangegeven tot doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère
staving van het spoedeisende karakter ervan. urgent.
In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief aldus : La lettre s'exprime en ces termes :
« L'urgence est motivée par le fait que le Gouvernement s'est engagé « L'urgence est motivée par le fait que le Gouvernement s'est engagé
dans la convention de cession conclue avec Fortis, que l'arreté royal dans la convention de cession conclue avec Fortis, que l'arrêté royal
serait publié au Moniteur belge avant le 31 mars 1999. ». serait publié au Moniteur avant le 31 mars 1999. ».
1. Volgens artikel 4 van de wet van 19 augustus 1998 betreffende de 1. Selon l'article 4 de la loi du 19 août 1998 relative à l'éventuelle
mogelijke overdracht door de Federale Participatiemaatschappij van cession par la Société fédérale de Participations de ses actions de
haar aandelen van A.S.L.K.-Bank en A.S.L.K.-Verzekeringen, kan de C.G.E.R.-Banque et de C.G.E.R.-Assurances, le Roi peut prendre toutes
Koning alle nuttige maatregelen treffen om : les mesures utiles pour :
« 1° op A.S.L.K.-Bank of A.S.L.K.-Verzekeringen toepasselijke « 1° modifier ou abroger les dispositions légales applicables à
wettelijke bepalingen te wijzigen of op te heffen teneinde deze C.G.E.R. -Banque ou à C.G.E.R. -Assurances afin de soustraire ces
instellingen te onttrekken aan bijzondere regelingen die verschillen institutions à des règies spéciales qui diffèrent des règles de droit
van de bepalingen van gemeen recht die gelden voor kredietinstellingen commun applicables respectivement aux établissements de crédit et aux
respectievelijk verzekeringsondernemingen van de particuliere sector; entreprises d'assurances du secteur privé;
2° overgangsregelingen te bepalen voor de tijdelijke voortzetting en 2° prévoir des dispositions transitoires pour la poursuite temporaire
afwikkeling van de bijzondere opdrachten die bij of krachtens wet aan et la cessation des missions spéciales qui ont été confiées à
A.S.L.K.- Bank of A.S.L.K.-Verzekeringen werden toevertrouwd. ». C.G.E.R.-Banque et à C.G.E.R.-Assurances par ou en vertu de la loi. ».
Artikel 5, paragraaf 1, bepaalt : L'article 5 dispose en son paragraphe ler que :
« De besluiten die krachtens artikel 4 worden vastgesteld, kunnen de « Les arrêtés pris en vertu de l'article 4 peuvent modifier,
van kracht zijnde wettelijke bepalingen wijzigen, aanvullen, vervangen compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales en vigueur.
of opheffen. ». ».
2. De Koning behoort, in de uitoefening van de bevoegdheden die de wet 2. Dans l'exercice des pouvoirs que Lui confère la loi, le Roi est
Hem verleent, de verschillen in behandeling op te heffen die thans tenu d'abolir les différenciations de traitement qui revêtiraient
discriminerend zijn ten aanzien van, onder meer, andere aujourd'hui un caractère discriminatoire à l'égard, notamment, des
kredietinstellingen. autres établissements de crédit.
Een voorbeeld : luidens artikel 216, 2°, b, van het Wetboek van de Or, à titre d'exemple, aux termes de l'article 216, 2°, b, du Code des
inkomstenbelastingen 1992 (afgekort als W.I.B. 92) bedraagt het tarief impôts sur les revenus 92 (en abrégé C.I.R. 92), le taux de l'impôt
van de vennootschapsbelasting 5 % voor « door de Algemene Spaar- en des sociétés est fixé à 5 % pour les « sociétés anonymes ou
Lijfrentekas erkende naamloze of coöperatieve vennootschappen die coopératives agréées par la Caisse générale d'épargne et de retraite
uitsluitend ten doel hebben leningen toe te staan voor het bouwen, het qui ont pour objet exclusif de consentir des prêts en vue de la
aankopen of het inrichten van sociale woningen, kleine landeigendommen construction, de l'achat ou de l'aménagement d'habitations sociales,
of daarmee gelijkgestelde woningen, of voor de uitrusting daarvan met de petites propriétés terriennes ou d'habitations y assimilées, ainsi
geschikt meubilair; ». que de leur équipement mobilier approprié; ».
Zulk een erkenningsregeling zou niet mogen worden behouden, aangezien Un tel régime d'agrément ne saurait être maintenu, en raison de
ze in de concurrentie een voordeel zou blijven opleveren. l'avantage concurrentiel qu'il continuerait de procurer.
3. Volgens de uitleg die aan de Raad van State is verschaft, is de 3. Selon les explications fournies au Conseil d'Etat, sa suppression
Regering van plan die regeling af te schaffen, niet bij koninklijk est prévue par le Gouvernement, non par arrêté royal, mais sous la
besluit, maar in de vorm van een amendement op het ontwerp van wet forme d'un amendement au projet de loi portant des dispositions
houdende diverse fiscale bepalingen (1). fiscales diverses (1).
In het Verslag aan de Koning zou moeten worden vermeld welke Le Rapport au Roi devrait expliciter quelles mesures seront prises,
maatregelen bij de wet of bij besluit zullen worden uitgevaardigd ter par la loi ou par arrêté, pour compléter les adaptations contenues
aanvulling van de aanpassingen die het thans onderzochte ontwerp bevat dans le projet présentement examiné, s'agissant de correctifs
aangezien het om onvermijdelijke bijsturingen gaat waarvan artikel 216 obligatoires, dont l'article 216 du C.I.R. 92 ne constitue qu'un
van het W.I.B. 92 slechts een voorbeeld is. In hetzelfde Verslag zou exemple, et selon quel calendrier.
ook moeten worden vermeld volgens welk tijdschema dat zal geschieden. Selon les explications communiquées au Conseil d' Etat par le délégué
De gemachtigde van de Regering heeft de Raad van State de volgende
uitleg verschaft : « In artikel 2, 6°, van het ontwerp werd de datum du Gouvernement, « à l'article 2, 6°, du projet, la date du 12 février
van 12 februari 1999 (datum van ondertekening van de overeenkomst tot 1999 (date de signature de la convention de cession avec le groupe
overdracht met de groep Fortis) ingegeven door praktische Fortis) a été inspirée par des motifs pratiques. Indépendamment du
overwegingen. Los van het feit dat de artikelen 31 tot 46 van de fait que les articles 31 à 46 de la loi coordonnée ne présentent plus
gecoördineerde wet nog maar weinig praktisch belang hebben, diende de que peu d'intérêt pratique, il fallait que la CGER puisse donner des
ASLK duidelijke instructies te kunnen geven aan haar diensten en instructions claires à ses services et agences quant au moment à
agentschappen wat betreft het ogenblik waarop deze geen stortingen partir duquel ceux-ci ne pouvaient plus accepter des versements en
meer mochten aanvaarden in toepassing van voormelde bepalingen. De application desdites dispositions. La CGER a opté pour la date de
ASLK heeft geopteerd voor de datum van ondertekening van de signature de la convention de cession, qui était connue à l'avance.
overeenkomst tot overdracht, die op voorhand gekend was. In feite
hebben de agentschappen vanaf deze datum stortingen geweigerd. Het zou Dans les faits, les agences ont, à partir de cette date, refusé les
moeilijk geweest zijn de vage datum van publicatie van het koninklijk
besluit in het Belgisch Staatsblad te weerhouden, aangezien de versements. Il aurait été difficile d'utiliser la date imprécise de
agentschappen de procedure van publicatie van het koninklijk besluit publication de l'arrêté au Moniteur belge, les agences ne suivant pas
niet volgen. Het zou eveneens moeilijk geweest zijn de datum van la procédure d'adoption dudit arrêté. Il aurait également été
publicatie of, bijvoorbeeld, de datum van 1 april 1999 te weerhouden, difficile de retenir la date de publication ou, par exemple, la date
in de mate dat in dat geval stortingen zouden gedaan zijn na de du ler avril 1999, dans la mesure où, dans ce cas, des versements
privatisering van de ASLK. ». auraient été acceptés après privatisation de la CGER. ».
Om de rechten van derden te waarborgen, is het aan te raden dat wordt Il est recommandé de vérifier, pour sauvegarder les droits des tiers,
nagaan of niet in een overgangsbepaling moet worden voorzien waarin si une disposition transitoire ne devrait pas être prévue, réglant le
het geval dat na 12 februari 1999 niettemin stortingen zijn aanvaard, cas où des versements auraient néanmoins été acceptés après le 12
wordt geregeld. février 1999.
Als dat zo blijkt te zijn, moet in een overgangsbepaling worden Si cette hypothèse est avérée, il y a lieu de prévoir une disposition
voorzien. transitoire.
4. In het advies over het ontwerp dat de wet van 19 augustus 1998 4. Dans l'avis sur le projet devenu la loi du 19 août 1998 (2), le
geworden is, heeft de Raad van State het volgende opgemerkt (2) : Conseil d' Etat observait que :
« De bijzondere bevoegdheden die bij (artikel 4) aan de Koning worden « pour être juridiquement admissibles, les pouvoirs spéciaux accordés
toegekend, waarbij de Koning gemachtigd wordt bestaande wetsbepalingen au Roi par (l'article 4) - qui Lui permet de modifier, compléter,
te wijzigen, aan te vullen, te vervangen of op te heffen, mogen alleen remplacer ou abroger les dispositions légales en vigueur - ne peuvent
betrekking hebben op aangelegenheden die door de Grondwet niet se rapporter qu'à des matières qui n'ont pas été réservées par la
uitsluitend in handen van de wetgever zijn gelegd (bijvoorbeeld, het Constitution au seul législateur (par exemple, la détermination de
vaststellen van de belastingen krachtens de artikelen 110 en 112 van l'impôt, en vertu des articles 110 et 112 de la Constitution). ».
de Grondwet), zo niet zijn zij niet rechtsgeldig. ».
Bijgevolg kan de voornoemde bepaling geen rechtsgrond opleveren voor
artikel 3 van het ontwerpbesluit, dat betrekking heeft op het Wetboek Il en résulte que l'article 3 du projet d'arrêté, relatif au Code des
der zegelrechten. De geplande maatregel moet worden genomen door de droits de timbre, ne peut trouver son fondement légal dans la
disposition précitée. La mesure envisagée doit être adoptée par le
wetgever of krachtens een andere opdracht van bevoegdheden aan de législateur, ou en vertu d'une autre attribution de pouvoirs au Roi,
Koning die verband houdt met het onderwerp ervan. Dat zou op het qui serait en rapport avec son objet. Tel pourrait être le cas, à
eerste gezicht het geval kunnen zijn met artikel 90 van de wet tot première vue, de l'article 90 de la loi portant organisation du
organisatie van de openbare kredietsector en van het bezit van de secteur public du crédit et de la détention des participations
deelnemingen van de openbare sector in bepaalde financières du secteur public dans certaines sociétés financières de
privaatrechtelijkefinanciëlevennootschappen,gecoördineerd op 24 droit privé, coordonnée le 24 décembre 1996, ce qui implique une
december 1996, wat een aanpassing van de aanhef inhoudt. adaptation du préambule.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
Y. Kreins, staatsraad, voorzitter; Y. Kreins, conseillers d'Etat, président;
P. Lienardy en P. Quertainmont, staatsraden; P. Lienardy et P. Quertainmont, conseillers d'Etat;
Mevr. B. Vigneron, toegevoegd griffier. Mme B. Vigneron, greffier assumé.
Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste auditeur- Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de
afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en section. La note du Bureau de coordination a été rédigée et exposée
toegelicht door de heer P. Brouwers, adjunct-referendaris. par M. P. Brouwers, référendaire adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de H. P. Lienardy. été vérifise sous le contrôle de M. P. Lienardy.
De griffier, Le greffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
De voorzitter, Le president,
Y. Kreins. Y. Kreins.
_______ _______
Nota's Notes
(1) Kamer, 1949/1 - 98/99. (1) Chambre, 1949/1 - 98/99.
(2) Gedr. St., Kamer, 1567/1-97/98, blz. 7-8. (2) Doc. parl.; 1567/1-97/98, pp. 7-8.
23 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot opheffing of wijziging van 23 MARS 1999. - Arrêté royal abrogeant ou modifiant diverses
diverse bepalingen betreffende de Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank dispositions relatives à la Caisse générale d'Epargne et de
en de Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Verzekeringen Retraite-Banque et à la Caisse générale d'Epargne et de
Retraite-Assurances
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gezien de gecoördineerde wet van 24 december 1996 tot organisatie van Vu la loi coordonnée du 24 décembre 1996 portant organisation du
de openbare kredietsectoren van de deelnemingen van de open bare secteur public du crédit et de la détention de participation du
sector in bepaalde privaatrechetelijke financiële vennootschappen, secteur public dans certaines sociétés financières de droit privé,
inzonderheid op artikel 90; notamment son article 90;
Gelet op de wet van 19 augustus 1998 betreffende de mogelijke Vu la loi du 19 août 1998 relative à l'éventuelle cession par la
overdracht door de Federale Participatiemaatschappij van haar aandelen Société fédérale de Participations de ses actions de C.G.E.R.-Banque
van A.S.L.K.-Bank en A.S.L.K.-Verzekeringen, inzonderheid op artikel 4, 1°; et de C.G.E.R.-Assurances, notamment l'article 4, 1°;
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 2 mars 1999;
maart 1999; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 mars 1999;
maart 1999; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait que, dans la convention du 12 février
omstandigheid dat, in de overeenkomst van 12 februari 1999 betreffende 1999 relative à la cession des actions susvisées, l'Etat s'est engagé
de overdracht van de bovenvermelde aandelen, de Staat zich tegenover à l'égard du groupe Fortis à prendre les mesures faisant l'objet du
de Fortis-groep heeft verbonden om tegen 31 maart 1999 de maatregelen présent arrêté pour le 31 mars 1999, compte tenu notamment de la
te treffen die het voorwerp uitmaken van dit besluit, in acht genomen réorganisation que le groupe Fortis souhaite effectuer prochainement
inzonderheid de reorganisatie welke de Fortis-groep binnenkort wil au sein de son pôle bancaire;
doorvoeren binnen haar bancaire pool;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 maart 1999, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 mars 1999, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article
op artikel 3bis, § 1; 3bis, § 1er;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister, Minister van Economie Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre, Ministre de
l'Economie et des Télécommunications, chargé du Commerce extérieur, et
en Telecommunicatie, belast met Buitenlandse Handel, en Onze Minister de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos ministres qui en
van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde ministers, ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 5, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wet tot

Article 1er.A l'article 5, alinéa 1er, 1°, de la loi coordonnée

organisatie van de openbare kredietsector en van het bezit van de portant organisation du secteur public du crédit et de la détention de
deelnemingen van de openbare sector in bepaalde privaatrechtelijke participations du secteur public dans certaines sociétés financières
financiële vennootschappen, vervallen de woorden « de Algemene Spaar- de droit privé, les mots « de la Caisse générale d'Epargne et de
en Lijfrentekas-Bank, de Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Verzekeringen ». Retraite-Banque, de la Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Assurances » sont supprimés.

Art. 2.In dezelfde gecoördineerde wet worden opgeheven :

Art. 2.Sont abrogés dans la même loi coordonnée :

1° artikel 21; 1° l'article 21;
2° artikel 22, gewijzigd bij koninklijk besluit van 19 augustus 1997 2° l'article 22, modifié par l'arrêté royal du 19 août 1997 et la loi
en de wet van 19 augustus 1998; du 19 août 1998;
3° de artikelen 23 tot 26; 3° les articles 23 à 26;
4° artikel 27, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1997; 4° l'article 27, modifié par l'arrêté royal du 19 août 1997;
5° de artikelen 28 tot 30; 5° les articles 28 à 30;
6° de artikelen 31 tot 46, met dien verstande dat deze bepalingen van 6° les articles 31 à 46, étant entendu que ces dispositions restent
toepassing blijven op de stortingen verricht bij de Lijfrentekas bij applicables aux versements effectués à la Caisse de retraite auprès de
de Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Verzekeringen voor de datum van la Caisse générale d'Epargne et de Retraite-Assurances avant la date
inwerkingtreding van dit besluit. d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 3.In artikel 591, 45°, van het Wetboek van zegelrechten,

Art. 3.A l'article 591, 45°, du Code des droits de timbre, les mots «

vervallen de woorden « aan de Lijfrentekas, de verzekeringskas en de aux Caisses de retraite, d'assurances et de rentes-accidents du
Rentekas voor Arbeidsongevallen van de Algemene Spaar- en Lijfrentekas travail de la Caisse générale d'épargne et de retraite » sont
». supprimés.

Art. 4.In artikel 3 van de wet van 4 augustus 1978 tot economische

Art. 4.A l'article 3 de la loi de réorientation économique du 4 août

heroriëntering, gewijzigd bij de wet van 12 augustus 1985, vervallen 1978, modifié par la loi du 12 août 1985, les mots « la Société
de woorden « de Nationale Maatschappij voor Krediet aan de Nijverheid nationale de Crédit à l'Industrie » et les mots « la Caisse générale
» en de woorden « de Algemene Spaar- en Lijfrentekas, alsmede de door d'Epargne et de Retraite, ainsi que par les organismes agréés par
haar erkende instellingen ». celle-ci » sont supprimés.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 6.Onze minister bevoegd voor economie en Onze Minister van

Art. 6.Notre ministre qui a l'économie dans ses attributions et Notre

Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 maart 1999. Donné à Bruxelles, le 23 mars 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister, Minister van Economie en Telecommunicatie, Le Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Economie et des
belast met Buitenlandse Handel, Télécommunications, chargé du Commerce extérieur,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^