Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/06/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende het akkoord van sociale vrede 2021-2022 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende het akkoord van sociale vrede 2021-2022 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à l'accord de paix sociale 2021-2022
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 23 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
confectiebedrijf, betreffende het akkoord van sociale vrede 2021-2022 (1) de la confection, relative à l'accord de paix sociale 2021-2022 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
kleding- en confectiebedrijf; de l'habillement et de la confection;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
confectiebedrijf, betreffende het akkoord van sociale vrede 2021-2022. de la confection, relative à l'accord de paix sociale 2021-2022.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 juni 2022. Donné à Bruxelles, le 23 juin 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 de la confection Convention collective de travail du 16 novembre 2021
Akkoord van sociale vrede 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 4 Accord de paix sociale 2021-2022 (Convention enregistrée le 4 janvier
januari 2022 onder het nummer 169153/CO/215) 2022 sous le numéro 169153/CO/215)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen welke onder het aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection et
ressorteren. aux employés qu'ils occupent.
Duur Durée

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing van 1

Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable à

januari 2021 tot en met 31 december 2022, behalve de artikelen 1, 2 en partir du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, à
8 tot en met 13 die lopen tot 30 juni 2023. l'exception des articles 1er, 2 et 8 à 13 inclus qui courent jusqu'au 30 juin 2023.
Arbeidsvoorwaarden Conditions de travail

Art. 3.Brutolonen

Art. 3.Salaires bruts

Vanaf 1 januari 2022 worden de effectieve en baremieke brutolonen A partir du 1er janvier 2022, les salaires bruts barémiques effectifs
verhoogd met 0,4 pct. voor de baremiseerbare bedienden, zijnde deze augmentent de 0,4 p.c. pour les employés barémisés, soit ceux dont la
waarvan de functie is opgenomen in artikel 3 van de collectieve fonction est reprise à l'article 3 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst functieclassificatie van 21 mei 2008 travail classification de fonctions du 21 mai 2008 (numéro
(registratienummer 88694/CO/215). Deze 0,4 pct. bruto loonsverhoging d'enregistrement 88694/CO/215). Cette augmentation salariale brute de
0,4 p.c. peut être accordée sous une forme alternative, moyennant un
kan op alternatieve wijze ingevuld worden mits akkoord op accord au niveau de l'entreprise, lorsqu'il y a des organes de
ondernemingsvlak, waar er overlegorganen zijn, ten laatste op 31 concertation, pour le 31 décembre 2021 au plus tard.
december 2021.

Art. 4.Coronapremie

Art. 4.Prime corona

Overeenkomstig artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 Conformément à l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, une
maatschappelijke zekerheid der arbeiders wordt een coronapremie van
200 EUR sectoraal toegekend volgens onderstaande modaliteiten : prime corona de 200 EUR est octroyée au niveau sectoriel selon les
modalités suivantes :
- Pro rata toekenning volgens tewerkstellingsbreuk; - Octroi au prorata sur la base de la fraction d'occupation;
- Le calcul du montant se fait au prorata sur la base des prestations
- De berekening gebeurt pro rata de geleverde prestaties binnen de qui ont été effectuées au cours de la période de référence du 1er
referteperiode van 1 november 2020 tot en met 31 oktober 2021; novembre 2020 au 31 octobre 2021;
- Schorsingen worden gelijkgesteld met effectieve prestaties met - Des suspensions sont assimilées aux prestations effectives, à
uitzondering van perioden van arbeidsongeschiktheid die de eerste drie l'exception des périodes d'incapacité de travail qui excèdent les
maanden arbeidsongeschiktheid overschrijden (te rekenen vanaf de trois premiers mois d'incapacité de travail (à compter du premier jour
eerste dag gewaarborgd loon), voltijds tijdskrediet en voltijds du salaire garanti), du crédit-temps à temps plein et du congé
thematisch verlof; thématique à temps plein;
- Uitgereikt door de werkgever ten laatste op 31 december 2021. De - Délivrée par l'employeur au plus tard le 31 décembre 2021. Le coût
totale kost (sociale lasten inbegrepen) kan gerecupereerd worden via total (charges sociales comprises) peut être récupéré auprès du fonds
het sociaal waarborgfonds van de sector. social de garantie du secteur.
Mobiliteit Mobilité

Art. 5.Vanaf 1 januari 2022 wordt de fietsvergoeding verhoogd van

Art. 5.A dater du 1er janvier 2022, l'indemnité vélo augmente et

0,10 EUR tot 0,12 EUR per kilometer voor de afstand, heen en terug, passe de 0,10 EUR à 0,12 EUR par kilomètre pour la distance
woon-werkverkeer, onverminderd gunstigere regelingen op aller-retour domicile-lieu de travail, sans préjudice d'arrangements
ondernemingsvlak. plus favorables au niveau de l'entreprise.
De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 tot vaststelling La convention collective de travail du 26 juin 2019 concernant
van de tussenkomst van de in de vervoerskosten van de bedienden l'intervention dans les frais de transport des employés (numéro
(registratienummer 153322/CO/215) zal hieraan worden aangepast. d'enregistrement 153322/CO/215) sera adaptée dans ce sens.
Waar er reeds een fietsvergoeding bestaat van minstens voormeld bedrag Là où une indemnité vélo existe déjà pour au moins le montant
moet door die ondernemingen geen compenserend voordeel toegekend susmentionné, ces entreprises ne doivent pas octroyer d'avantage
worden. compensatoire.
Tijdelijke werkloosheid Chômage temporaire

Art. 6.Bovenop de werkloosheidsuitkeringen wegens schorsing van de

Art. 6.En plus des allocations de chômage en raison de la suspension

uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van overmacht corona de l'exécution du contrat de travail pour cause de force majeure
wordt gedurende de eerste drie kwartalen van 2021 een toeslag van 2 corona, une allocation de 2 EUR par jour de chômage force majeure
EUR per dag werkloosheid overmacht corona toegekend door de werkgever corona est accordée par l'employeur pendant les trois premiers
ten laatste op de loonbrief van december 2021. De werkgever kan de trimestres de 2021, au plus tard sur la fiche de salaire de décembre
betaalde toeslagen recupereren bij het sociaal waarborgfonds. 2021. L'employeur peut récupérer les suppléments payés auprès du fonds
Vorming en tewerkstelling social de garantie. Formation et emploi

Art. 7.De collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2021

Art. 7.La convention collective de travail du 28 juin 2021 concernant

betreffende vorming en tewerkstelling (registratienummer
166445/CO/215) zal worden verlengd tot 31 december 2022 en aangepast la formation et l'emploi (numéro d'enregistrement 166445/CO/215) sera
aan de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk. prolongée jusqu'au 31 décembre 2022 et adaptée à la loi du 5 mars 2017
Er was reeds voorzien in een sectorale opleidingsinspanning concernant le travail faisable et maniable.
gelijkwaardig aan 2 dagen gemiddeld per jaar per voltijds equivalent. Un effort de formation sectoriel équivalant à 2 jours en moyenne par
De sociale partners voorzien in het volgende groeipad om het aantal an et par équivalent temps plein était déjà prévu. Les partenaires
sociaux prévoient la trajectoire de croissance suivante pour augmenter
opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de le nombre de jours de formation afin de contribuer à l'objectif
interprofessionele doelstelling : interprofessionnel :
- 2019-2021 : verhoging van de voornoemde opleidingsinspanning tot 2,2 - 2019-2021 : augmentation de l'effort de formation précité, soit
dagen; jusqu'à 2,2 jours;
- 2022 : verhoging van de voornoemde opleidingsinspanning tot 2,5 dagen. - 2022 : augmentation de l'effort de formation précité à 2,5 jours.
Deze verlenging houdt onder meer in het verderzetten van de
opleidingsinspanningen begeleid door het Instituut voor Vorming en Cette prolongation consiste entre autres en la poursuite des efforts
Onderzoek in de Confectie (IVOC) en bijzondere aandacht voor jongeren de formations accompagnés par l'Institut pour la Recherche et
en risicogroepen. l'Enseignement dans la Confection (IREC) et en une attention
particulière pour les jeunes et les groupes à risque.
Werkloosheid met bedrijfstoeslag Chômage avec complément d'entreprise

Art. 8.De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019

Art. 8.La convention collective de travail du 26 juin 2019 concernant

betreffende werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar le chômage avec complément d'entreprise à partir de 62 ans (numéro
(registratienummer 153325/CO/215) zal worden verlengd tot 30 juni 2023. d'enregistrement 153325/CO/215) sera prolongée jusqu'au 30 juin 2023.

Art. 9.De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2019

Art. 9.La convention collective de travail du 27 septembre 2019

concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise à partir
betreffende werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar na 40 jaar de 59 ans après 40 ans d'ancienneté pour la période 2021/2022 (numéro
beroepsverleden voor de periode 2021/2022 (registratienummer
154944/CO/215) zal worden verlengd tot 30 juni 2023 met dien verstande d'enregistrement 154944/CO/215) sera prolongée jusqu'au 30 juin 2023,
dat de minimumleeftijd op 60 jaar wordt gebracht vanaf 1 juli 2021. étant entendu que l'âge minimum sera porté à 60 ans à partir du 1er

Art. 10.De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2019

juillet 2021.

Art. 10.La convention collective de travail du 27 septembre 2019

betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar na 35 relative au chômage avec complément d'entreprise à partir de 59 ans
jaar beroepsverleden met een zwaar beroep voor de periode 2021-2022 avec 35 ans de passé professionnel avec métier lourd pour la période
(registratienummer 154945/CO/215) zal worden verlengd tot 30 juni 2021-2022 (numéro d'enregistrement 154945/CO/215) sera prolongée
2023, met dien verstande dat de minimumleeftijd op 60 jaar zal worden jusqu'au 30 juin 2023, étant entendu que l'âge minimum sera porté à 60
gebracht vanaf 1 juli 2021. ans à partir du 1er juillet 2021.

Art. 11.De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2019

Art. 11.La convention collective de travail du 27 septembre 2019

betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar na 35 relative au chômage avec complément d'entreprise à partir de 59 ans
jaar beroepsverleden met een zwaar beroep voor de periode 2021-2022 avec 35 ans de passé professionnel avec métier lourd pour la période
(registratienummer 154946/CO/215) zal worden verlengd tot 30 juni 2021-2022 (numéro d'enregistrement 154946/CO/215) sera prolongée
2023, met dien verstande dat de minimumleeftijd op 60 jaar zal worden jusqu'au 30 juin 2023, étant entendu que l'âge minimum sera porté à 60
gebracht vanaf 1 juli 2021. ans à partir du 1er juillet 2021.

Art. 12.De sector zal eveneens collectieve arbeidsovereenkomsten

Art. 12.Le secteur conclura également des conventions collectives de

afsluiten in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. travail en application des conventions collectives de travail n° 153
153 en nr. 155 van de Nationale Arbeidsraad. et n° 155 du Conseil national du Travail.
Landingsbanen en Vlaamse aanmoedigingspremie Emplois de fin de carrière et primes d'encouragement flamandes

Art. 13.De sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober

Art. 13.La convention collective de travail sectorielle du 27 octobre

2021 betreffende landingsbanen (registratienummer 168103/CO/215) zal 2021 concernant les emplois de fin de carrière (numéro
worden verlengd tot 30 juni 2023, overeenkomstig de collectieve d'enregistrement 168103/CO/215) sera prolongée jusqu'au 30 juin 2023,
arbeidsovereenkomsten nr. 156 en nr. 157 van de Nationale Arbeidsraad. conformément aux conventions collectives de travail n° 156 et n° 157
du Conseil national du Travail.

Art. 14.De sector tekent verder in op het stelsel van de Vlaamse

Art. 14.Le secteur continue de souscrire au régime des primes

aanmoedigingspremies, bedoeld in hoofdstuk III van het besluit van de d'encouragement flamandes visées au chapitre III de l'arrêté du
Vlaamse Regering van 1 maart 2002. Gouvernement flamand du 1er mars 2002.
Flexibiliteit Flexibilité

Art. 15.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 15.Aucune extension sectorielle des régimes de flexibilité n'est

wordt er geen sectorale uitbreiding van de flexibiliteitsregelingen prévue pendant la durée de la présente convention collective de
voorzien. Op ondernemingsvlak moet constructief overleg kunnen gevoerd travail. Au niveau de l'entreprise, des concertations devront pouvoir
worden over maatregelen inzake arbeidsorganisatie die wenselijk zijn être menées de manière constructive sur des mesures en matière
voor de onderneming. Dit overleg zal verlopen volgens de wettelijke d'organisation de travail souhaitables pour l'entreprise. Cette
procedure. concertation s'effectuera selon la procédure légale.
Anciënniteitsverlof Congé d'ancienneté

Art. 16.Voor het bepalen van de 15 jaar sectoranciënniteit

Art. 16.Pour la détermination des 15 années d'ancienneté dans le

overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019 secteur conformément à la convention collective de travail du 3
(registratienummer 157170/CO/215) betreffende het anciënniteitsverlof, décembre 2019 (numéro d'enregistrement 157170/CO/215) relative au
tellen periodes van uitzendarbeid aansluitend en onmiddellijk congé d'ancienneté, les périodes de travail intérimaire précédant et
voorafgaand aan een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur mee. suivant immédiatement un contrat de travail à durée indéterminée sont
prises en compte.
De collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019 La convention collective de travail du 3 décembre 2019 (numéro
(registratienummer 157170/CO/215) betreffende het anciënniteitsverlof d'enregistrement 157170/CO/215) relative au congé d'ancienneté sera
zal hieraan worden aangepast. adaptée dans ce sens.
Werkbaar werk Travail faisable

Art. 17.Binnen IVOC worden de werkzaamheden rond het thema werkbaar

Art. 17.Les activités sur le thème du travail faisable seront

werk verdergezet. In het bijzonder zullen op basis van de poursuivies au sein de l'IREC. Des mesures concrètes seront élaborées
inventarisering van "best practices" concrete maatregelen worden dans le domaine du travail faisable et de la convention collective de
uitgewerkt op het vlak van werkbaar werk en collectieve travail n° 104 sur la base d'une inventorisation des "bonnes
arbeidsovereenkomst nr. 104. pratiques".

Art. 18.Een paritaire werkgroep onderzoekt de actualisatie van

Art. 18.Un groupe de travail paritaire examine l'actualisation de

bepaalde collectieve arbeidsovereenkomsten, in het bijzonder : certaines conventions collectives de travail, en particulier :
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1975 betreffende het - La convention collective de travail du 2 juin 1975 relative au
statuut syndicale afvaardiging; statut de la délégation syndicale;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017 betreffende - La convention collective de travail du 29 août 2017 relative à la
de werkzekerheid, de invoering van nieuwe technologieën en de sécurité de l'emploi, à l'introduction de technologies nouvelles et à
tewerkstelling; l'emploi;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2019 betreffende - La convention collective de travail du 12 février 2019 relative au
de betaling van een aanvullende vergoeding aan het dubbel vakantiegeld; paiement d'une allocation complémentaire au double pécule de vacances;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019 betreffende - La convention collective de travail du 3 décembre 2019 relative au
anciënniteitsverlof. congé d'ancienneté.

Art. 19.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19

Art. 19.Les dispositions de la convention collective de travail du 19

januari 2012 (registratienummer 108627/CO/215) houdende toekenning van maaltijdcheques zullen geïntegreerd worden in een nieuwe te sluiten collectieve arbeidsovereenkomst over maaltijdcheques.

Art. 20.De sociale partners onderschrijven het belang van due diligence ofwel ketenzorg en bevelen de bedrijven aan hun maatschappelijke verantwoordelijkheid op te nemen voor het respecteren van de mensenrechten in de gehele toeleveringsketen. In het bijzonder wordt opgeroepen aandacht te besteden aan waardige arbeidsomstandigheden en eerlijke loon- en arbeidsvoorwaarden. Aanbeveling

Art. 21.De sociale partners komen overeen om de aanbeveling van 26 juni 2019 betreffende de starterslonen verder te zetten voor de duurtijd van het akkoord. Sociale vrede

Art. 22.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst waarborgen de ondertekenende partijen de inachtneming van de sociale vrede, hetgeen het volgende inhoudt : 1. alle bepalingen betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden worden stipt nageleefd en kunnen niet in betwisting worden gebracht door de werknemers- of de werkgeversorganisaties, noch door de werknemers of de werkgevers; 2. de werknemersorganisaties en de werknemers verbinden er zich toe geen eisen te stellen op nationaal noch op gewestelijk vlak, noch op dat van de onderneming aangezien alle individuele normatieve bepalingen geregeld zijn door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 2022. De Minister van Werk,

janvier 2012 (numéro d'enregistrement 108627/CO/215) contenant l'octroi de chèques-repas seront intégrées dans une nouvelle convention collective de travail concernant les chèques-repas.

Art. 20.Les partenaires sociaux approuvent l'importance de la diligence raisonnable ou du soin apporté à la chaîne et recommandent aux entreprises d'assumer leur responsabilité sociale en matière de respect des droits de l'homme tout au long de la chaîne d'approvisionnement. Ils demandent en particulier que l'on prête attention à des conditions de travail décentes et à des conditions de rémunération et de travail équitables. Recommandation

Art. 21.Les partenaires sociaux conviennent de maintenir la recommandation du 26 juin 2019 sur les salaires de départ pour la durée de l'accord. Paix sociale

Art. 22.Pendant la durée de la présente convention collective de travail, les parties signataires garantissent le respect de la paix sociale, ce qui implique que : 1. toutes les dispositions relatives aux salaires et aux conditions de travail seront rigoureusement observées et ne pourront pas être contestées par les organisations des travailleurs ou des employeurs, ni par les travailleurs ou par les employeurs; 2. les organisations de travailleurs et les travailleurs s'engagent à ne pas déposer de revendications au niveau national ou régional, ni au niveau de l'entreprise, étant donné que toutes les dispositions normatives individuelles sont réglées par la présente convention collective de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2022. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^