Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de coronapremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la prime corona |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2021, | collective de travail du 29 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à |
betreffende de coronapremie (1) | la prime corona (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van metalen; | métaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2021, | travail du 29 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à |
betreffende de coronapremie. | la prime corona. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 juni 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2021 | Convention collective de travail du 29 novembre 2021 |
Coronapremie | Prime corona |
(Overeenkomst geregistreerd op 4 januari 2022 | (Convention enregistrée le 4 janvier 2022 sous le numéro |
onder het nummer 169156/CO/142.01) | 169156/CO/142.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la |
de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
metalen en op de arbeiders die actief zijn als uitzendkracht in een | métaux et aux ouvriers qui sont occupés comme travailleurs |
onderneming die ressorteert onder de bevoegdheid van het Paritair | intérimaires dans une entreprise qui ressortit à la Sous-commission |
Subcomité voor de terugwinning van de metalen. | paritaire pour la récupération de métaux. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning |
Art. 2.Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une |
van een coronapremie zoals bepaald in artikel 19quinquies, § 4 van het | prime corona telle que prévue à l'article 19quinquies, § 4 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders zoals | |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 juli 2021 (Belgisch | sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal du 21 |
Staatsblad van 29 juli 2021). | juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet 2021). |
Zij legt de voorwaarden vast die van toepassing zijn voor de toekenning van de coronapremie. | Elle fixe les conditions applicables à l'octroi de la prime corona. |
HOOFDSTUK III. - De premie : bedrag en toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE III. - La prime : montant et modalités d'octroi |
Art. 3.Modaliteiten |
Art. 3.Modalités |
§ 1. Onder de voorwaarden van deze collectieve arbeidsovereenkomst | § 1er. Selon les conditions de cette convention collective de travail, |
chaque entreprise accordera une prime corona à ses ouvriers au plus | |
kent elke onderneming uiterlijk tegen 31 december 2021 een | tard le 31 décembre 2021 sous la forme prévue à l'article 19quinquies, |
coronapremie toe aan haar arbeiders onder de vorm voorzien in artikel | |
19quinquies, § 4 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | § 4 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant |
zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit | la sécurité sociale des travailleurs, comme modifié par l'arrêté royal |
van 21 juli 2021 (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021). | du 21 juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet 2021). |
De werkgevers zullen de consumptiecheques "coronapremie" in | Les employeurs accorderont les chèques consommation "prime corona" |
elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming | sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au niveau de |
wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de | l'entreprise de l'octroyer sous format papier selon les modalités |
modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. De hoogste nominale waarde | prévues dans cette convention. La valeur nominale maximale par chèque |
per coronapremie-cheque toegekend via een papieren drager wordt bepaald op 10 EUR. | prime corona attribué sur un support papier est fixée à 10 EUR. |
Het totale bedrag aan toegekende coronapremies moet voorkomen op de | Le montant total des primes corona accordées doit figurer sur le |
individuele rekening van de arbeider, overeenkomstig de reglementering | compte individuel de l'ouvrier, conformément à la réglementation |
betreffende het bijhouden van de sociale documenten. | relative à la conservation des documents sociaux. |
Het totale bedrag van de door de werkgever toegekend | Le montant total des chèques primes corona accordés par l'employeur ne |
coronapremie-cheques mag niet meer bedragen dan 500 EUR per arbeider. | peut dépasser 500 EUR par ouvrier. |
Bedrag en toekenning per arbeider | Montant et octroi par ouvrier |
§ 2. De basispremie bedraagt 80 EUR en wordt toegekend aan de | § 2. La prime de base s'élève à 80 EUR et est accordée aux ouvriers |
arbeiders op basis van onderstaande modaliteiten : | sur la base des modalités suivantes : |
- In dienst op 30 november 2021; | - Etre en service au 30 novembre 2021; |
- Minstens 60 dagen effectieve prestaties tijdens de referteperiode | - Compter au moins 60 jours de prestations effectives pendant la |
van 1 november 2020 tot en met 31 oktober 2021 voor de volledige | période de référence courant du 1er novembre 2020 au 31 octobre 2021 |
basispremie; | inclus pour toucher la prime de base complète; |
- Pro rata voor arbeiders met minder dan 60 dagen effectieve | - Prorata pour les ouvriers ayant moins de 60 jours de prestations |
prestaties : | effectives : |
- indien minstens 15 dagen effectieve prestaties : 25 pct.; | - si au moins 15 jours de prestations effectives : 25 p.c.; |
- indien minstens 30 dagen effectieve prestaties : 50 pct.; | - si au moins 30 jours de prestations effectives : 50 p.c.; |
- indien minstens 45 dagen effectieve prestaties : 75 pct.; | - si au moins 45 jours de prestations effectives : 75 p.c.; |
- Op basis van een arbeidsregime van 38 uur/week; | - Sur la base d'un régime de travail de 38 heures/semaine; |
- Pro rata volgens de tewerkstellingsbreuk op 30 november 2021. | - Prorata du régime d'occupation au 30 novembre 2021. |
§ 3. Bovenop de basispremie van 80 EUR wordt een variabele premie | § 3. En plus de la prime de base de 80 EUR, une prime variable est |
toegekend aan de arbeiders op basis van onderstaande modaliteiten : | accordée aux ouvriers sur la base des modalités suivantes : |
- In dienst op 30 november 2021 zijn; | - Etre en service au 30 novembre 2021; |
- Minstens 3 maanden anciënniteit op 30 november 2021. | - Compter au moins 3 mois d'ancienneté au 30 novembre 2021. |
Het variabele bedrag van de premie wordt bepaald op basis van het | Le montant variable de la prime sera déterminé sur la base du nombre |
aantal dagen afwezigheid tijdens de referteperiode van 1 november 2020 | de jours d'absence intervenus au cours de la période de référence |
tot en met 31 oktober 2021 : | courant du 1er novembre 2020 au 31 octobre 2021 inclus : |
- Tussen 0 en 5 dagen afwezigheid : 420 EUR. | - Entre 0 et 5 jours d'absence : 420 EUR. |
- Tussen 6 en 10 dagen afwezigheid : 360 EUR. | - Entre 6 et 10 jours d'absence : 360 EUR. |
- Tussen 11 en 20 dagen afwezigheid : 300 EUR. | - Entre 11 et 20 jours d'absence : 300 EUR. |
- Tussen 21 en 30 dagen afwezigheid : 250 EUR. | - Entre 21 et 30 jours d'absence : 250 EUR. |
- Tussen 31 en 40 dagen afwezigheid : 200 EUR. | - Entre 31 et 40 jours d'absence : 200 EUR. |
- Tussen 41 en 50 dagen afwezigheid : 150 EUR. | - Entre 41 et 50 jours d'absence : 150 EUR. |
- Tussen 51 en 60 dagen afwezigheid : 100 EUR. | - Entre 51 et 60 jours d'absence : 100 EUR. |
- Tussen 61 en 80 dagen afwezigheid : 50 EUR. | - Entre 61 et 80 jours d'absence : 50 EUR. |
De proratisering van het variabel gedeelte gebeurt op dagbasis (230 | La proratisation de la partie variable s'effectue sur base journalière |
dagen in een vijfdagenweek). | (230 jours dans un régime de 5 jours par semaine). |
Op basis van een arbeidsregime van 38 uur/week. | Sur la base d'un régime de travail de 38 heures/semaine. |
§ 4. Voor de bepaling van het variabel gedeelte worden volgende | § 4. Pour la détermination de la partie variable, les jours d'absence |
afwezigheidsdagen gelijkgesteld met gepresteerde dagen : | suivants sont assimilés à des jours prestés : |
- Dagen tijdelijke werkloosheid overmacht-corona in hoofde van de | - Les jours de chômage temporaire pour cause de force majeure-corona, |
werkgever; | survenant dans le chef de l'employeur; |
- Dagen van jaarlijkse vakantie; | - Les jours de vacances annuelles; |
- Dagen van jaarlijkse vakantie feestdagen en vervangingsdagen van | - Les jours fériés ainsi que les jours fériés de remplacement; |
feestdagen; - Inhaalrust van overuren; | - Le repos compensatoire par suite d'heures supplémentaires; |
- Moederschapsrust en geboorteverlof; | - Le congé de maternité et le congé de naissance; |
- Syndicaal verlof. | - Le congé syndical. |
§ 5. Aanrekening van een reeds toegekende coronapremie na 8 juni 2021 | § 5. Imputation d'une prime corona déjà octroyée au niveau de |
op ondernemingsniveau. | l'entreprise après le 8 juin 2021. |
§ 6. Op ondernemingsniveau kunnen betere afspraken overeengekomen | § 6. De meilleures dispositions peuvent être négociées au niveau de |
worden. | l'entreprise. |
§ 7. Het totale bedrag van de door de werkgever toegekende | § 7. Le montant total des primes corona octroyées par l'employeur ne |
coronapremie mag niet meer bedragen dan 500 EUR per werknemer. | peut dépasser 500 EUR par travailleur. |
Art. 4.§ 1. De consumptiecheques mogen alleen gebruikt worden voor |
Art. 4.§ 1er. Les chèques consommation ne peuvent être utilisés que |
uitgifte in : | pour la distribution dans : |
- De inrichtingen die ressorteren onder de horeca-sector; | - Les établissements relevant du secteur horeca; |
- De kleinhandelszaken die, in de gelijktijdige fysieke aanwezigheid | - Les commerces de détail qui, en présence physique simultanée du |
van de consument in de vestigingseenheid, goederen aanbieden aan de | consommateur dans l'unité d'établissement, offrent des biens au |
consument, met inbegrip van de hersteldiensten waarbij het te | consommateur, y compris des services de réparation lorsque le bien à |
herstellen goed fysiek door de consument in de vestigingseenheid wordt | réparer est physiquement amené dans l'unité d'établissement et en est |
gebracht en afgehaald; | retiré par le consommateur; |
- In de wellnesscentra (de sauna's, zonnebanken, jacuzzi's, | - Les centres de bien-être (les saunas, les bancs solaires, les |
stoomcabines en hammams); | jacuzzis, les cabines de vapeur et les hammams); |
- In de activiteiten die genoemd worden onder het Paritair Comité van | - Les activités qui sont nommées sous la Commission paritaire pour les |
de toeristische attracties (PC 333); | attractions touristiques (CP 333); |
- In de bioscopen en in de overige inrichtingen die behoren tot de | - Les cinémas et les autres établissements relevant du secteur |
culturele sector die zijn erkend, goedgekeurd of gesubsidieerd door de | culturel qui sont reconnus, agréés ou subventionnés par l'autorité |
bevoegde overheid; | compétente; |
- In de bowlingzalen, de zwembaden en de fitnesscentra en in de | - Les salles de bowling, les piscines et les centres de fitness et |
sportverenigingen voor wie een federatie, erkend of gesubsidieerd door | dans des associations sportives pour lesquels il existe une |
de gemeenschappen, bestaat of behoren tot een van de nationale | fédération, reconnue ou subventionnée par les communautés ou |
federaties; | appartenant à l'une des fédérations nationales; |
- In de schoonheidssalons, de niet-medische pedicurezaken, de | - Les instituts de beauté, les instituts de pédicure non médicale, les |
nagelsalons, de massagesalons, de kapperszaken en barbiers, de | salons de manucure, les salons de massage, les salons de coiffure et |
tatoeage- en piercingsalons; | barbiers, les studios de tatouage et de piercing; |
- De rijscholen; | - Les auto-écoles; |
- Elke andere inrichting die na sluiting van deze overeenkomst door de | - Tout autre établissement autorisé par l'autorité compétente à la |
bevoegde autoriteit is erkend. | suite de la conclusion de la présente convention. |
§ 2. De geldigheid van de consumptiecheques is beperkt tot 31 december | § 2. La validité des chèques consommation est limitée au 31 décembre |
2022. Dit is de uiterste datum waarop de werknemer de | 2022. Il s'agit de la date limite à laquelle le travailleur peut |
consumptiecheques kan besteden. | dépenser les chèques consommation. |
HOOFDSTUK IV. - Uitreikingsdatum | CHAPITRE IV. - Date d'émission |
Art. 5.Uiterlijk op 31 december 2021 kennen de ondernemingen een |
Art. 5.Au plus tard le 31 décembre 2021, les entreprises accorderont |
eenmalige coronapremie toe, overeenkomstig artikel 3 van deze | une prime corona unique conformément à l'article 3 de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en geldigheid | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur gaande van 1 augustus 2021 tot 31 december 2022. | une durée déterminée, à partir du 1er août 2021 jusqu'au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 2022. | 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |