Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mars 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail particulière du 24 décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2019, | collective de travail du 11 mars 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve | soins de santé, modifiant la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 betreffende de loon- en | particulière du 24 décembre 2014 relative aux conditions de travail et |
arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters (1) | de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2019, | travail du 11 mars 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve | soins de santé, modifiant la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 betreffende de loon- en | particulière du 24 décembre 2014 relative aux conditions de travail et |
arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters. | de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 juni 2019. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2019 | soins de santé Convention collective de travail du 11 mars 2019 |
Wijziging van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 | Modification de la convention collective de travail particulière du 24 |
december 2014 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de | décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération |
vergunde kinderopvang van baby's en peuters (Overeenkomst | dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (Convention enregistrée le |
geregistreerd op 8 april 2019 onder het nummer 151287/CO/331) | 8 avril 2019 sous le numéro 151287/CO/331) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op | La présente convention collective de travail particulière s'applique |
aux employeurs et aux travailleurs des organisateurs de l'accueil | |
de werkgevers en de werknemers van de organisatoren van kinderopvang | familial de bébés et bambins, disposant d'une autorisation émanant de |
voor baby's en peuters die vergund zijn door de bevoegde instelling | l'organisme compétent de la Communauté flamande et ressortissant à la |
van de Vlaamse Gemeenschap en ressorteren onder het Paritair Comité | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. | soins de santé. |
Art. 2.In de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
Art. 2.Dans la convention collective de travail particulière du 22 |
december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde | décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération |
kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer 127324/CO/331 - | dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro d'enregistrement |
koninklijk besluit van 6 november 2016 - Belgisch Staatsblad van 6 | 127324/CO/331 - arrêté royal du 6 novembre 2016 - Moniteur belge du 6 |
december 2016) worden de bijlage en de artikelen 5 tot en met 9 | décembre 2016), l'annexe et les articles 5 à 9 inclus sont remplacés |
vervangen als volgt teneinde de nummering van de fases in | comme suit afin de mettre la numérotation des phases en concordance |
overeenstemming te brengen met de fasering zoals opgenomen in het | avec celle reprise dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 houdende de | novembre 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes |
subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de realisatie van | pour la réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
specifieke dienstverlening door gezinsopvang en groepsopvang van | |
baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari 2014), en laatst | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 : | janvier 2014) et modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 : |
" Art. 5.De minimumlonen, de haard- of standplaatstoelage en de |
" Art. 5.Les salaires minima, l'allocation de foyer et résidence et la |
eindejaarspremie van de werknemers van de organisatoren, | prime de fin d'année des travailleurs des organisateurs, |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 3°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 3°, phase 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, | janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, |
worden bepaald overeenkomstig fase 3 van de in bijlage gevoegde | sont fixés conformément à la phase 3 des barèmes joints en annexe. |
weddeschalen. Art. 6.De minimumlonen, de haard- of standplaatstoelage en de |
Art. 6.Les salaires minima, l'allocation de foyer et résidence et la |
eindejaarspremie van de werknemers van de organisatoren, | prime de fin d'année des travailleurs des organisateurs, |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 4°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 4°, phase 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, | janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, |
worden bepaald overeenkomstig fase 4 van de in bijlage gevoegde | sont fixés conformément à la phase 4 des barèmes joints en annexe. |
weddeschalen. Art. 7.De minimumlonen, de haard- of standplaatstoelage en de |
Art. 7.Les salaires minima, l'allocation de foyer et résidence et la |
eindejaarspremie van de werknemers van de organisatoren, | prime de fin d'année des travailleurs des organisateurs, |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 5°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 5°, phase 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, | janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, |
worden bepaald overeenkomstig fase 5 van de in bijlage gevoegde | sont fixés conformément à la phase 5 des barèmes joints en annexe. |
weddeschalen. Art. 8.De minimumlonen, de haard- of standplaatstoelage en de |
Art. 8.Les salaires minima, l'allocation de foyer et résidence et la |
eindejaarspremie van de werknemers van de organisatoren, | prime de fin d'année des travailleurs des organisateurs, |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 6°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 6°, phase 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, | janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, |
worden bepaald overeenkomstig fase 6 van de in bijlage gevoegde | sont fixés conformément à la phase 6 des barèmes joints en annexe. |
weddeschalen. Art. 9.De minimumlonen, de haard- of standplaatstoelage en de |
Art. 9.Les salaires minima, l'allocation de foyer et résidence et la |
eindejaarspremie van de werknemers van de organisatoren, | prime de fin d'année des travailleurs des organisateurs, |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 7°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 7°, phase 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, | janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, |
worden bepaald overeenkomstig fase 7 van de in bijlage gevoegde weddeschalen.". | sont fixés conformément à la phase 7 des barèmes joints en annexe.". |
Art. 3.In de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
Art. 3.Un article 9bis est inséré dans la convention collective de |
december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde | travail particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de |
kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer 127324/CO/331 - | travail et de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins |
koninklijk besluit van 6 november 2016 - Belgisch Staatsblad van 6 | (numéro d'enregistrement 127324/CO/331 - arrêté royal du 6 novembre |
december 2016) wordt daarnaast een artikel 9bis toegevoegd : | 2016 - Moniteur belge du 6 décembre 2016) : |
" Art. 9bis.§ 1. Vanaf fase 3 tot en met fase 7 zoals vermeld in de |
" Art. 9bis.§ 1er. A partir de la phase 3 jusques et y compris la |
artikelen 5 tot en met 9 van onderhavige bijzondere collectieve | phase 7 ainsi que mentionné aux articles 5 à 9 de la présente |
arbeidsovereenkomst en de bijlage ervan vinden volgende bepalingen uit | convention collective de travail particulière et son annexe, les |
volgende collectieve arbeidsovereenkomsten toepassing op de werknemers | dispositions suivantes des conventions collectives de travail |
van de organisatoren | suivantes s'appliquent aux travailleurs des organisateurs |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 3°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 3 tot en met 7°, fase 7 van het besluit van de Vlaamse Regering | alinéa, 3°, phase 3 jusques et y compris 7°, phase 7 de l'arrêté du |
van 22 november 2013 houdende de subsidies en de eraan gekoppelde | Gouvernement flamand du 22 novembre 2013 relatif aux subventions et |
voorwaarden voor de realisatie van specifieke dienstverlening door | aux conditions y afférentes pour la réalisation de services |
gezinsopvang en groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch | spécifiques par l'accueil familial et l'accueil en groupe de bébés et |
Staatsblad van 13 januari 2014), en laatst gewijzigd bij besluit van | de bambins (Moniteur belge du 13 janvier 2014), modifié en dernier |
de Vlaamse Regering van 30 november 2018 : | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 : |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de | - Convention collective de travail du 28 février 2001 relative aux |
loonvoorwaarden in uitvoering van het Vlaamse Intersectoraal Akkoord | conditions de rémunération en exécution du "Vlaams Intersectoraal |
(registratienummer 58037/CO/305.02 - koninklijk besluit van 11 | Akkoord" (numéro d'enregistrement 58037/CO/305.02 - arrêté royal du 11 |
november 2002 - Belgisch Staatsblad van 6 januari 2003), overgenomen | novembre 2002 - Moniteur belge du 6 janvier 2003), reprise par la |
door het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector door de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst | soins de santé par le biais de la convention collective de travail |
van 16 oktober 2007 (registratienummer 85879/CO/331 - koninklijk | particulière du 16 octobre 2007 (numéro d'enregistrement 85879/CO/331 |
besluit van 29 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 september 2008), | - arrêté royal du 29 juin 2008 - Moniteur belge du 3 septembre 2008), |
gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2007 | modifiée par la convention collective de travail du 3 décembre 2007 |
(registratienummer 86248/CO/331 - koninklijk besluit van 12 augustus | (numéro d'enregistrement 86248/CO/331 - arrêté royal du 12 août 2008 - |
2008 - Belgisch Staatsblad van 24 september 2008) en de collectieve | Moniteur belge du 24 septembre 2008) et la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 10 februari 2014 betreffende de actualisering | travail du 10 février 2014 portant actualisation des conditions de |
van de loonvoorwaarden (registratienummer 132068/CO/331 - koninklijk | rémunération (numéro d'enregistrement 132068/CO/331 - arrêté royal du |
besluit van 12 december 2016 - Belgisch Staatsblad van 26 januari | 12 décembre 2016 - Moniteur belge du 26 janvier 2017) : |
2017) : - artikel 5 (toekenning van loonbarema's); | - article 5 (attribution de barèmes salariaux); |
- artikel 6 (gewaarborgd minimumloon); | - article 6 (salaire minimum garanti); |
- artikelen 7 tot en met 11 (toekenning van haard- of | - articles 7 à 11 inclus (octroi d'une allocation de foyer ou de |
standplaatstoelage); | résidence); |
- artikel 12 (koppeling van de lonen en wedden aan het indexcijfer van | - article 12 (liaison des salaires et traitements à l'indice des prix |
de consumptieprijzen); | à la consommation); |
- artikel 15 (anciënniteit); | - article 15 (ancienneté); |
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2012 inzake de | - Convention collective de travail du 3 décembre 2012 relative à |
toekenning van een eindejaarstoelage (registratienummer 113016/CO/331 | l'octroi d'une prime de fin d'année (numéro d'enregistrement |
- koninklijk besluit van 28 april 2015 - Belgisch Staatsblad van 17 | 113016/CO/331 - arrêté royal du 28 avril 2015 - Moniteur belge du 17 |
juni 2015) : | juin 2015) : |
- artikelen 10 tot en met 12 (toekenning van de eindejaarstoelage); | - articles 10 à 12 inclus (octroi de la prime de fin d'année); |
- artikelen 13 tot en met 14 (berekeningswijze); | - articles 13 à 14 inclus (mode de calcul); |
- artikel 15 (betalingsmodaliteit). | - article 15 (modalités de paiement). |
§ 2. Werknemers die lonen, haard- of standplaatstoelage en | § 2. Les travailleurs percevant des rémunérations, une allocation de |
foyer ou de résidence et une prime de fin d'année en exécution des | |
eindejaarspremie in uitvoering van de artikelen 5 tot en met 9 van de | articles 5 à 9 inclus de la présente convention collective de travail |
ont la possibilité de fournir la preuve de leur occupation et | |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst ontvangen, hebben | ancienneté pertinente auprès de précédents employeurs pendant une |
gedurende een overgangsperiode van 6 maanden vanaf ondertekening van | période de transition de 6 mois à dater de la signature de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2019 tot wijziging van | convention collective de travail du 11 mars 2019 modifiant la |
de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 | convention collective de travail particulière du 22 décembre 2014 |
inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde opvang van baby's | relative aux conditions de travail et de rémunération dans l'accueil |
en peuters de mogelijkheid om hun tewerkstelling en relevante | autorisé de bébés et bambins. |
anciënniteit bij eerdere werkgevers aan te tonen. | |
§ 3. De eindejaarspremie 2018 voor de werknemers van de organisatoren | § 3. La prime de fin d'année 2018 pour les travailleurs des |
vermeld in § 1 wordt als volgt berekend : (geïndexeerd) loon december | organisateurs visés au § 1er est calculée comme suit : rémunération de |
2018 * 1/12de voor de voltijdse werknemer die gedurende de volledige | décembre 2018 (indexée) * 1/12ème pour le travailleur à temps plein |
referteperiode van 1 januari tot en met 30 september 2018 effectieve | ayant fourni des prestations de travail effectives et/ou assimilées |
en/of gelijkgestelde arbeidsprestaties leverde.". | durant toute la période de référence du 1er janvier jusques et y |
compris le 30 septembre 2018.". | |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail sort ses effets à |
ingang van 1 december 2018 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij | compter du 1er décembre 2018 et est conclue pour une durée |
kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, |
opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post | moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. | paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni | santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS. |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2019, | Annexe à la convention collective de travail du 11 mars 2019, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide |
gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve | sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 betreffende de loon- en | travail particulière du 24 décembre 2014 relative aux conditions de |
arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters | travail et de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins |
Overzicht | Aperçu |
1 oktober 2018 | 1er octobre 2018 |
1,3459 | 1,3459 |
Barema 1 | Barème 1 |
L4 | L4 |
Logistiek personeel klasse 4 | Personnel logistique classe 4 |
Barema 7 | Barème 7 |
L3 | L3 |
Logistiek personeel klasse 3 | Personnel logistique classe 3 |
Barema 8 | Barème 8 |
L2 | L2 |
Logistiek personeel klasse 2 | Personnel logistique classe 2 |
Barema 9 | Barème 9 |
A1 | A1 |
Administratief + Logistiek personeel klasse 1 | Personnel administratif + logistique classe 1 |
Barema 10 | Barème 10 |
A2 | A2 |
Administratief personeel klasse 2 | Personnel administratif classe 2 |
Barema 12 | Barème 12 |
A3 | A3 |
Administratief personeel klasse 3 | Personnel administratif classe 3 |
Barema 13 | Barème 13 |
MV2 | MV2 |
Gebrevetteerde verpleegkundige | Infirmier breveté |
Barema 14 | Barème 14 |
B3 | B3 |
Begeleidend personeel klasse 3 | Personnel d'accompagnement classe 3 |
Barema 15 | Barème 15 |
B2B | B2B |
Begeleidend personeel klasse 2B | Personnel d'accompagnement classe 2B |
Barema 16 | Barème 16 |
B2A | B2A |
Begeleidend personeel klasse 2A | Personnel d'accompagnement classe 2A |
Barema 17 | Barème 17 |
B1c | B1c |
Begeleidend personeel klasse 1 | Personnel d'accompagnement classe 1 |
Barema 18 | Barème 18 |
B1b | B1b |
Diensthoofd in de erkende kinderdagverblijven | Chef de service dans les crèches agréées |
Barema 20 | Barème 20 |
MV1 | MV1 |
Sociaal, verpleegkundig, paramedisch en therapeutisch personeel | Personnel social, infirmier, paramédical et thérapeutique |
Barema | Barème |
MV1bis | MV1bis |
Dienstverantwoordelijke in DVO | Responsable de service dans un DVO |
Barema 21 | Barème 21 |
L1 | L1 |
Licentiaten/masters | Licenciés/masters |
Barema 23 | Barème 23 |
K3 | K3 |
Directie in de erkende kinderdagverblijven | Directeur dans les crèches agréées |
Barema 26 | Barème 26 |
G1 | G1 |
Geneesheer omnipracticus | Médecin omnipraticien |
Barema 27 | Barème 27 |
GS | GS |
Geneesheer specialist | Médecin spécialiste |
Gewaarborgd inkomen | Revenu garanti |
De bedragen in deze bijlage zijn uitgedrukt tegen 100 pct.. Zij worden | Les montants dans la présente annexe sont exprimés à 100 p.c.. Ils |
gekoppeld aan de spilindex 107,30 (basis 1996) op 1 januari 2002, | sont liés à l'indice pivot 107,30 (base 1996) au 1er janvier 2002, |
behoudens in deze collectieve arbeidsovereenkomst uitdrukkelijk | sauf dérogations explicitement fixées dans la présente convention |
bepaalde afwijkingen. | collective de travail. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS. | K. PEETERS |