Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 322, § 3, eerste lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | Arrêté royal portant exécution de l'article 322, § 3, premier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
23 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 322, § | 23 JUIN 2019. - Arrêté royal portant exécution de l'article 322, § 3, |
3, eerste lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | premier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Onderhavig besluit heeft tot doel artikel 322, derde paragraaf, eerste | Le présent arrêté vise à exécuter l'article 322, 3ème paragraphe, |
lid van het Wetboek van Inkomstenbelasting 1992 uit te voeren, zoals | alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel que modifié |
laatstelijk gewijzigd bij wet van 8 juli 2018 houdende organisatie van | en dernier lieu par la loi du 8 juillet 2018 portant organisation d'un |
een centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten en | point de contact central des comptes et contrats financiers et portant |
tot uitbreiding van de toegang tot het centraal bestand van berichten | extension de l'accès du fichier central des avis de saisie, de |
van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en | délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt |
protest (hierna de "CAP-wet"). Dit artikel machtigt de Koning om de | (ci-après : la "loi PCC"). Cet article habilite le Roi à déterminer |
modaliteiten en de periodiciteit vast te stellen van de mededeling | les modalités et la périodicité de la communication par les |
door bank-, wissel-, krediet- en spaarinstellingen aan het centraal | établissements de banque, de change, de crédit et d'épargne au point |
aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten dat door de | de contact central des comptes et contrats financiers tenu par la |
Nationale Bank ven België wordt gehouden (hierna: het "CAP") van de | Banque nationale de Belgique (ci-après : le "PCC"), des données |
gegevens m.b.t. de identiteit van hun cliënten, de nummers van hun | relatives à l'identité de leurs clients, aux numéros de leurs comptes |
bankrekeningen en de eventuele volmachtdragers van die rekeningen, | bancaires et aux mandataires éventuels de ces comptes, ainsi qu'à la |
alsook de aard van de met hen gesloten contracten. | nature des contrats conclus avec eux. |
Deze wettelijke bepaling voegt er echter een voorwaarde aan toe: "Deze | Cette disposition légale poursuit toutefois en ces termes : "cette |
verplichting geldt enkel voor zover de mededeling van dezelfde | obligation ne s'applique que lorsque la communication de ces données |
gegevens niet is opgelegd door de voornoemde wet van 8 juli 2018". | n'est pas rendue obligatoire par la loi précitée du 8 juillet 2018". |
Hieruit vloeit voort dat de gegevensmededeling bedoeld in artikel 322, | Il s'ensuit que la communication de données visée par l'article 322, |
derde paragraaf, eerste lid van het Wetboek van Inkomstenbelasting 1992 een aanvullend en dus ondergeschikt karakter heeft t.o.v. de door de CAP-wet bedoelde gegevens. Rekening houdend met deze samenhang is het dan ook logisch dat de modaliteiten en de periodiciteit van de mededeling van de aanvullende gegevens die krachtens artikel 322, derde paragraaf, eerste lid van het Wetboek van Inkomstenbelasting 1992 moeten worden bezorgd identiek zouden zijn aan die van de gegevens welke krachtens de CAP-wet moeten worden bezorgd. Dit is het voorwerp van de twee eerste artikels uit dit besluit. Artikel 3 bepaalt dat het voorliggende besluit in werking treedt op 1 | 3ème paragraphe, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992 a un caractère supplétif, et donc subordonné, par rapport à celle des données visées par la loi PCC. Vu cette connexité, il est dès lors logique que les modalités et la périodicité de la communication des données additionnelles à fournir conformément à l'article 322, 3ème paragraphe, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, soient identiques à celles qui prévalent pour les données à fournir conformément à la loi PCC. Tel est l'objet des deux premiers articles du présent arrêté. L'article 3 prévoit que le présent arrêté entre en vigueur le 1er |
januari 2020, tegelijk dus met het koninklijk besluit van 7 april 2019 | janvier 2020, donc au même moment que l'arrêté royal du 7 avril 2019 |
betreffende de werking van het CAP (hierna: het "nieuwe CAP-KB"). | relatif au fonctionnement du PCC (ci-après : " le nouvel AR PCC "). Vu |
Aangezien de modaliteiten en de periodiciteit van de | que les modalités et la périodicité de la communication des données au |
gegevensmededeling aan het CAP krachtens artikel 322, derde paragraaf, | PCC conformément à l'article 322, 3ème paragraphe, alinéa 1er, du Code |
eerste lid van het Wetboek van Inkomstenbelasting 1992 thans bepaald | des impôts sur les revenus 1992 est actuellement régie par un arrêté |
worden door een koninklijk besluit van 17 juli 2013 (hierna: "het oude | royal du 17 juillet 2013 (ci-après : "l'ancien AR PCC"), ce dernier |
CAP-KB"), dient dit laatste besluit te worden opgeheven. Omwille van | arrêté doit dès lors être abrogé. Toutefois, compte tenu du caractère |
het geleidelijke karakter van de omvorming van de statische databank | progressif de la transformation de la base de données statique du PCC |
van het huidige CAP tot een dynamische en permanent geactualiseerde | actuel vers une nouvelle base de données dynamique et actualisée en |
databank in het kader van het nieuwe CAP moet deze opheffing echter | permanence dans le contexte du nouveau PCC, cette abrogation doit |
gradueel verlopen. Immers, | cependant être graduelle. Ainsi : |
- artikel 5, eerste lid, van het oude CAP-KB zal enkel vanaf 1 april | - l'article 5, alinéa 1er, de l'ancien AR PCC ne pourra être abrogé |
qu'en date du 1er avril 2020. En effet, il s'impose que les | |
2020 kunnen worden opgeheven. Het is immers noodzakelijk dat de bank-, | établissements de banque, de change, de crédit et d'épargne |
wissel-, krediet- en spaarinstellingen de gegevens m.b.t. het jaar | communiquent encore au PCC les données afférentes à l'année 2019, |
2019 aan het CAP zouden mededelen vooraleer de Nationale Bank van | avant que la Banque nationale de Belgique consolide les différentes |
België de verschillende jaarlijkse datareeksen van het oude CAP in een | séries de données annuelles de l'ancien PCC en une base de données |
unieke databank met het oog op het nieuwe CAP zou consolideren. De | unique en vue du nouveau PCC. Or, les établissements de banque, de |
bank-, wissel-, krediet- en spaarinstellingen hebben tot 31 maart 2020 | change, de crédit et d'épargne ont jusqu'au 31 mars 2020 pour |
de tijd om hun gegevens m.b.t. 2019 mee te delen, krachtens artikel 5, | communiquer leurs données relatives à 2019, en vertu de l'article 5, |
eerste lid van het oude CAP-KB. Dit artikel mag dus slechts worden | alinéa 1er, de l'ancien AR PCC. Cet article ne peut donc être abrogé |
opgeheven op de eerste dag volgens op deze vervaldatum, m.n. op 1 april 2020; | qu'au lendemain de cette échéance, soit à dater du 1er avril 2020 ; |
- artikel 20 van het oude CAP-KB, dat om de financiering van het oude | - l'article 20 de l'ancien AR PCC, qui traite du financement du PCC, |
CAP gaat, kan enkel worden opgeheven wanneer het nieuwe CAP in | ne peut être abrogé que lorsque le nouveau PCC entrera en production. |
productie gaat. Tot dan heeft enkel de Federale Overheidsdienst | Jusqu'à cette date en effet, seul le Service public fédéral Finances a |
Financiën materieel toegang tot het oude CAP. Het is dan ook logisch | matériellement accès à l'ancien PCC. Il est dès lors logique et |
en billijk dat hij de enige financier van dit oude CAP zou zijn. Het | conforme à l'équité qu'il soit également le seul à financer ce |
financiële regime van toepassing op het nieuwe CAP, zoals bepaald door | dernier. Le régime financier applicable au nouveau PCC, matérialisé |
de artikelen 21 t/m 23 van het nieuwe CAP-KB, wordt immers gekenmerkt | par les articles 21 à 23 du nouvel AR PCC et caractérisé par un |
door een deling van de ontwikkelings- en werkingskosten van het nieuwe | partage des frais de développement et de fonctionnement du nouveau PCC |
CAP tussen alle gebruikers ervan in verhouding tot het aantal van hun | entre tous ses utilisateurs au prorata du nombre de leurs |
raadplegingen. Dit nieuwe financiële regime kan dus enkel in werking | consultations, ne peut donc entrer en vigueur que lorsqu'ils auront |
treden wanneer ze gebruik kunnen maken van het nieuwe CAP, dus wanneer | accès au nouveau PCC, donc lorsque celui-ci sera entré en production, |
dit laatste in productie is, in principe vanaf 30 juni 2020. | en principe à partir du 30 juin 2020. |
De Raad van State, in zijn advies nr. 65.652/2 van 9 april 2019, acht | A ce propos, le Conseil d'Etat, dans son avis n° 65.652/2 du 9 avril |
het in dit verband weinig gelukkig vanuit het standpunt van de | 2019, estime peu heureux du point de vue de la sécurité juridique de |
rechtszekerheid om een regelgevende tekst in voege te laten treden in | faire entrer en vigueur un texte réglementaire en fonction d'éléments |
functie van feitelijke elementen waarvan de aan deze norm onderworpen | de fait dont les destinataires de la règle ne sont pas nécessairement |
personen niet noodzakelijk kennis hebben. De Raad oordeelt dan ook dat | informés. Il juge dès lors préférable d'habiliter le ministre ayant |
het wenselijk is om de minister die Financiën onder zijn bevoegdheden | les Finances dans ses attributions à faire entrer en vigueur |
heeft te machtigen om de opheffing van artikel 20 van het oude CAP-KB in voege te laten treden, met dien verstande dat hij deze machtiging zodanig zal moeten uitoefenen zodat de inwerkingtreding van voormelde opheffing met de inproductiename van het nieuwe CAP zal samenvallen. In de praktijk is het echter erg moeilijk om de nauwkeurige datum te bepalen waarop een nieuwe informaticatoepassing daadwerkelijk in productie zal gaan. De onverwachte onbeschikbaarheid van bepaalde sleutelpersonen die onontbeerlijk zijn voor de ontwikkeling, conceptie- of programmatiefouten die slechts tijdens de ultieme testfase aan het licht komen, enz., kunnen een dergelijke inproductiename vertragen, zodat de precieze datum ervan vaak pas | l'abrogation de l'article 20 de l'ancien AR PCC, étant entendu qu'il devra mettre en oeuvre cette habilitation de manière à faire correspondre l'entrée en vigueur de cette abrogation à celle de la mise en production du nouveau PCC. Dans la pratique toutefois, il est très malaisé de déterminer avec précision le moment exact où une nouvelle application informatique entrera effectivement en production. L'indisponibilité imprévue de certaines personnes-clés indispensables au développement, des erreurs de conception ou de programmation apparues dans l'ultime phase de test, etc., peuvent retarder une telle entrée en production, dont la |
amper enkele dagen op voorhand is gekend. Niettemin verbindt de | date précise n'est souvent connue avec certitude que quelques jours à |
Nationale Bank van België, als tegemoetkoming op de bezorgdheid van de | peine à l'avance. Cependant, pour rencontrer le souhait du Conseil |
Raad van State, zich ertoe de verschillende centraliserende | d'Etat, la Banque nationale de Belgique s'engage à informer en temps |
organisaties of, bij gebrek ervan, de betrokken informatiegerechtigden | utile les différentes organisations centralisatrices ou, à défaut, les |
tijdig op de hoogte te brengen van de vooropgestelde datum en in een | personnes habilitées à recevoir l'information de la date prévue et, |
later stadium van de precieze datum waarop het nieuwe CAP in productie | dans un stade ultérieur, de la date précise à laquelle le nouveau PCC |
zal gaan en bijgevolg waarop artikel 20 van het oude CAP-KB zal worden | entrera en production et, par conséquent, l'article 20 de l'ancien AR |
opgeheven. Zoals eerder toegelicht, is de thans door de NBB weerhouden | PCC sera abrogé. Comme précisé supra, la date actuellement retenue par |
datum 30 juni 2020. | la BNB est le 30 juin 2020. |
In zijn voormeld advies heeft de Raad van State zich overigens | Dans son avis précité, le Conseil d'Etat se demande par ailleurs |
afgevraagd waarom de Gegevensbeschermingsautoriteit (GBA) niet om | pourquoi l'Autorité de protection des données (APD) n'a pas été |
advies werd gevraagd aangaande het ontwerp van dit besluit, er | consultée sur le projet de cet arrêté royal, compte tenu de ce que son |
rekening mee houdend dat artikel 2 ervan verschillende bepalingen van | article 2 rend applicables plusieurs dispositions du nouvel AR PCC, |
het nieuwe CAP-KB van toepassing maakt, die betrekking hebben op de | qui concernent la protection des personnes physiques à l'égard du |
bescherming van de natuurlijke personen t.o.v. de verwerking van hun | traitement de leurs données à caractère personnel. |
persoonsgegevens. | |
De CAP-wet zelf bevat reeds een heel hoofdstuk met betrekking tot de | La loi-PCC elle-même contient déjà un chapitre entier sur la |
bescherming van persoonsgegevens (artikelen 5 t/m 9) dat destijds aan | protection des données à caractère personnel (articles 5 à 9) qui, à |
het advies van de GBA werd onderworpen, en dat aangepast werd om | l'époque, a été soumis à l'avis de l'APD et qui a été adapté afin de |
rekening te houden met de opmerkingen van de GBA. Deze artikelen van | tenir compte des remarques formulées par cette dernière. Ces articles |
de CAP-wet bevatten alle normatieve regels m.b.t. de bescherming van | de la loi-PCC contiennent toutes les dispositions normatives relatives |
à la protection des données à caractère personnel. Or, le nouvel AR | |
persoonsgegevens. Het nieuwe CAP-KB en bijgevolg ook het voorliggende | PCC et, par conséquent, le présent arrêté se limitent à organiser les |
besluit beperken zich er dus toe de praktische modaliteiten te regelen | modalités pratiques de : |
van: - de uitoefening van het (principieel door de AVG en de CAP-wet | - l'exercice du droit d'accès des personnes physiques, dont le |
bepaalde) inzagerecht door natuurlijke personen (art. 18 van het | principe figure dans le RGPD et dans la loi-PCC (art. 18 du nouvel AR |
nieuwe CAP-KB), | PCC), |
- de uitoefening van het (eveneens principieel door de AVG en de | - l'exercice du droit de correction des personnes physiques, dont le |
CAP-wet bepaalde) verbeteringsrecht door natuurlijke personen (art. 19 | principe figure également dans le RGPD et dans la loi-PCC (art. 19 du |
van het nieuwe CAP-KB), | nouvel AR PCC), |
- de berekeningswijze van de tienjarige termijn van bewaring van de | - la manière de calculer la période décennale de conservation des |
gegevens zoals bepaald in art. 5, § 1, van de CAP-wet (art. 20 van het | données prévue par l'article 5, § 1er, de la loi-PCC (art. 20 du |
nieuwe CAP-KB). | nouvel AR PCC). |
Er zijn m.a.w. geen nieuwe normatieve bepalingen in het nieuwe CAP-KB | En d'autres termes, il n'y a aucune nouvelle disposition normative |
dans le nouvel AR PCC mais seulement des modalités d'application | |
doch enkel praktische toepassingsmodaliteiten. Daarom werd de GBA niet | pratiques. C'est pour cette raison que l'APD n'a pas été consultée |
geraadpleegd, te meer daar de bepalingen van de artikelen 17 t/m 19 | d'autant que les dispositions des articles 17 à 19 du nouvel AR PCC |
van het nieuwe CAP-KB nagenoeg ongewijzigd ontleend zijn aan het oude | ont été reprises pratiquement telles quelles de l'ancien AR PCC : |
CAP-KB: - art. 18 van het nieuwe CAP-KB neemt art. 17 van het oude KB-CAP | - l'art. 18 du nouvel AR PCC reprend l'art. 17 de l'ancien AR-PCC, |
over, - art. 19 van het nieuwe CAP-KB neemt art. 18 van het oude KB-CAP over, | - l'art. 19 du nouvel AR PCC reprend l'art. 18 de l'ancien AR-PCC, |
- art. 20 van het nieuwe CAP-KB neemt tot slot art. 8 van het oude | - enfin, l'art. 20 du nouvel AR PCC reprend l'art. 8 de l'ancien |
KB-CAP over. | AR-PCC. |
Het oude KB-CAP is wel voor advies aan de toenmalige Commissie voor de | Or, l'ancien AR-PCC avait bien été soumis à l'avis de l'ancienne |
bescherming van het privéleven voorgelegd, waarvan de aanbevelingen | Commission pour la protection de la vie privée, dont les |
(advies nr. 36/2011 van 21 december 2011) in aanmerking werden genomen | recommandations (avis n° 36/2011 du 21 décembre 2011) ont été prises |
in de eindversie van het oude CAP-KB. Aangezien voornoemde Commissie | en compte dans la version finale de l'ancien AR-PCC. Vu que ladite |
dus wel degelijk voorafgaand werd geraadpleegd, zij het in 2011 al, | Commission a donc bien été consultée au préalable, bien qu'en 2011, |
aangaande praktische toepassingsregels die sedertdien nagenoeg | sur des règles pratiques d'application demeurées pour ainsi dire |
ongewijzigd zijn gebleven, leek het dus overbodig dezelfde regels | inchangées depuis lors, il paraissait donc superflu de soumettre à |
opnieuw aan het advies van de GBA voor te leggen. | nouveau ces mêmes règles à la consultation de l'APD. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
ADVIES 65.652/2 van 9 april 2019 overeen ontwerp van koninklijk | AVIS 65.652/2 du 9 avril 2019 sur un projet d'arrêté royal `portant |
besluit `tot uitvoering van artikel 322, § 3, eerste lid van het | exécution de l'article 322, § 3, premier alinéa, du Code des impôts |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992' | sur les revenus 1992' |
Op 13 maart 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 13 mars 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice Eerste Minister en Minister van Financiën, belast met Bestrijding | invité par le Vice Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé |
van de fiscale fraude en Minister van Ontwikkelingssamenwerking | de la Lutte contre la fraude fiscale, et Ministre de la Coopération au |
verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken | |
over een ontwerp van koninklijk besluit `tot uitvoering van artikel | développement à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, |
322, § 3, eerste lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | sur un projet d'arrêté royal `portant exécution de l'article 322, § 3, |
1992'. | premier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992'. |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 9 april 2019. De | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 9 avril 2019. La |
kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Wanda | chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, |
Vogel en Patrick Ronvaux, staatsraden, en Béatrice Drapier, griffier. | Wanda Vogel et Patrick Ronvaux, conseillers d'Etat, et Béatrice Drapier, greffier. |
Het verslag is opgesteld door Jean Luc Paquet, eerste auditeur. | Le rapport a été rédigé par Jean Luc Paquet, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot. | été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 9 april 2019. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 9 avril 2019. |
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het | attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is | Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à |
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel | l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois |
gegeven zonder dat wordt nagegaan of het ontwerp onder die beperkte | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la |
bevoegdheid valt, aangezien de afdeling Wetgeving geen kennis heeft | compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas |
van alle feitelijke gegevens die de regering in aanmerking kan nemen | connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement |
als zij moet beoordelen of het nodig is een verordening vast te | peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité |
stellen of te wijzigen. | d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
volgende opmerkingen. | FORMALITES PREALABLES |
VOORAFGAANDE VORMVEREISTEN | |
1. Artikel 36, lid 4, van verordening (EU) 2016/679 van het Europees | 1. En vertu de l'article 36, paragraphe 4, du règlement (UE) n° |
Parlement en de Raad van 27 april 2016 `betreffende de bescherming van | 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 `relatif |
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens | à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des |
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking | données à caractère personnel et à la libre circulation de ces |
van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming)' | données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la |
(hierna "de AVG") stelt het volgende: | protection des données)' (ci-après : "le RGPD"), |
"De lidstaten raadplegen de toezichthoudende autoriteit bij het | "[l]es Etats membres consultent l'autorité de contrôle dans le cadre |
opstellen van een voorstel voor een door een nationaal parlement vast | de l'élaboration d'une proposition de mesure législative devant être |
te stellen wetgevingsmaatregel, of een daarop gebaseerde | adoptée par un parlement national, ou d'une mesure réglementaire |
regelgevingsmaatregel in verband met verwerking." | |
De Gegevensbeschermingsautoriteit had van advies moeten dienen over | fondée sur une telle mesure législative, qui se rapporte au traitement". |
het voorliggende ontwerp, aangezien bij artikel 2 van het ontwerp | Compte tenu de ce que l'article 2 du projet rend applicables plusieurs |
meerdere bepalingen toepasselijk worden gemaakt van de wet van 8 juli | dispositions de la loi du 8 juillet 2018 `portant organisation d'un |
2018 `houdende organisatie van een centraal aanspreekpunt van | point de contact central des comptes et contrats financiers et portant |
rekeningen en financiële contracten en tot uitbreiding van de toegang | extension de l'accès au fichier central des avis de saisie, de |
tot het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, | délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt' |
overdracht, collectieve schuldenregeling en protest' en van het | et de l'arrêté royal `relatif au fonctionnement du point de contact |
koninklijk besluit `betreffende de werking van het centraal | central des comptes et contrats financiers' (1), l'Autorité de |
aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten' (1) Uit het | protection des données aurait dû être consultée sur le projet à |
dossier dat aan de Raad van State is bezorgd, blijkt echter niet dat | l'examen. Or, il ne ressort pas du dossier fourni au Conseil d'Etat |
dat advies is verleend. Het - ongunstige - advies 15/2018 dat de | que tel a été le cas. L'avis n° 15/2018 du 28 février 2018 (2), |
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer op 28 | défavorable, rendu par la Commission de protection de la vie privée |
februari 2018 (2) heeft gegeven over het voorontwerp dat tot de wet | |
van 8 juli 2018 heeft geleid, kan niet worden beschouwd als het advies | sur l'avant-projet devenu la loi du 8 juillet 2018 ne peut être |
dat krachtens de voornoemde bepaling van de AVG over het voorliggende | considéré comme l'avis à rendre sur le présent projet en vertu de la |
ontwerp moet worden gegeven. | disposition précitée du RGPD. |
Onderzoek van de tekst | Examen du projet |
Aanhef | Préambule |
1. In het eerste lid hoort het opschrift van de wijzigingswet van 8 | 1. A l'alinéa 1er, il n'y a pas lieu de mentionner l'intitulé de la |
juli 2018 niet te worden vermeld. (3) | loi modificative du 8 juillet 2018 (3). |
2. Het is niet zinvol in de aanhef de wijzigingen te vermelden die | 2. Il n'est pas judicieux de mentionner dans le préambule les |
vroeger aangebracht zijn in de gewijzigde, opgeheven of ingetrokken | modifications subies antérieurement par l'acte modifié, abrogé ou |
regeling. (4) De wijzigingen die bij het koninklijk besluit van 3 | retiré (4). La mention des modifications apportées par l'arrêté royal |
april 2015 zijn aangebracht in het koninklijk besluit van 17 juli 2013 | du 3 avril 2015 à celui du 17 juillet 2013 `relatif au fonctionnement |
`betreffende de werking van het centraal aanspreekpunt bedoeld in | |
artikel 322, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992' | du point de contact central visé à l'article 322, § 3, du Code des |
horen dan ook niet in het tweede lid te worden vermeld. | impôts sur les revenus 1992' doit dès lors être omise de l'alinéa 2. |
Aan de andere kant dient in artikel 3 van het ontwerp ook de wijziging | En revanche, à l'article 3 du projet, il y a lieu de mentionner |
te worden vermeld die in datzelfde koninklijk besluit van 17 juli 2013 | également la modification apportée à ce même arrêté royal du 17 |
is aangebracht bij het koninklijk besluit van 25 september 2018. | juillet 2013 par l'arrêté royal du 25 septembre 2018. |
3. In het zesde lid dient te worden verwezen naar dit advies. | 3. A l'alinéa 6, il convient de viser le présent avis. |
DISPOSITIEF | DISPOSITIF |
Artikel 1 | Article 1er |
De woorden "overeenkomstig deze laatste wet" moeten worden vervangen | Les mots "conformément à cette dernière loi" seront remplacés par les |
door de woorden "overeenkomstig de wet van 8 juli 2018 houdende | mots "conformément à la loi du 8 juillet 2018 portant organisation |
organisatie van een centraal aanspreekpunt van rekeningen en | d'un point de contact central des comptes et contrats financiers et |
financiële contracten en tot uitbreiding van de toegang tot het | portant extension de l'accès au fichier central des avis de saisie, de |
centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, | délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt". |
collectieve schuldenregeling en protest". | |
Artikel 2 | Article 2 |
1. De woorden "van de voornoemde wet van 8 juli 2018" moeten worden | 1. Les mots "de la loi précitée du 8 juillet 2018" seront remplacés |
vervangen door de woorden "van dezelfde wet". | par les mots "de la même loi". |
2. Artikel 2 van het ontwerp verwijst naar "hoofdstuk 3 van het | 2. L'article 2 du projet renvoie "au chapitre 3 de l'arrêté royal du 7 |
koninklijk besluit van 7 april 2019 betreffende de werking van het | avril 2019 relatif au fonctionnement du point de contact central des |
centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten". | comptes et contrats financiers". |
Op het ogenblik dat dit advies wordt gegeven, weet de afdeling | Au moment où le présent avis est donné, la section de législation |
Wetgeving niet of het koninklijk besluit waarnaar aldus wordt | ignore si l'arrêté royal auquel il est ainsi renvoyé a été adopté. Il |
verwezen, vastgesteld is. Het is in elk geval nog niet in het Belgisch | n'est en tout état de cause pas encore publié au Moniteur belge. |
Staatsblad bekendgemaakt. | |
Het gaat om het koninklijk besluit over het ontwerp waarvan de | L'arrêté royal concerné est l'arrêté royal sur le projet duquel la |
afdeling Wetgeving op 20 februari 2019 advies 65.232/2 heeft gegeven. | section de législation a donné le 20 février 2019 l'avis n° 65.232/2. |
De afdeling Wetgeving heeft artikel 2 van het ontwerp dan ook | C'est donc par référence au texte de cet arrêté royal tel qu'il |
onderzocht onder verwijzing naar de tekst van dat koninklijk besluit | résulte du projet n° 65.232/2 que la section de législation a examiné |
zoals die uit ontwerp 65.232/2 blijkt. (5) Die lezing van artikel 2 | l'article 2 du projet (5), lequel, dans cette lecture, n'appelle pas |
geeft geen aanleiding tot opmerkingen. | d'observation. |
Artikel 3 | Article 3 |
1. In verband met de verwijzing in littera b) naar "het (...) | 1. S'agissant du renvoi fait par le littera b) à "l'arrêté royal du 7 |
koninklijk besluit van 7 april 2019" wordt verwezen naar opmerking 2 die over artikel 2 is gemaakt. | avril 2019", il est renvoyé à l'observation n° 2 formulée sous |
2. Uit het oogpunt van de rechtszekerheid is het geen gelukkige keuze | l'article 2. |
om een tekst in werking te doen treden op grond van feitelijke | 2. Il est peu heureux du point de vue de la sécurité juridique de |
gegevens waarvan de adressaten van de regel niet noodzakelijkerwijze | faire entrer en vigueur un texte en fonction d'éléments de fait dont |
op de hoogte worden gebracht. | les destinataires de la règle ne sont pas nécessairement informés. |
Het is dus beter dat in dezelfde littera b) een machtiging wordt | En conséquence, mieux vaut, au même littera b), habiliter le ministre |
verleend aan de minister bevoegd voor Financiën om de opheffing van | ayant les Finances dans ses attributions à faire entrer en vigueur |
artikel 20 van het koninklijk besluit van 17 juli 2013 `betreffende de | l'abrogation de l'article 20 de l'arrêté royal du 17 juillet 2013 |
`relatif au fonctionnement du point de contact central visé à | |
werking van het centraal aanspreekpunt bedoeld in artikel 322, § 3, | l'article 322, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992', étant |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992' in werking te doen | entendu qu'il mettra en oeuvre cette habilitation de manière à faire |
treden, met dien verstande dat de minister aan die machtiging aldus | correspondre l'entrée en vigueur de cette abrogation à celle "de mise |
uitvoering moet geven dat die opheffing en de "inproductiename van het | en production du PCC2 telle que visée à l'article 1er, 4°, de l'arrêté |
CAP2 zoals bedoeld door artikel 1, 4° van het voormeld koninklijk | |
besluit van 7 april 2019" gelijktijdig in werking treden. | royal du 7 avril 2019 précité". |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, |
B. DRAPIER P.VANDERNOOT | B. DRAPIER Le président, |
P. VANDERNOOT | |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Over het ontwerp van dat koninklijk besluit is op 20 februari 2019 | (1) Cet arrêté royal a fait l'objet, à l'état de projet, de l'avis n° |
advies 65.232/2 uitgebracht. | 65.232/2 du 20 février 2019. |
(2) Parl.St. Kamer 2017-18, nr. 54-3114/001, 149. | (2) Doc. parl., Chambre, 2017-2018, n° 54-3114/001, p. 161. |
(3) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (3) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, | législatifs et réglementaires, www.raadvst consetat.be, onglet « |
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 27, | Technique législative », recommandation n° 27, alinéa 2, et formule F |
tweede lid, en formule F 3-2-3. | 3-2-3. |
(4) Ibid., aanbeveling 30. | (4) Ibid., recommandation n° 30. |
(5) Zie over de vereiste samenhang tussen het voorliggende ontwerp en | (5) Sur le lien à faire entre le projet examiné et l'arrêté royal |
het koninklijk besluit waarnaar het verwijst: advies 64.606/2 van 28 | auquel il renvoie, voir l'avis n° 64.606/2 donné le 28 novembre 2018 |
november 2018 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot uitvoering | sur un projet d'arrêté royal `portant exécution de l'article 322, |
van artikel 322, 3de paragraaf, eerste lid van het Wetboek van de | troisième paragraphe, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus |
inkomstenbelastingen 1992'. | 1992'. |
23 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 322, § | 23 JUIN 2019. - Arrêté royal portant exécution de l'article 322, § 3, |
3, eerste lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | alinéa premier, du Code des impôts sur les revenus 1992 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 322, § | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 322, § 3, alinéa |
3, eerste lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 juli 2018; | premier, modifié en dernier lieu par la loi du 8 juillet 2018 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 2013 relatif au fonctionnement du |
werking van het centraal aanspreekpunt bedoeld in artikel 322, § 3, | point de contact central visé à l'article 322, § 3, du Code des impôts |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; | sur les revenus 1992 ; |
Gelet op de op de regelgevingsimpactanalyse van 12 september 2018, | Vu l'analyse d'impact de la réglementation du 12 septembre 2018, |
uitgevoerd overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 | réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre |
december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve | 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification |
vereenvoudiging; | administrative ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën bij de FOD | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances auprès du SPF Finances, donné |
Financiën, gegeven op 31 juli 2018; | le 31 juillet 2018 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 31 oktober 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 octobre 2018 ; |
Gelet op advies nr. 65.652/2 van de Raad van State, gegeven op 9 april | Vu l'avis n° 65.652/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 avril 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De modaliteiten van de mededeling door de bank-, wissel, |
Article 1er.Les modalités de la communication par les établissements |
krediet- en spaarinstellingen van de gegevens bedoeld in artikel 322, | de banque, de change, de crédit et d'épargne des données visées à |
§ 3, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 aan | l'article 322, § 3, premier alinéa, du Code des impôts sur les revenus |
het centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten dat | 1992, au point de contact central des comptes et contrats financiers |
door de Nationale Bank van België gehouden wordt overeenkomstig de wet | tenu par la Banque nationale de Belgique conformément à la loi du 8 |
van 8 juli 2018 houdende organisatie van een centraal aanspreekpunt | juillet 2018 portant organisation d'un point de contact central des |
van rekeningen en financiële contracten en tot uitbreiding van de | comptes et contrats financiers et portant extension de l'accès du |
toegang tot het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, | fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de |
overdracht, collectieve schuldenregeling en protest, zijn identiek aan | règlement collectif de dettes et de protêt, sont identiques à celles |
die welke door artikel 5, § 1, van dezelfde wet worden bedoeld. | qui sont visées à l'article 5, § 1er de cette même loi. |
Art. 2.De artikelen 5, § 2 en § 3, en 12, § 1, van dezelfde wet en |
Art. 2.Les articles 5, §§ 2 et 3, et 12, § 1er de la même loi et le |
hoofdstuk 3 van het koninklijk besluit van 7 april 2019 betreffende de | chapitre 3 de l'arrêté royal du 7 avril 2019 relatif au fonctionnement |
werking van het centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële | du point de contact central des comptes et contrats financiers sont |
contracten zijn van overeenkomstige toepassing op de bank-, wissel, | applicables par analogie aux établissements de banque, de change, de |
krediet- en spaarinstellingen. | crédit et d'épargne. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 17 juli 2013 betreffende de werking |
Art. 3.L'arrêté royal du 17 juillet 2013 relatif au fonctionnement du |
van het centraal aanspreekpunt bedoeld in artikel 322, § 3, van het | point de contact central visé à l'article 322, § 3, du Code des impôts |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals gewijzigd bij | sur les revenus 1992, tel que modifié par l'arrêté royal du 3 avril |
koninklijk besluit van 3 april 2015 en bij koninklijk besluit van 25 | 2015 et par l'arrêté royal du 25 septembre 2018, est abrogé en date du |
september 2018, wordt opgeheven op datum van 1 januari 2020, met | 1er janvier 2020, à l'exception de : |
uitzondering van: a) artikel 5, eerste lid, dat op datum van 1 april 2020 wordt opgeheven, | a) l'article 5, alinéa 1er, qui est abrogé en date du 1er avril 2020, |
b) artikel 20, dat wordt opgeheven op de datum van inproductiename van | b) l'article 20, qui est abrogé à la date de mise en production du |
het CAP2 zoals bedoeld door artikel 1, 4° van het voormeld koninklijk besluit van 7 april 2019. | PCC2 telle que visée à l'article 1er, 4° de l'arrêté royal du 7 avril 2019 précité. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Art. 5.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 juni 2019. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |