Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de uurlonen in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2003-2004 van 14 mei 2003 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative aux salaires horaires en exécution de l'article 3 de l'accord national 2003-2004 du 14 mai 2003 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten | collective de travail du 8 juillet 2003, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de uurlonen | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative aux salaires |
in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2003-2004 van 14 | horaires en exécution de l'article 3 de l'accord national 2003-2004 du |
mei 2003 (1) | 14 mai 2003 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten | travail du 8 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative aux salaires |
werkzekerheid in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord | horaires en exécution de l'article 3 de l'accord national 2003-2004 du |
2003-2004 van 14 mei 2003. | 14 mai 2003. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het koetswerk | Sous-commission paritaire pour la carrosserie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003 | Convention collective de travail du 8 juillet 2003 |
Uurlonen in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord | Salaires horaires en exécution de l'article 3 de l'accord national |
2003-2004 van 14 mei 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 16 september | 20032004 du 14 mai 2003 (Convention enregistrée le 16 septembre 2003 |
2003 onder het nummer 67544/CO/149.02) | sous le numéro 67544/CO/149.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor het koetswerk. | Sous-commission paritaire pour la carrosserie. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Afdeling 1. - Meerderjarige werklieden | Section 1re. - Ouvriers majeurs |
Art. 2.Loonsverhogingen. |
Art. 2.Augmentations salariales. |
De minimumuurlonen en de effectief betaalde uurlonen worden als volgt | Les salaires horaires minimums et les salaires horaires effectivement |
verhoogd : | payés sont augmentés comme suit : |
- Op 1 januari 2004 met 1 pct; | - le 1er janvier 2004 d'1 p.c.; |
- Op 1 mei 2004 met 5 pct., verminderd met : | - le 1er mai 2004 de 5 p.c. diminué de : |
- de reële index op 1 mei 2003; | - l'index réel au 1er mai 2003; |
- de loonsverhoging van 1 pct. op 1 januari 2004; | - l'augmentation salariale d'1 p.c. au 1er janvier 2004; |
- de reële index op 1 februari 2004. | - l'index réel au 1er février 2004. |
Indien dit saldo negatief is, wordt er geen loonsverhoging toegepast. | Si ce solde est négatif, il n'y aura pas d'augmentation salariale. |
Art. 3.De minimumuurlonen worden als volgt vastgesteld : |
Art. 3.Les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 2. - Minderjarige werklieden | Section 2. - Ouvriers mineurs |
Art. 4.Op de bedragen vermeld in de artikelen 2 en 3 is het voor de |
Art. 4.Les montants mentionnés aux articles 2 et 3 sont affectés de |
minderjarige werklieden bepaald stelsel van degressiviteit van | la dégressivité prévue pour les ouvriers mineurs d'âge, conformément |
toepassing, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | aux dispositions de la convention collective de travail relative à la |
arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 8 juli 2003. | détermination du salaire du 8 juillet 2003. |
Afdeling 3. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Section 3. Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
Art. 5.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van |
Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires effectifs en |
toepassing op 1 juli 2003 stemmen overeen met de indexaanpassing van 1 | vigueur au 1er juillet 2003 correspondent à l'adaptation à l'index du |
mei 2003 op basis van het referte-indexcijfer (april 2003) 111,51. Zij | 1er mai 2003 sur base de l'indice de référence 111,51 (avril 2003). |
schommelen overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | Ils varient conformément aux dispositions de la convention collective |
arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 8 juli 2003 en de | de travail relative à la détermination du salaire du 8 juillet 2003 et |
in voege zijnde wettelijke bepalingen. | aux dispositions légales en vigueur. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten in het Paritair | convention collective de travail du 4 juillet 2001, conclue au sein de |
Subcomité voor het koetswerk, algemeen verbindend verklaard bij | la Sous-commission paritaire pour la carrosserie et rendue obligatoire |
koninklijk besluit van 14 maart 2003 (Belgisch Staatsblad van 20 mei 2003). Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging van drie maand en betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het koetswerk. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 2004. De Minister van Werk, |
par arrêté royal le 14 mars 2003 (Moniteur belge du 20 mai 2003). Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 2004. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |