← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 augustus 2002 tot regeling van de werking van het Fonds ter bestrijding van Overmatige Schuldenlast "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 augustus 2002 tot regeling van de werking van het Fonds ter bestrijding van Overmatige Schuldenlast | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 août 2002 réglementant le fonctionnement du Fonds de traitement du Surendettement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 23 JUNI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 augustus 2002 tot regeling van de werking van het Fonds ter bestrijding van Overmatige Schuldenlast ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 23 JUIN 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 août 2002 réglementant le fonctionnement du Fonds de traitement du Surendettement ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes |
schuldenregeling en de mogelijkheid van verkoop uit de hand van de in | et à la possibilité de vente de gré à gré des biens immeubles saisis, |
beslag genomen onroerende goederen, inzonderheid op artikel 20, § 1, | |
gewijzigd bij de wet van 19 april 2002, en op artikel 20, § 3, 3°, | notamment l'article 20, § 1er, modifié par la loi du 19 avril 2002, et |
ingevoegd bij de wet van 22 december 2003; | l'article 20, § 3, 3°, inséré par la loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 augustus 2002 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 9 août 2002 réglementant le fonctionnement du |
de werking van het Fonds ter bestrijding van Overmatige Schuldenlast; | Fonds de Traitement du Surendettement; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 maart 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mars 2004; |
Gelet op advies 37.011/1 van de Raad van State, gegeven op 13 mei | Vu l'avis 37.011/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 mai 2004 en |
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre |
Consumentenzaken en van Onze Minister van Justitie, | de la Protection de la consommation et de Notre Ministre de la |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Un article 4bis rédigé comme suit, est inséré dans |
|
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 9 augustus 2002 tot regeling |
l'arrêté royal du 9 août 2002 réglementant le fonctionnement du Fonds |
van de werking van het Fonds ter bestrijding van Overmatige | |
Schuldenlast wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidende : | de Traitement du Surendettement : |
« Art. 4bis : § 1 : Een bedrag van ten hoogste 25 % van de door de | « Art. 4bis : § 1er. Un montant maximal de 25 % des cotisations dues |
kredietverleners verschuldigde bijdragen mag worden gebruikt ter | |
betaling van de maatregelen inzake informatie en sensibiliseren, | par les prêteurs peut être utilisé pour le paiement de mesures |
bedoeld in artikel 20, § 3, 3°, van de wet. | d'information et de sensibilisation visées à l'article 20, § 3, 3°, de |
§ 2. Het Begeleidingscomité selecteert, volgens de procedure die het | la loi. § 2. Le Comité d'accompagnement sélectionne, selon la procédure qu'il |
bepaalt, de projecten die beantwoorden aan de doelstelling beoogd door | détermine, les projets rencontrant l'objectif visé par l'article 20, § |
artikel 20, § 3, 3°, van de wet. Het legt die ter goedkeuring voor aan | 3, 3°, de la loi. Il les soumet à l'approbation du Ministre ayant |
de Minister bevoegd voor Economie en aan de Minister bevoegd voor | l'Economie dans ses attributions et du Ministre ayant la Protection de |
Consumentenzaken. | la consommation dans ses attributions. |
Het Begeleidingscomité bepaalt de beoordelingscriteria voor de | Le Comité d'accompagnement détermine les critères d'évaluation des |
projecten. Het brengt elk jaar advies uit over de uitgevoerde | projets. Il rend, chaque année, un avis sur les mesures d'information |
maatregelen inzake informatie en sensibiliseren omtrent schuldoverlast | et de sensibilisation exécutées sur base d'un rapport présenté par le |
op basis van een verslag van de bestuurder van het Fonds. | dirigeant du Fonds. |
§ 3. De bestuurder van het Fonds of zijn gemachtigde is belast met de | § 3. Le dirigeant du Fonds, ou son délégué, est chargé du suivi et du |
opvolging en de controle van de opdrachten toevertrouwd aan derden. | contrôle de la mission confiée à des tiers. |
Voor elke opdracht wordt de bestuurder van het Fonds, bedoeld bij | Pour chaque mission, le dirigeant du Fonds, visé à l'article 5, est |
artikel 5, bijgestaan door het Begeleidingscomité, dat hiertoe onder | assisté par le Comité d'accompagnement, qui peut désigner à cet effet |
zijn leden een of meer personen kan aanduiden. » | une ou plusieurs personnes parmi ses membres ». |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit, wordt de inleidende zin |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, la phrase introductive du § 2 |
van § 2 vervangen door de volgende zin : | est remplacée par la phrase suivante : |
« Het Begeleidingscomité heeft ook als opdracht een advies uit te | « Le Comité d'accompagnement est également chargé d'émettre un avis : |
brengen : ». | ». |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Justitie, Onze Minister bevoegd |
Art. 3.Notre Ministre qui a la Justice dans ses attributions, Notre |
voor Economie en Onze Minister bevoegd voor Consumentenzaken, zijn, | Ministre qui a l'Economie dans ses attributions et Notre Ministre qui |
a la Protection de la consommation dans ses attributions sont chargés, | |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Economie, | La Ministre de l'Economie, |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |