Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende maatregelen ten behoeve van de risicogroepen onder de werkzoekenden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende maatregelen ten behoeve van de risicogroepen onder de werkzoekenden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux mesures en faveur des groupes à risque parmi les demandeurs d'emploi
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
23 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 23 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux mesures en
maatregelen ten behoeve van de risicogroepen onder de werkzoekenden (1) faveur des groupes à risque parmi les demandeurs d'emploi (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van
artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde
concurrentievermogen, inzonderheid op de artikelen 2 en 3; préventive de la compétitivité, notamment les articles 2 et 3;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten Vu la convention collective de travail du 7 juin 1991, conclue au sein
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, instituant
een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober obligatoire par arrêté royal du 3 octobre 1991;
1991; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
maatregelen ten behoeve van de risicogroepen onder de werkzoekenden. mesures en faveur des groupes à risque parmi les demandeurs d'emploi.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 23 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 3 oktober 1991, Belgisch Staatsblad van 29 Arrêté royal du 3 octobre 1991, Moniteur belge du 29 octobre 1991.
oktober 1991. Koninklijk besluit van 27 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 13 februari 1997. Arrêté royal du 27 janvier 1997, Moniteur belge du 13 février 1997.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 Convention collective de travail du 7 mai 1997
Maatregelen ten behoeve van de risicogroepen onder de werkzoekenden Mesures en faveur des groupes à risque parmi les demandeurs d'emploi
(Overeenkomst geregistreerd op 3 oktober 1997 onder het nummer 45518/CO/145) (Convention enregistrée le 3 octobre 1997 sous le numéro 45518/CO/145)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission
Comité voor het tuinbouwbedrijf met uitzondering van de ondernemingen paritaire pour les entreprises horticoles à l'exclusion des
voor het inplanten en onderhouden van parken en tuinen. entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende exécution de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la
artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het sauvegarde préventive de la compétitivité.
concurrentievermogen.
Overeenkomstig artikel 2 van het hierboven vermelde koninklijk besluit Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal précité, les parties
hebben de ondertekenende partijen de bedoeling om door middel van deze signataires visent par la présente convention collective de travail à
collectieve arbeidsovereenkomst voor de jaren 1997 en 1998 een prévoir pour les années 1997 et 1998, un effort de 0,15 p.c. calculé
inspanning te voorzien ten belope van 0,15 pct. berekend op het sur la base de la rémunération globale des travailleurs, comme prévu à
volledig loon van de werknemers zoals bedoeld in artikel 23 van de wet l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes
van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés.
zekerheid voor werknemers.
De ondertekende partijen zullen de bijkomende inspanning van 0,05 pct. Les parties signataires porteront l'effort supplémentaire de 0,05 p.c.
in vergelijking met de inspanning van 0,10 pct. die vermeld is in het par rapport à l'effort de 0,10 p.c. mentionné dans l'arrêté royal
voormeld koninklijk besluit van 27 januari 1997 aanrekenen op de voor précité du 27 janvier 1997 en compte de la marge salariale applicable
1997 en 1998 geldende loonmarge. Zij zullen dat vermelden in de inzake pour 1997 et 1998. Elles en feront mention dans la convention
de loonmarge afgesloten specifieke collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail spécifique conclue à propos de la marge salariale.
De hierboven bedoelde 0,15 pct. bijdrage wordt geïnd en ingevorderd La cotisation susvisée de 0,15 p.c. est perçue et recouvrée par
door de Rijksdienst voor sociale zekerheid en doorgestort aan het l'Office national de sécurité sociale et versée au Fonds social et de
Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf, opgericht bij de garantie pour les entreprises horticoles, institué par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, tot oprichting van collective de travail du 7 juin 1991, instituant un fonds de sécurité
een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober 1991. du 3 octobre 1991.

Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.La cotisation de 0,15 p.c. visée par l'article 2 de la

vermelde inspanning van 0,15 pct. wordt besteed ten behoeve van présente convention collective de travail est utilisée en faveur des
personen die, bij hun aanwerving, behoren tot de risicogroepen onder personnes qui, à leur embauche, appartiennent aux groupes à risque
de werkzoekenden en/of ten behoeve van de personen op wie het parmi les demandeurs d'emploi et/ou des personnes auxquelles
begeleidingsplan dat bedoeld wordt in het samenwerkingsakkoord van 22 s'applique le plan d'accompagnement visé par l'accord de coopération
september 1992 tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten du 22 septembre 1992 entre l'Etat, les Communautés et les Régions,
betreffende het begeleidingsplan van toepassing is. concernant le plan d'accompagnement.

Art. 4.§ 1. Voor de uitvoering van deze collectieve

Art. 4.§ 1er. Pour l'exécution de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst, wordt onder « risicogroepen » verstaan, de de travail, on entend par "groupes à risque", les personnes qui
personen die behoren tot een van de volgende categorieën : langdurig appartiennent à l'une des catégories suivantes : les chômeurs de
werklozen, laaggeschoolde werklozen, gehandicapten, deeltijds longue durée, les chômeurs à qualification réduite, les handicapés,
leerplichtigen, herintreders, bestaansminimumtrekkers en les jeunes à scolarité obligatoire partielle, les personnes qui
réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires du minimum de
laaggeschoolde werknemers. moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés.
a) Onder langdurig werkloze wordt verstaan : a) Par chômeur de longue durée, on entend :
de werkloze die, gedurende de twaalf maanden die aan zijn le demandeur d'emploi qui, pendant les douze mois précédant son
indienstneming voorafgaan zonder onderbreking genoten heeft van embauche, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou
werkloosheids- of wachtuitkeringen voor alle dagen van de week. d'attente pour tous les jours de la semaine.
b) Onder laaggeschoolde werkloze wordt verstaan de werkloze, ouder dan b) Par chômeur à qualification réduite, on entend le chômeur, âgé de
18 jaar, die geen houder is van : plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1° ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1° soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2° ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2° soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange of korte type; type long ou du type court;
3° ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3° soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
c) Onder gehandicapte wordt verstaan de werkzoekende mindervalide die c) Par handicapé, on entend la personne handicapée - demandeur
op het ogenblik van zijn indienstneming bij het Vlaams Fonds voor d'emploi qui, au moment de son embauche, est inscrite auprès du Fonds
sociale intergratie voor personen met een handicap of het "Fonds
communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des
handicapés ou du "Vlaams Fonds voor sociale integratie voor personen
handicapés" ingeschreven is. met een handicap".
d) Onder deeltijds leerplichtige wordt verstaan de werkzoekende van d) Par jeune à scolarité obligatoire partielle, on entend le demandeur
minder dan 18 jaar die onderworpen is aan de deeltijdse leerplicht en d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est soumis à la scolarité
die het secundair onderwijs met volledig leerplan niet meer volgt. obligatoire partielle et qui ne suit plus les cours de l'enseignement
e) Onder herintreder wordt verstaan de werkzoekende die tegelijkertijd secondaire de plein exercice. e) Par personne qui réintègre le marché de l'emploi, on entend le
de volgende voorwaarden vervult : demandeur d'emploi qui satisfait à la fois aux conditions suivantes :
1° geen werkloosheidsuitkeringen of loopbaanonderbrekingsuitkeringen 1° ne pas avoir bénéficié d'allocations de chômage ou d'allocations
genoten heeft gedurende de periode van drie jaar die zijn d'interruption pendant une période de trois ans précédant son
indienstneming voorafgaat; embauche;
2° geen beroepsactiviteit verricht heeft gedurende de periode van drie 2° ne pas avoir exercé une activité professionnelle pendant une
jaar die zijn indienstneming voorafgaat; période de trois ans précédant son embauche;
3° vóór de periode van drie jaar voorzien in 1° en 2°, zijn 3° pour la période de trois ans prévue aux 1° et 2°, avoir interrompu
beroepsactiviteit onderbroken heeft ofwel nooit een dergelijke son activité professionnelle ou n'avoir jamais commencé une telle
activiteit begonnen is. activité.
f) Onder bestaansminimumtrekker wordt verstaan de werkzoekende die op f) Par bénéficiaire du minimum de moyens d'existence, on entend le
het ogenblik van zijn indienstneming sinds minstens zes maanden zonder demandeur d'emploi qui, au moment de son embauche, reçoit depuis au
onderbreking het bestaansminimum ontvangt. moins six mois sans interruption le minimum de moyens d'existence.
g) Onder laaggeschoolde werknemer wordt verstaan de werknemer, ouder g) Par travailleur peu qualifié, on entend le travailleur, âgé de plus
dan 18 jaar, die geen houder is van : de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1° ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1° soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2° ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2° soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange of het korte type; type long ou du type court;
3° ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3° soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
§ 2. Ook de personen die het begeleidingsplan dat voor werklozen § 2. Les personnes ayant suivi le plan d'accompagnement élaboré pour
uitgewerkt is, gevolgd hebben vallen onder de in deze collectieve les chômeurs, tombent également dans les groupes-cibles visés par la
arbeidsovereenkomst bedoelde doelgroepen. présente convention collective de travail.

Art. 5.Gelet op artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van

Art. 5.Vu l'article 8 de la convention collective de travail du 7

7 juni 1991, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, juin 1991, conclue au sein de la Commission paritaire pour les
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling entreprises horticoles, instituant un fonds de sécurité d'existence et
van zijn statuten, genieten de ondernemingen die in 1997 en 1998 een fixant ses statuts, les entreprises qui embauchent en 1997 et 1998 un
werknemer in dienst nemen die behoort tot de categorieën vermeld in
artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, een forfaitaire travailleur appartenant aux catégories mentionnées à l'article 3 de la
présente convention collective de travail, bénéficient d'une
tegemoetkoming van 5.000 F per maand tewerkstelling met een maximum intervention forfaitaire de 5.000 F par mois d'occupation, avec un
van 60.000 F. maximum de 60.000 F.
Deze tegemoetkoming wordt uitbetaald door het Waarborg- en Sociaal Cette intervention est versée par le Fonds social et de garantie pour
Fonds voor het tuinbouwbedrijf. les entreprises horticoles.
De raad van bestuur van het Waarborg- en Sociaal Fonds voor het Le conseil d'administration du Fonds social et de garantie pour les
tuinbouwbedrijf bepaalt de practische toekenningsvoorwaarden. entreprises horticoles détermine les conditions d'octroi pratiques.

Art. 6.De ondernemingen die in de jaren 1997 en 1998 de werknemers

Art. 6.Les entreprises qui, en 1997 et 1998, permettent aux

waarvoor een tewerkstellingspremie is toegekend of de laaggeschoolde travailleurs pour lesquels une prime d'embauche est octroyée ou aux
werknemers een opleidings-, een omscholings- of een travailleurs peu qualifiés de suivre un programme de formation, de
bijscholingsprogramma laten volgen, kunnen ten laste van het fonds een recyclage ou de perfectionnement professionnel, peuvent, à charge du
forfaitaire tegemoetkoming van 8.000 F per maand ontvangen met een fonds, recevoir une indemnité forfaitaire de 8.000 F par mois avec un
maximum van 80.000 F. maximum de 80.000 F.
Aan de werknemers die een attest kunnen voorleggen waaruit blijkt dat Il est payé un montant forfaitaire de 5.000 F aux travailleurs qui
peuvent produire une attestation certifiant qu'ils ont suivi
zij regelmatig een cursus « tuinbouw of tuinaanleg » behorende tot het régulièrement un cours "horticulture ou aménagement de jardins" du
korte type en van minimum 20 uren gevolgd hebben, wordt een forfaitair type court et d'au moins 20 heures.
bedrag van 5.000 F uitbetaald.

Art. 7.De bedragen en de periodes van tussenkomst vermeld in deze

Art. 7.Les montants et les périodes d'intervention mentionés dans la

collectieve arbeidsovereenkomst evenals de uitgewerkte practische présente convention collective de travail, ainsi que les conditions
toekenningsvoorwaarden, kunnen door de raad van bestuur van het d'octroi pratiques, peuvent être adaptés par le conseil
Waarborg en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf aangepast worden in d'administration du Fonds social et de garantie pour les entreprises
functie van de jaarlijks voorziene budgettaire horticoles en fonction des possibilités d'affectation budgétaires
bestedingsmogelijkheden. annuelles.

Art. 8.In toepassing van artikel 3 van voormeld koninklijk besluit

Art. 8.En application de l'article 3 de l'arrêté royal du 27 janvier

van 27 januari 1997 zullen de ondertekenende partijen een 1997 précité, les parties signataires déposeront un rapport
evaluatieverslag en een financieel rapport neerleggen op de Griffie d'évaluation et un rapport financier au Greffe du Service des
van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid en dit uiterlijk tegen 1 juli
van het jaar dat volgt op het jaar 1997 en het jaar 1998. Travail au plus tard le 1er juillet de l'année suivant l'année 1997 et

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

l'année 1998.

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 1999. le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 1999.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^