Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de professionele vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de professionele vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à la formation professionnelle
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
23 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 23 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire,
voedingsnijverheid, betreffende de professionele vorming (1) relative à la formation professionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 7, § 2; la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7, §
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de 2; Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de
voedingsnijverheid; l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten travail du 16 juni 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire,
betreffende de professionele vorming. relative à la formation professionnelle.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 23 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997 Convention collective de travail di 16 juin 1997
Professionele vorming (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 1997 Formation professionnelle (Convention enregistrée le 28 octobre 1997
onder het nummer 45763/CO/220) sous le numéro 45763/CO/220)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

uitvoering van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari en exécution du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997
1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de
toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
het concurrentievermogen.
Zij is van toepassing op de werkgevers en de bedienden van de de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.
ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Elle est applicable aux employeurs et aux employés ressortissant à la
Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid. compétence de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie

Art. 2.Vanaf 1 januari 1997 tot 31 december 1998 is de bijdrage van

alimentaire.

Art. 2.A dater du 1er janvier 1997 jusqu'au 31 décembre 1998, la

de werkgevers per bediende vastgesteld op 0,10 pct. berekend op de cotisation des employeurs, par employé, est fixée à 0,10 p.c. calculée
lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid, tot sur les appointements déclarés à l'Office national de sécurité
financiering van het Instituut voor professionele vorming en sociale, dans le but de financer l'Institut de formation
tewerkstellingsinitiatieven voor de bedienden van de professionnelle pour les employés de l'industrie alimentaire, dénommé
voedingsnijverheid, hierna genoemd "Instituut". ci-après "l'Institut".

Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve

Art. 3.§ 1er. Pour l'application de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst worden als "risicogroepen" beschouwd, waarop de de travail on entend par "les groupes à risque" destinés par les 0,10
inspanning van 0,10 pct. gericht is : p.c. :
a) werkzoekenden die in aanmerking kunnen komen voor aanwerving in de a) les demandeurs d'emploi qui sont des candidats potentiels pour
sector; recrutement dans le secteur;
b) werknemers in dienst als : b) les travailleurs en service en tant que :
- laaggeschoolde werknemers die geen houder zijn van een diploma van - travailleurs peu qualifiés : qui ne disposent pas d'un diplôme de
universitair onderwijs, van hoger onderwijs of van hoger secundair l'enseignement universitaire, de l'enseignement supérieur, de
onderwijs dat een opleiding inhoudt die bij de voedingsindustrie l'enseignement secondaire supérieur de formation professionnelle
aansluit; permettant d'accéder à l'industrie alimentaire;
- werknemers ouder dan 40 jaar; - travailleurs âgés de plus de 40 ans;
- werknemers bedreigd door collectief ontslag of sluiting. - travailleurs menacés de licenciement collectif ou fermeture.
§ 2. Het in artikel 2 vermeld Instituut ontwikkelt en ondersteunt § 2. L'Institut mentionné en article 2 développe et soutient des
initiatieven gericht op : initiatives à :
- de opleiding en aanwerving van werkzoekenden; - la formation et l'engagement des demandeurs d'emploi;
- de bijscholing van werknemers die, zonder deze bijscholing zouden - le recyclage des employés qui, sans ce recyclage perdent leur emploi
moeten afvloeien omwille van hun onaangepastheid aan nieuwe par manque d'adaptation aux technologies nouvelles et systèmes de
technologieën en beheerssystemen. gestion nouveaux.

Art. 4.Om de zes maanden wordt verslag uitgebracht aan het Paritair

Art. 4.Tous les six mois, rapport est fait à la Commission paritaire

Comité voor bedienden uit voedingsnijverheid betreffende : pour les employés de l'industrie alimentaire concernant :
1. de financiële toestand van de ontvangsten en uitgaven; 1. la situation financière des recettes et des dépenses;
2. alle gedane inspanningen ter bevordering van de tewerkstelling van 2. tous les efforts fournis pour favoriser l'emploi des groupes à
de risicogroepen door opgave van : risque en indiquant :
a) het aantal tewerkstellingsinitiatieven; a) le nombre d'initiatives de l'emploi;.
b) de georganiseerde vormingscursussen met vermelding van het aantal b) les cours de formation organisés en indiquant le nombre de
cursisten, inzonderheid die komend uit de risicogroepen. participants, particulièrement ceux venant des groupes à risque.
Een afschrift van dit verslag wordt aan de Minister van Tewerkstelling Une copie de ce rapport est adressée au Ministre de l'Emploi et du
en Arbeid gericht. Travail.

Art. 5.De bijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

Art. 5.La cotisation est perçue par l'Office national de sécurité

voor sociale zekerheid en wordt overgemaakt aan het Waarborg- en sociale et est transmise au Fonds social et de garantie des employés
Sociaal Fonds voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, opgericht de l'industrie alimentaire, institué par la convention collective de
bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976, gesloten in travail du 29 mars 1976, conclue au sein de la Commission paritaire
het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, pour les employés de l'industrie alimentaire, rendue obligatoire par
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1977. arrêté royal du 7 juillet 1977. Celui-ci transmet la cotisation à
Deze maakt de bijdrage over aan het Instituut. l'Institut.
Voor de suikernijverheid en haar bijprodukten wordt de bijdrage geïnd Pour l'industrie du sucre et de ses dérivés, la cotisation est perçue
door het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bedienden uit de par le Fonds social et de garantie des employés de l'industrie du
suikernijverheid en haar bijprodukten, opgericht bij de collectieve sucre et de ses dérivés, institué par la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976, algemeen verbindend verklaard travail du 29 mars 1976, rendue obligatoire par arrêté royal du 7
bij koninklijk besluit van 7 juli 1977, en overgemaakt aan het juillet 1977, et transmise à l'Institut.
Instituut. Voor de groentenconservennijverheid wordt de bijdage geïnd en Pour l'industrie des conserves de légumes, la cotisation est perçue
ingevorderd door de Rijksdienst voor sociale zekerheid en wordt zij par l'Office national de sécurité sociale et est transmise au Fonds
overgemaakt aan het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
groentenconservennijverheid, opgericht bij de collectieve social et de garantie des employés de l'industrie des conserves de
arbeidsovereenkomst van 19 juni 1978, algemeen verbindend verklaard légumes institué par la convention collective de travail du 19 juin
bij koninklijk besluit van 13 juni 1979. Deze maakt de bijdrage over 1978, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 juin 1979. Celui-ci
aan het Instituut. transmet la cotisation à l'Institut.
Wanneer de bijdragen door de Rijksdienst voor sociale zekerheid geïnd Lorsque les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office
en ingevorderd worden, zijn de bepalingen aan dit lichaam opgelegd national de sécurité sociale, les règles imposées à cet organisme pour
voor de inning en de invordering van de bijdragen, alsook voor de la perception et le recouvrement ainsi que pour le calcul des
berekening van de bijslag en van de rente van toepassing. majorations et de l'intérêt sont applicables.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 6.Cette convention collective de travail est conclue pour une

bepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997 et cesse
houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. d'être en vigueur le 31 décembre 1998.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juni 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 juin 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^