Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/01/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende het bepalen van de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen binnen de gasvervoersnetten "
Koninklijk besluit houdende het bepalen van de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen binnen de gasvervoersnetten Arrêté royal définissant les modalités relatives à la preuve à fournir pour être éligible dans les réseaux de transport de gaz naturel
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
23 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit houdende het bepalen van de 23 JANVIER 2001. - Arrêté royal définissant les modalités relatives à
nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen binnen la preuve à fournir pour être éligible dans les réseaux de transport
de gasvervoersnetten de gaz naturel
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid
op artikel 15/6, § 3, ingevoegd bij de wet van 29 april 1999, en op autres par canalisations, notamment l'article 15/6, § 3, inséré par la
artikel 18, gewijzigd door de wet van 29 april 1999; loi du 29 avril 1999 et l'article 18, modifié par la loi du 29 avril
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat 1999;
voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in Belgisch recht beoogt Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 29 avril 1999 précitée
van de bepalingen van richtlijn 98/30/EG van het Europees Parlement en vise à transposer en droit belge les dispositions de la directive
de Raad van 22 juni 1998 betreffende gemeenschappelijke regels voor de 98/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998
concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz
interne gasmarkt; dat de termijn voor de omzetting van deze richtlijn naturel; que le délai pour la transposition de cette directive est
verstreken is op 10 augustus 2000; dat de Belgische regering alles in expiré le 10 août 2000 ; que le Gouvernement belge veut tout mettre en
het werk wil stellen om de richtlijn zo snel mogelijk om te zetten; oeuvre pour transposer la directive dans les meilleurs délais; que
dat om een recht van toegang tot de aardgasnetwerken te hebben, de pour avoir un droit d'accès aux réseaux de transport de gaz naturel,
eindafnemers het bewijs moeten leveren dat zij krachtens artikel 15/6, les clients finaus doivent fournir la preuve qu'ils ont atteint le
§ 3, van voornoemde wet van 29 april 1999, het verbruiksniveau om in niveau de consommation pour être déclarés éligibles en vertu de
aanmerking te komen bereikt hebben; dat het uiterst noodzakelijk is l'article 15/6, § 3 de la loi du 29 avril 1999 précitée; qu'il est
dat de regels die strekken tot het bepalen van de nadere regels van indispensable que les règles visant à déterminer les modalités de
genoemd bewijs vooraf gedefinieerd worden; dat dit besluit derhalve zo ladite preuve soient définies préalablement; que le présent arrêté
spoedig mogelijk moet genomen worden; doit dès lors être pris dans les délais les plus brefs;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 oktober 2000 Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 octobre 2000 en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la
Mobiliteit en Vervoer en van Onze Staatssecretaris voor Energie, Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Définitions et domaine d'application

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder : par :
1° "de wet" : de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van 1° "la loi" : la loi du 12 avril 1965, relative au transport de
gasachtige producten en andere door middel van leidingen; produits gazeux et autres par canalisations;
2° "minister" : de federale minister tot wiens bevoegdheid de energie 2° "ministre" : le ministre fédéral qui a l'énergie dans ses
behoort. attributions.

Art. 2.Een onderneming, een instantie of een gedeelte ervan gelegen

Art. 2.Une entreprise, un organisme ou une partie de ceux-ci sis dans

op een topografisch geïdentificeerde plaats is een verbruikslocatie. un lieu topographiquement identifié constitue un site de consommation.
Die plaats moet geïnterpreteerd worden als volgt: twee eenheden van Ce lieu doit se comprendre de la manière suivante : deux unités d'une
een zelfde onderneming of instantie die verschillende lokalisaties même entreprise ou organisme qui ont des localisations différentes,
hebben, zelfs binnen dezelfde gemeente, moeten beschouwd worden als même au sein d'une seule commune, doivent être considérées comme deux
twee verbruikslocaties; de grenzen van het terrein bepalen de sites de consommation; les limites du terrain fixent les limites
inplantingsgrenzen, met dien verstande echter dat de openbare wegen d'implantation étant entendu toutefois que les voies publiques
die erdoor lopen niet noodzakelijk de continuïteit van de grenzen traversantes n'interrompent pas nécessairement la continuité des
onderbreken of dat een zelfde eenheid topografisch gesitueerd kan zijn limites ou qu'une même unité peut être située topographiquement sur le
op het grondgebied van verscheidene aan elkaar grenzende gemeenten. territoire de plusieurs communes contiguës.
HOOFDSTUK II. - Procedure CHAPITRE II. - Procédure

Art. 3.De eindafnemers bezorgen aan de minister of aan zijn

Art. 3.Les clients finals fournissent au ministre ou à son délégué

afgevaardigde de gegevens die nodig zijn om aan te tonen dat zij het les éléments d'information nécessaires afin de démontrer qu'ils ont
verbruiksniveau hebben bereikt, vereist om in aanmerking komend te atteint le niveau de consommation exigé pour être déclarés éligibles
worden verklaard krachtens artikel 15/6 van de wet, of dat zij dit en vertu de l'article 15/6 de la loi ou qu'ils l'atteindront pendant
verbruiksniveau tijdens het lopende jaar zullen bereiken.
Deze gegevens worden per verbruikslocatie verstrekt en omvatten l'année en cours.
inzonderheid de meterstanden van de telinstallaties die de Ces éléments d'information, qui sont fournis par site de consommation,
aardgasleveringen registreren die in de loop van het voorgaande comprennent notamment les relevés des installations de comptage
kalenderjaar verkocht werden door de leveringsonderneming(en), enregistrant les fournitures de gaz naturel vendues par l'entreprise
waarbij, in voorkomend geval, de leveringen van aardgas bestemd voor ou les entreprises de fourniture au cours de l'année civile
de productie van elektriciteit worden onderscheiden. précédente, en distinguant, le cas échéant, les fournitures de gaz
naturel destinées à la production d'électricité.

Art. 4.Indien het verbruiksniveau vereist om in aanmerking komend

Art. 4.Lorsque le niveau de consommation pour être déclaré éligible

verklaard te worden slechts zal worden bereikt tijdens het lopende ne sera atteint que pendant l'année civile en cours ou lorsqu'un site
jaar of indien tijdens het lopende jaar een verbruikslocatie zal de consommation est créé au cours d'une année, les clients finaus
worden gecreëerd, bezorgen de eindafnemers, behalve de gegevens transmettent, outre les éléments d'information visés à l'article 3,
bedoeld bij artikel 3, alle technische en economische inlichtingen die tous les renseignements techniques et économiques permettant d'évaluer
toelaten een evaluatie te maken van de hoeveelheid aardgas die op de la quantité de gaz naturel susceptible d'être prélevée sur le site de
verbruikssite zou kunnen worden afgenomen. Hiertoe behoren onder consommation. Figurent notamment parmi ceux-ci les modifications
andere de wijzigingen aan uitrustingen en de ontwikkelingen van de d'équipements et les développements de l'activité de l'entreprise ou
activiteit van de onderneming of instantie die een vooruitzicht de l'organisme justifiant une prévision d'accroissement de la
rechtvaardigen op verbruikstoename en op het bereiken van de drempel consommation et de l'atteinte du seuil d'éligibilité requis.
vereist om in aanmerking te komen.

Art. 5.De aanvraag om in aanmerking komend verklaard te worden, wordt

Art. 5.La demande pour être déclaré éligible est adressée par les

door de eindafnemers per aangetekend schrijven, in vijf exemplaren, clients finaus, en cinq exemplaires, au ministre ou à son délégué, par
verzonden aan de minister of zijn afgevaardigde. Zij bevat de gegevens lettre recommandée. Elle comprend les éléments d'information visés à
bedoeld in artikel 3 en, in voorkomend geval, de inlichtingen bedoeld l'article 3 et, le cas échéant, les renseignements, visés à l'article
in artikel 4, die worden voorgelegd met een formulier waarvan het 4, lesquels sont présentés au moyen d'un formulaire dont le modèle est
model wordt vastgelegd door de minister. établi par le ministre.

Art. 6.Wanneer de minister of zijn afgevaardigde vaststelt dat het

Art. 6.Lorsque le ministre ou son délégué constate que le dossier

dossier niet volledig is, deelt hij de aanvrager mee welke stukken nog n'est pas complet, il indique au demandeur les pièces complémentaires
moeten worden overgelegd binnen de veertien dagen. à fournir dans les quinze jours.

Art. 7.De minister of zijn afgevaardigde kan van de leverings- en

Art. 7.Le ministre ou son délégué peut requérir les entreprises de

vervoersondernemingen eisen hem alle nodige informatie te bezorgen, fourniture et de transport de lui fournir toutes les données
onder meer betreffende de telling van de aardgasleveringen, ten einde nécessaires, notamment en matière de comptage des fournitures de gaz
de gegevens, inlichtingen en bijkomende stukken bedoeld in de naturel, afin de contrôler les éléments d'information, les
artikelen 3, 4 en 6 te controleren. renseignements et les pièces complémentaires visés aux articles 3, 4

Art. 8.Binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag bedoeld in

et 6.

Art. 8.Dans les trente jours de la réception de la demande visée à

artikel 5 of, in voorkomend geval, van de bijkomende stukken of l'article 5 ou, le cas échéant, des pièces complémentaires ou des
informatie bedoeld in de artikelen 6 en 7, stelt de minister of zijn données visées aux articles 6 et 7, le ministre ou son délégué notifie
afgevaardigde de aanvrager per aangetekend schrijven ervan in kennis
dat hij in aanmerking komend is verklaard met toepassing van artikel au demandeur sous pli recommandé, qu'il est déclaré éligible en
15/6 van de wet. Daarvan wordt kopie gestuurd aan de betreffende application de l'article 15/6 de la loi. Copie en est adressée à
leveringsonderneming(en), aan de vervoersonderneming die het l'entreprise ou aux entreprises de fourniture concernée(s), à
vervoernet uitbaat waartoe de eindafnemer toegang heeft en aan de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas. Indien de minister of zijn afgevaardigde beslist de eindafnemer geen verklaring om in aanmerking te komen te verlenen, stelt hij de aanvrager van die weigeringsbeslissing in kennis door middel van een met redenen omkleed en aangetekend schrijven binnen de termijn bedoeld in het eerste lid.

Art. 9.De beslissing waarbij een afnemer in aanmerking komend wordt verklaard, heeft een geldigheidsduur van één jaar, te rekenen vanaf 1 januari van het jaar waarin zij ter kennis wordt gebracht. Die beslissing om in aanmerking te komen, wordt stilzwijgend verlengd, indien de eindafnemer per aangetekend schrijven en in vijf exemplaren, uiterlijk op 1 februari van elk kalenderjaar, de in artikel 3 bedoelde gegevens bezorgt waaruit blijkt dat het verbruiksniveau om in aanmerking te komen gedurende het afgelopen jaar, werd bereikt.

l'entreprise de transport exploitant le réseau de transport auquel le client final a accès et à la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz. Si le ministre ou son délégué décide de ne pas déclarer le demandeur éligible, il lui notifie sa décision de refus par lettre motivée et recommandée dans le délai visé à l'alinéa 1er.

Art. 9.La décision déclarative d'éligibilité du client a une durée de validité d'un an prenant cours le 1er janvier de l'année de sa notification. Cette décision d'éligibilité fait l'objet d'une reconduction tacite subordonnée à l'envoi, par lettre recommandée, en cinq exemplaires, au plus tard le 1er février de chaque année civile, des éléments d'information visés à l'article 3, justifiant que le niveau de consommation requis pour être éligible a été atteint au cours de l'année écoulée.

HOOFDSTUK III. - Diverse bepalingen CHAPITRE III. - Dispositions diverses

Art. 10.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van de

Art. 10.Sans préjudice des compétences des officiers de police

gerechtelijke politie, stelt de minister uit de ambtenaren van het judiciaire, le ministre désigne, parmi les agents de l'Administration
Bestuur Energie van het Ministerie van Economische Zaken de de l'Energie du Ministère des Affaires économiques, les délégués
afgevaardigden aan, die belast worden : chargés :
1° met de vertegenwoordiging van de minister voor het volbrengen van 1° de représenter le ministre dans l'accomplissement des formalités
de formaliteiten voorzien in dit besluit; prévues par le présent arrêté;
2° met het toezicht op de toepassing van dit besluit. 2° de surveiller l'application du présent arrêté.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 12.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en

Art. 12.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et

Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem des Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés,
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 januari 2001. Donné à Bruxelles, le 23 janvier 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Mobiliteit en Vervoer, et Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^