Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de sectorale regeling van de hospitalisatieverzekering voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la réglementation sectorielle de l'assurance hospitalisation pour les travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober | collective de travail du 19 octobre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
-handel, betreffende de sectorale regeling van de | relative à la réglementation sectorielle de l'assurance |
hospitalisatieverzekering voor de werknemers in de diamantnijverheid | hospitalisation pour les travailleurs de l'industrie et du commerce du |
en -handel (1) | diamant (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2021, | travail du 19 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de sectorale regeling van de hospitalisatieverzekering | relative à la réglementation sectorielle de l'assurance |
voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel. | hospitalisation pour les travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2021 | Convention collective de travail du 19 octobre 2021 |
Sectorale regeling van de hospitalisatieverzekering voor de werknemers | Réglementation sectorielle de l'assurance hospitalisation pour les |
in de diamantnijverheid en -handel (Overeenkomst geregistreerd op 4 | travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (Convention |
november 2021 onder het nummer 168049/CO/324) | enregistrée le 4 novembre 2021 sous le numéro 168049/CO/324) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers, met uitzondering van de technische | aux employeurs et aux travailleurs, à l'exclusion des employés |
bedienden, die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | techniques, ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie et |
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. | du commerce du diamant. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan de |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution à |
collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 1999 tot uitvoering van | la convention collective de travail du 21 octobre 1999 conclue en |
het protocol van 28 juni 1999 en houdende het sectoraal vormings- en | exécution du protocole du 28 juin 1999 et portant l'accord sectoriel |
tewerkstellingsakkoord 1999-2000 en het protocolakkoord van 28 | d'emploi et de formation 1999-2000 et le protocole d'accord du 28 |
september 2007 inzake een voorstel van een collectieve | septembre 2007 concernant une proposition de convention collective de |
arbeidsovereenkomst voor 2007-2008 in het Paritair Comité voor de | travail 2007-2008 dans la Commission paritaire de l'industrie et du |
diamantnijverheid en -handel (nr. 324). | commerce du diamant (n° 324). |
Art. 3.Komen in aanmerking voor een gratis hospitalisatieverzekering |
Art. 3.Peuvent prétendre à une assurance hospitalisation gratuite |
in de diamantnijverheid : | dans l'industrie du diamant : |
- de werknemers die onderworpen zijn aan de statuten van het "Intern | - les travailleurs auxquels s'appliquent les statuts du « Fonds de |
Compensatiefonds voor de diamantsector"; | compensation interne du secteur du diamant »; |
- de werknemers onder het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | - les travailleurs sous régime de chômage avec complément d'entreprise |
die een beroepsloopbaan van 25 jaar in de diamantnijverheid kunnen | qui peuvent prouver une carrière professionnelle de 25 ans dans |
l'industrie du diamant et qui, dans les dernières trois années | |
bewijzen en die in de laatste drie jaar vóór het SWT ten minste 2 jaar | précédant le RCC, ont travaillé au moins 2 ans dans l'industrie du |
in de diamantnijverheid hebben gewerkt; | diamant; |
- de gepensioneerden die een beroepsloopbaan van 35 jaar in de | - les pensionnés qui peuvent prouver une carrière professionnelle de |
diamantnijverheid kunnen bewijzen of indien zij 25 jaar kunnen | 35 ans dans l'industrie du diamant ou qui peuvent prouver 25 ans dont |
bewijzen waarvan, tijdens de laatste 3 jaar waarin zij als werknemer | 2 ans de travail dans l'industrie du diamant dans les 3 dernières |
werkten, 2 jaar in de diamantnijverheid hebben gewerkt. | années où ils ont travaillé comme travailleur. |
Art. 4.De werknemers onder het stelsel van werkloosheid met |
Art. 4.Les travailleurs sous régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag zoals bedoeld in artikel 3, tweede streepje, hebben, | d'entreprise, comme visés à l'article 3, deuxième tiret, ont trois |
vanaf de datum van verlies van dekking van de collectieve | mois, à partir de la date de perte de couverture de l'assurance |
hospitalisatieverzekering voor de actieve werknemers zoals bedoeld in | hospitalisation pour les travailleurs actifs, comme visés à l'article |
artikel 3, eerste streepje, drie maanden de tijd om de aansluiting van | 3, premier tiret, pour demander leur adhésion et celle de leurs |
henzelf en hun gezinsleden te vragen. De premie voor de gezinsleden | membres de famille. La prime pour les membres de la famille doit être |
dient betaald te worden vanaf de datum van verlies van dekking. Voor | payée à partir de la date de perte de couverture. Pour les |
de werknemers die een ontslagcompensatievergoeding van de RVA | travailleurs qui reçoivent une indemnité de licenciement de l'ONEM |
ontvangen vooraleer ze toetreden tot het stelsel van werkloosheid met | avant leur entrée dans le régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag, begint de drie maanden slechts te lopen vanaf de | d'entreprise, la période de trois mois ne commence qu'à partir de la |
datum van effectieve toetreding tot het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag. De premie van de gezinsleden dient betaald te worden | date d'entrée effective dans le régime de chômage avec complément |
vanaf de toetreding tot het SWT. | d'entreprise. La prime des membres de la famille doit être payée à |
De gepensioneerden zoals bedoeld in artikel 3, derde streepje, hebben, | partir du moment où ils rejoignent le RCC. |
vanaf de datum van hun pensioen, 1 jaar de tijd om de aansluiting van | Les pensionnés comme visés à l'article 3, troisième tiret, ont 1 an |
henzelf en hun gezinsleden te vragen. De premie voor de gezinsleden | pour demander leur adhésion et celle de leurs membres de famille, à |
dient betaald te worden vanaf de datum van pensionering. | partir de la date de la pension. La prime pour les membres de la |
Het niet vragen van de aansluiting binnen de in lid 1 en lid 2 | famille doit être payée à partir de la date de la pension. |
vermelde termijnen wordt gelijkgesteld met een beslissing om niet aan | Le fait de ne pas avoir demandé l'adhésion dans les délais visés aux |
te sluiten. De beslissing om niet aan te sluiten is onherroepelijk. | alinéas 1er et 2 est assimilé avec une décision de ne pas adhérer. La |
décision de ne pas adhérer est irrévocable. | |
Art. 5.De toepassingsmodaliteiten van deze hospitalisatieverzekering |
Art. 5.Les modalités d'application de cette assurance hospitalisation |
worden vastgelegd door het algemeen beheersorgaan van het "Intern | sont fixées par l'organe de gestion générale compétent du "Fonds de |
Compensatiefonds voor de diamantsector", dat instaat voor de | compensation interne du secteur du diamant", qui assure le financement |
financiering van dit aanvullend sociaal voordeel. | de cet avantage social complémentaire. |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2015 |
Art. 6.La convention collective de travail du 29 septembre 2015 |
betreffende de sectorale regeling van de hospitalisatieverzekering | relative à la réglementation de l'assurance hospitalisation pour les |
voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel | travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (numéro |
(registratienummer 131169), gesloten in het Paritair Comité voor de | d'enregistrement 131169), conclue dans la Commission paritaire de |
diamantnijverheid en -handel, wordt opgeheven op datum van 31 maart | l'industrie et du commerce du diamant, est abrogée à partir du 31 mars |
2021. | 2021. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 2021 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er avril 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met | |
inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging | Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant un |
wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van | préavis de six mois. La dénonciation doit être signifiée par lettre |
het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en aan elke | recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie et |
ondertekenende partij. | du commerce du diamant et à chaque partie signataire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |