Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het recht op landingsbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au droit à l'emploi de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september | collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au droit à |
betreffende het recht op landingsbaan (1) | l'emploi de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, | travail du 8 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au droit à |
recht op landingsbaan. | l'emploi de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021 | Convention collective de travail du 8 septembre 2021 |
Recht op landingsbaan | |
(Overeenkomst geregistreerd op 16 september 2021 onder het nummer | Droit à l'emploi de fin de carrière (Convention enregistrée le 16 |
167060/CO/152.01) | septembre 2021 sous le numéro 167060/CO/152.01) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
|
op de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen van het vrij | Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des institutions de |
Vlaamse Gewest, en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse | l'enseignement libre dont le siège social est établi en Région |
Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke zetel in het Brusselse | flamande et des institutions subventionnées par la Communauté flamande |
Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor | dont le siège social est établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui |
Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. | sont inscrites au rôle linguistique néerlandais à l'Office national de |
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | sécurité sociale. § 2. Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
bedoeld. Rechtsgrond | Fondement juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- het koninklijk besluit van 23 mei 2017 tot wijziging van het | - l'arrêté royal du 23 mai 2017 modifiant l'arrêté royal du 12 |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | |
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van | décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van | 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; | réduction des prestations de travail à mi-temps; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten | - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du |
in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van | Conseil national du Travail instaurant un système de crédit-temps, de |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen | diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 augustus 2012 | obligatoire par l'arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 |
(Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012), gewijzigd door collectieve | août 2012), modifiée par la convention collective de travail n° 103bis |
arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015, gewijzigd door de | du 27 avril 2015, modifiée par la convention collective de travail n° |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, | 103ter du 20 décembre 2016, modifiée par la convention collective de |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 | |
januari 2018 en nr. 103/5 van 7 oktober 2020; | travail n° 103/4 du 29 janvier 2018 et n° 103/5 du 7 octobre 2020; |
- de mededeling nr. 13 van de Nationale Arbeidsraad van 27 februari | - la communication n° 13 du Conseil national du Travail du 27 février |
2018 betreffende de interpretatie van de collectieve | 2018 concernant l'interprétation de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 (gewijzigd door de collectieve | travail n° 103 (modifiée par les conventions collectives de travail n° |
arbeidsovereenkomsten nr. 103bis, nr. 103ter en nr. 103/4) tot | 103bis, n° 103ter et n° 103/4) instaurant un système de crédit-temps, |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; |
landingsbanen; | |
- De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021 tot | - la convention collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021 |
vaststelling, voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, van | fixant, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, le |
het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens, | cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui |
voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
difficultés ou en restructuration. | |
Recht op landingsbaan zonder uitkeringen vanaf de leeftijd van 50 jaar | Droit à un emploi de fin de carrière sans allocation à partir de l'âge de 50 ans |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve |
Art. 3.Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot | travail n° 103 du Conseil national du travail instaurant un système de |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
landingsbanen wordt een recht op een vermindering van de | carrière, un droit à une réduction des prestations de travail d'1/5 |
arbeidsprestaties met 1/5 gecreëerd voor de werknemers die 50 jaar of | est créé pour les travailleurs qui ont 50 ans ou plus et qui ont au |
ouder zijn en die voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 | préalable une carrière professionnelle d'au moins 28 ans, à la |
jaar hebben, op voorwaarde dat de betrokken arbeiders voldoen aan de | condition que les travailleurs concernés remplissent les conditions de |
voorwaarden van artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | l'article 10 de la convention collective de travail n° 103. |
Leeftijdsgrens voor een landingsbaan, "lange loopbaan" en "zwaar | Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière, « carrière longe » et |
beroep" met uitkering | « métier lourd » avec allocation |
Art. 4.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
Art. 4.Le présent chapitre s'applique uniquement si la date de début |
van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de | de la période de réduction des prestations de travail ou de |
verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties | prolongation de la période de réduction des prestations de travail se |
gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023. | situe pendant la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
Art. 5.Conformément à l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 157 wordt voor de periode van 1 januari 2023 | travail n° 157, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 30 juin |
tot 30 juni 2023 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht, voor wat de | 2023, la limite d'âge est portée à 55 ans en ce qui concerne l'accès |
toegang tot het recht op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun | au droit aux allocations, pour les travailleurs qui réduisent leurs |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of | |
verminderen met een vijfde in toepassing van artikel 8, § 1 van de | prestations de travail à mi-temps ou d'un cinquième en application de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, op voorwaarde dat de | l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103, à la |
werknemer op het moment van de schriftelijke kennisgeving aan de | condition qu'au moment de la notification écrite à l'employeur de sa |
werkgever van de vermindering van de arbeidsprestatie : | réduction de prestations de travail, le travailleur : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | belge du 8 juin 2007); |
- Ofwel tewerkgesteld is : | - Soit ait été occupé : |
a. ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a. ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les |
van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 | 10 dernières années civiles, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b. ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b. ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les |
van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 | 15 dernières années civiles, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c. ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c. ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail visé à l'article |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 et |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge |
10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | du 13 juin 1990). |
Aanvullende vergoeding | Indemnité complémentaire |
Art. 6.Ingeval een werknemer overstapt van een vorm van |
Art. 6.Dans le cas où un travailleur passe d'une forme de diminution |
loopbaanvermindering in het kader van tijdskrediet of landingsbaan | de carrière dans le cadre du crédit-temps ou de l'emploi de fin de |
(collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103) naar een vorm van stelsel | carrière (convention collective de travail n° 103) à une forme de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag zal de aanvullende vergoeding ten | régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité |
laste van de werkgever, zoals bepaald in de voor de sector geldende, | complémentaire à charge de l'employeur, telle que fixée dans les |
desbetreffende collectieve arbeidsovereenkomsten, berekend worden op | conventions collectives de travail en vigueur dans le secteur, sera |
basis van het loon dat de werknemer verdiende voor hij zijn | calculée sur la base du salaire que le travailleur percevait avant sa |
arbeidsprestaties verminderde. | réduction des prestations de travail. |
Geldigheid | Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. | au 1er janvier 2023 et cesse de produire ses effets au 30 juin 2023. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie | La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de |
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | la Direction générale Relations collectives de travail du Service |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force |
de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. | obligatoire par arrêté royal sera demandée. |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. De Minister van Werk, |
Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |