Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, ter vastlegging van het kader voor levenslang leren en duaal leren | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, fixant le cadre relatif à l'apprentissage tout au long de la vie et à la formation en alternance |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2021, | collective de travail du 3 mai 2021, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel | paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, fixant |
in voedingswaren, ter vastlegging van het kader voor levenslang leren | le cadre relatif à l'apprentissage tout au long de la vie et à la |
en duaal leren (1) | formation en alternance (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
kleinhandel in voedingswaren; | de détail alimentaire ; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2021, gesloten | travail du 3 mai 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail |
voedingswaren, ter vastlegging van het kader voor levenslang leren en | alimentaire, fixant le cadre relatif à l'apprentissage tout au long de |
duaal leren. | la vie et à la formation en alternance. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2021 | Convention collective de travail du 3 mai 2021 |
Vastlegging van het kader voor levenslang leren en duaal leren | Fixation du cadre relatif à l'apprentissage tout au long de la vie et |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2021 onder het nummer | à la formation en alternance (Convention enregistrée le 25 juin 2021 |
165626/CO/202) | sous le numéro 165626/CO/202) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de bedienden en de leerlingen van de ondernemingen | aux employeurs, aux employés et aux apprenants des entreprises |
welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de | ressortissant à la Commission paritaire pour les employés du commerce |
kleinhandel in voedingswaren (PC 202), met uitzondering van de | de détail alimentaire (CP 202), à l'exception des employeurs et des |
werkgevers en de bedienden die vallen onder het toepassingsgebied van | employés tombant sous le champ d'application de la Sous-commission |
het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). | paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation (SCP 202.01). |
HOOFDSTUK II. - Nationale coördinatie | CHAPITRE II. - Coordination nationale |
Art. 2.§ 1. De sociale partners zullen de initiatieven van de |
Art. 2.§ 1er. Les partenaires sociaux coordonneront les initiatives |
gewesten en de gemeenschappen op het vlak van opleiding voor de handel | des régions et des communautés dans le domaine de la formation pour le |
coördineren op nationaal vlak, binnen de Werkgroep Opleiding van de | commerce au niveau national, au sein du Groupe de travail Formation |
paritaire comités 202/311/312. | des commissions paritaires 202/311/312. |
§ 2. De sociale partners zullen erover waken dat er evenredige | § 2. Les partenaires sociaux veilleront à ce qu'une attention et des |
aandacht en inspanningen uitgaan naar de drie paritaire comités. | efforts proportionnés soient accordés aux trois commissions paritaires. |
§ 3. De sociale partners zullen erover waken dat er evenredige | § 3. Les partenaires sociaux veilleront à ce qu'une attention et des |
aandacht en inspanningen uitgaan naar grote, middelgrote en kleine | efforts proportionnés soient accordés aux grandes, moyennes et petites |
ondernemingen en hun werknemers. | entreprises et à leurs travailleurs. |
§ 4. De sociale partners zullen de subsidiemogelijkheden op het vlak | § 4. Les partenaires sociaux examineront les possibilités de |
van opleiding in de 3 gewesten en de 3 gemeenschappen nagaan. | subvention dans le domaine de la formation au sein des 3 régions et |
des 3 communautés. | |
HOOFDSTUK III. - Kader voor levenslang leren voor werknemers | CHAPITRE III. - Cadre relatif à l'apprentissage tout au long de la vie |
Art. 3.§ 1. Het sectoraal opleidingsaanbod vanuit de sociale fondsen |
pour les travailleurs Art. 3.§ 1er. L'offre de formation sectorielle des fonds sociaux |
202/311/312 zal, binnen de daartoe voorziene budgetten, uitgebreid | 202/311/312 sera élargie dans les limites des budgets prévus à cet |
worden. Een aantal generieke opleidingen, zij het fysiek of digitaal, | effet. Un certain nombre de formations génériques, dispensées en |
op het vlak van omgaan met agressie, digitalisering van de job, omgaan | présentiel ou à distance, dans les domaines de la gestion de |
met verandering (consumenten/job inhoud), ergonomie, enz. zullen aan | l'agressivité, de la digitalisation du travail, de la gestion du |
de werknemers van de sector aangeboden worden, binnen het eerder vastgelegde kader. § 2. In 2022 zal er binnen dit kader ook een sectorale mentoropleiding aangeboden worden, waarvoor een officiële erkenning bij de gewestelijke overheden aangevraagd zal worden. Art. 4.De Erkenning van Verworven Competenties (EVC) in de 3 gewesten zal verder aangemoedigd worden in de sector, binnen de wettelijke bepalingen. HOOFDSTUK IV. - Kader voor duaal leren voor leerlingen |
changement (consommateurs/contenu du travail), de l'ergonomie, etc. seront proposées aux travailleurs du secteur conformément au cadre préétabli. § 2. En 2022, une formation sectorielle de tuteur sera également proposée dans ce cadre, pour laquelle une reconnaissance officielle sera demandée aux autorités régionales. Art. 4.La Validation des Compétences (VdC) dans les trois régions sera davantage encouragée au sein du secteur, dans le respect des dispositions légales. CHAPITRE IV. - Cadre relatif à la formation en alternance pour les apprenants |
Art. 5.§ 1. Het duaal leren (deels les volgen in een |
Art. 5.§ 1er. La formation en alternance (alternance entre cours |
onderwijsinstelling/opleidingscentrum en deels competenties aanleren | théoriques dans un établissement d'enseignement/un centre de formation |
op de werkvloer) zal verder ontwikkeld worden in de sector en dat in | et apprentissage de compétences sur le lieu de travail) sera davantage |
de 3 gemeenschappen (Vlaamse Gemeenschap, Franse Gemeenschap en Duitstalige Gemeenschap). § 2. Dit zal steeds gebeuren binnen het daartoe voorziene wettelijke kader op het vlak van vergoeding voor de leerling, verplichte mentor, bepalingen op het vlak van arbeidsduur en vakantie, enz. (cf. overzicht op dit ogenblik in bijlage). Bijkomend wordt voor de handelssector bepaald dat de mentor geen uitzendkracht, student of werknemer met een contract van bepaalde duur kan zijn. § 3. Bedrijven zullen een erkenning moeten aanvragen voor duaal leren, volgens de wettelijke bepalingen, in een tripartite Stuurgroep Duaal leren. § 4. Het stelsel van duaal leren is niet bedoeld om vast personeel te vervangen. De leerlingen worden goed omkaderd in de onderneming (minimum aantal vaste personeelsleden in de winkel, opvolging door de mentor, bijvoorbeeld) en zullen een kwaliteitsvolle opleiding genieten. | développée au sein du secteur, dans les 3 communautés (Communauté flamande, Communauté française et Communauté germanophone). § 2. Et ce, toujours conformément au cadre juridique prévu à cet effet concernant la rémunération de l'apprenant, le tutorat obligatoire, les dispositions relatives à la durée du travail et aux vacances, etc. (voir l'aperçu à ce moment en annexe). En outre, il est stipulé pour le secteur du commerce que le tuteur ne peut pas être un travailleur intérimaire, un étudiant ou un travailleur avec un contrat à durée déterminée. § 3. Les entreprises devront demander un agrément pour la formation en alternance conformément aux dispositions légales, au sein d'un Groupe de pilotage Formation en alternance tripartite. § 4. Le système de formation en alternance n'a pas pour objectif de remplacer le personnel en place. Les apprenants bénéficieront d'un bon encadrement au sein de l'entreprise (nombre minimal d'effectifs sur la surface de vente, le suivi par le tuteur, par exemple) et d'une formation de qualité. |
§ 5. Vanaf de ondertekening van deze overeenkomst, worden | § 5. Dès la signature de cette convention, les conseils d'entreprise |
voorafgaandelijk de ondernemingsraden geconsulteerd over de aanpak en | sont préalablement consultés sur l'approche et l'encadrement de la |
omkadering van het duaal leren in de onderneming. Daarna wordt een | formation en alternance au sein de l'entreprise. Par après, un suivi |
jaarlijkse opvolging voorzien. | annuel est prévu. |
§ 6. In het Paritair Comité 202 voor de bedienden uit de kleinhandel | § 6. Au sein de la Commission paritaire 202 pour les employés du |
in voedingswaren gaat het voor de leerlingen steeds om een | commerce de détail alimentaire, il s'agit toujours d'une formation |
bediendeopleiding (en geen arbeidersopleiding). | d'employés (et pas d'une formation d'ouvriers). |
Art. 6.§ 1. De sociale partners zullen de overheden verzoeken om de |
Art. 6.§ 1er. Les partenaires sociaux demanderont aux autorités de |
vergaderingen te bundelen tot in principe 1 Stuurgroep per kwartaal, | regrouper les réunions en 1 Groupe de pilotage par trimestre en |
waarop de sectorconsulenten en overheidspartners (onderwijs, | principe, auquel les consultants du secteur et les partenaires publics |
administraties,...) uitgenodigd zullen worden (bijvoorbeeld Vlaamse | (enseignement, administrations,...) seront invités (par exemple Groupe |
Stuurgroep in de voormiddag en Franstalige Stuurgroep in de namiddag). | de pilotage flamand le matin et Groupe de pilotage francophone l'après-midi). |
§ 2. Une coordination avec les autres groupes cibles du commerce (CP | |
§ 2. Een coördinatie met de andere doelgroepen in de handel (PC 119 | 119 ouvriers commerce alimentaire et CP 201/202.01 employés commerce |
arbeiders voedingshandel en PC 201/202.01 bedienden zelfstandige | |
kleinhandel) is hierbij aangewezen. De 3 doelgroepen zouden na elkaar | de détail indépendant) est recommandée dans ce cadre. Les 3 groupes |
in de Vlaamse Stuurgroep kunnen vergaderen en vervolgens na elkaar in | cibles pourraient se réunir l'un après l'autre au sein du Groupe de |
de Franstalige Stuurgroep. | pilotage flamand puis au sein du Groupe de pilotage francophone. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 7.Er wordt een opvolgingscomité over opleiding opgericht in de |
Art. 7.Un comité de suivi sur la formation est instauré au sein de la |
schoot van het paritair comité, teneinde de opvolging te voorzien van | commission paritaire, afin de garantir le suivi de cette convention, |
deze overeenkomst, de impact en het aantal deelnemers in uitvoering | de l'impact et du nombre de participants suite aux conventions avec |
van de convenanten met de gewesten, over voortgezette opleiding en | les régions, sur la formation continue et la formation en alternance. |
duaal leren. Het comité vergadert minstens eenmaal per jaar. | Le comité se réunit au moins une fois par an. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2021 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
en loopt tot 31 december 2022. Eind 2022 zal een evaluatie voorzien | le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
worden. | Une évaluation sera effectuée fin 2022. |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2021, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 3 mai 2021, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel | conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du |
in voedingswaren, ter vastlegging van het kader voor levenslang leren | commerce de détail alimentaire, fixant le cadre relatif à |
en duaal leren | l'apprentissage tout au long de la vie et à la formation en alternance |
Omkadering duaal leren: wettelijke voorwaarden | Cadre formation en alternance : conditions fixées par les autorités |
Duaal leren/Leren en werken | Formation en alternance/Apprendre et travailler Flandre - Bruxelles |
Vlaanderen - Brussel | Obligations légales |
Wettelijke verplichtingen | Agrément de l'entreprise d'apprentissage par site et par formation, |
Erkenning leerbedrijf per vestiging en per opleiding, erkenning is 5 jaar geldig | l'agrément est valable 5 ans |
Voorwaarden: | Conditions : |
-juiste organisatie en bedrijfsuitrusting om de opleiding te kunnen | - organisation et équipement professionnel appropriés pour pouvoir |
aanbieden; | proposer la formation ; |
- voldoende financiële draagkracht hebben om de continuïteit van | - ressources financières suffisantes pour garantir la continuité de |
organisatie te garanderen; | l'organisation ; |
- geen veroordelingen die organisatie of leeromgeving van de student | - absence de condamnation mettant en péril l'organisation ou |
in gevaar brengen; | l'environnement d'apprentissage de l'étudiant ; |
- een mentor: van onberispelijk gedrag; minstens 25 jaar oud; minstens | - un tuteur : de conduite irréprochable ; au moins 25 ans ; au moins 5 |
5 jaar ervaring in het beroep; mentoropleiding verplicht gevolgd | ans d'expérience dans la profession ; formation au tutorat suivie |
binnen de 12 maanden. | obligatoirement dans les 12 mois. |
Overeenkomst tekenen - 3 partijen (leerling, onderneming, | Signature du contrat - 3 parties (apprenant, entreprise, opérateur de |
opleidingsverstrekker) | formation) |
OAO: Overeenkomst alternerend leren | CFA : Contrat de formation en alternance |
- voor jongeren die enerzijds aan de voltijdse leerplicht hebben | - pour les jeunes qui, d'une part, ont satisfait à l'obligation |
scolaire à temps plein et, d'autre part, n'ont pas encore atteint | |
voldaan en anderzijds de leeftijd van 25 jaar nog niet hebben bereikt. | l'âge de 25 ans. L'obligation scolaire à temps plein prend fin lorsque |
De voltijdse leerplicht eindigt indien de leerling 15 jaar is en ten | l'élève atteint l'âge de 15 ans et a terminé au moins les deux |
minste de eerste twee jaren van het secundair onderwijs heeft | premières années de l'enseignement secondaire ou lorsqu'il atteint |
doorlopen ofwel indien hij 16 jaar is; | l'âge de 16 ans ; |
- overeenkomst bepaalde duur van 1 tot 3 jaar; | - contrat à durée déterminée de 1 à 3 ans ; |
- leervergoeding (betaald door de werkgever) volgens vooropleiding van | - indemnité d'apprentissage (payée par l'employeur) selon la formation |
de leerling: | préalable de l'apprenant : |
- 471,50 EUR/maand: eerste opleidingsjaar als hij/zij 2de graad | - 471,50 EUR/mois : première année de formation si l'apprenant n'a pas |
secundair onderwijs nog niet met succes beëindigd heeft; | encore terminé avec succès le 2ème degré de l'enseignement secondaire |
- 520,30 EUR/maand: 2de graad secundair onderwijs met succes beëindigd | ; - 520,30 EUR/mois : 2ème degré de l'enseignement secondaire terminé |
of eerste jaar van een alternerende opleiding met succes beëindigd; | avec succès ou première année d'une formation en alternance terminée |
- 560,90 EUR/maand: 1ste jaar van derde graad secundair onderwijs met | avec succès ; - 560,90 EUR/mois : 1ère année du troisième degré de l'enseignement |
succes beëindigd of al twee opleidingsjaren van een alternerende | secondaire terminée avec succès ou 2 années d'une formation en |
opleiding met succes beëindigd, of opleidingsvorm 3 met succes beëindigd. Als werkgever heb je bij het afsluiten van een OAO een aantal sociale verplichtingen: RSZ-aangifte, DIMONA-aangifte, arbeidsongevallenverzekering, preventie, welzijnswet, werkkledij, kosten woon-werkverkeer, vakantiedagen, gewaarborgde vergoeding (bij ziekte). Betaalde vakantiedagen op basis van gepresteerde dagen in het vorige kalenderjaar: - overeenkomst beëindigen op vraag van leerling of onderneming: wettelijke reden schriftelijk meegedeeld aan trajectbegeleider | alternance terminées avec succès, ou forme d'enseignement 3 terminée avec succès. Lors de la conclusion d'un CFA, l'employeur doit respecter une série d'obligations sociales : déclaration ONSS, déclaration DIMONA, assurance contre les accidents du travail, prévention, loi sur le bien-être au travail, vêtements de travail, frais de déplacements entre domicile et lieu de travail, jours de vacances, indemnité garantie (en cas de maladie). Jours de vacances payés sur la base des jours prestés durant l'année civile précédente : - cessation du contrat à la demande de l'apprenant ou de l'entreprise : motifs légaux communiqués par écrit à l'accompagnateur de parcours |
(verzoeningsperiode 3 weken). | (période de conciliation de 3 semaines). |
Voorwaarden werkplekleren: | Conditions de l'apprentissage en alternance : |
- competenties aanleren: ligt vast in standaardtraject, concreet | - acquisition de compétences : définition dans le parcours standard, |
opleidingsplan, activiteitenlijst; | plan de formation concret, liste d'activités ; |
- minstens 20u per week gemiddeld op jaarbasis (3 dagen per | - au moins 20h par semaine en moyenne sur base annuelle (3 jours par |
schoolweek) in leerbedrijf; | semaine d'école) au sein de l'entreprise d'apprentissage ; |
- arbeidsduur maximum 8u/dag, 40u/week (met inhaalrustdagen); | - durée de travail maximale de 8h/jour, 40h/semaine (avec jours de |
repos compensatoire) ; | |
- overwerk enkel "onvoorziene noodzakelijkheid - of dreigend ongeval | - heures supplémentaires uniquement en cas de "nécessité imprévue - ou |
voorkomen"; | prévention d'un risque d'accident" ; |
- rusttijden: 30 min. na 4,5u of 60 min. na 6u; | - temps de repos : 30 min. après 4,5h ou 60 min. après 6h ; |
- vrij op zondag en extra rustdag; | - pas de travail le dimanche et jour de repos supplémentaire ; |
- ... | - ... |
Vakantie | Vacances |
De uitvoering van de overeenkomst wordt geschorst tijdens de | L'exécution du contrat est suspendue durant les semaines de congés |
schoolvakantieweken. Onder bepaalde voorwaarden kan daarvan worden | scolaires. Il peut être dérogé à ce point sous certaines conditions |
afgeweken (leeropportuniteiten). In dat geval wordt de afwijkende | (opportunités d'apprentissage). Dans ce cas, il faut mentionner la |
regeling opgenomen. | réglementation dérogatoire. |
Jobstudent vs. OAO: | Job étudiant vs. CFA : |
Als een leerling een lopende OAO heeft dan kan hij/zij bij dezelfde | Lorsqu'un apprenant se trouve sous CFA, il ne peut pas conclure de |
onderneming geen studentenovereenkomst sluiten van september tot en | contrat d'étudiant avec le même employeur du mois de septembre au mois |
met juni. | de juin inclus. |
Voorwaarden mentor: | Conditions à respecter par le tuteur : |
- minstens 5 jaar praktijkervaring in het beroep; | - au moins 5 ans d'expérience pratique dans la profession ; |
- ouder dan 25 jaar; | - avoir plus de 25 ans ; |
- verplicht mentoropleiding volgen binnen één jaar na de erkenning. | - obligation de suivre une formation au tutorat dans l'année suivant |
Hij/zij kan vrijstelling krijgen indien in het bezit van een | l'agrément. Dispense possible si le tuteur est en possession d'un |
pedagogisch diploma of aangetoonde ervaring in het opleiden/begeleiden | diplôme pédagogique ou d'une expérience avérée dans la |
op organisatieniveau; | formation/l'accompagnement au niveau de l'organisation ; |
- bewijs van onberispelijk gedrag model 596.2 (werken met | - preuve d'une conduite irréprochable modèle 596.2 (travail avec des |
minderjarigen). | mineurs). |
Inhoud mentoropleiding: | Contenu de la formation au tutorat : |
Tijdens een mentoropleiding leert men de nodige vaardigheden om | La formation au tutorat permet d'acquérir les aptitudes nécessaires |
leerlingen en stagiairs op te leiden op de werkvloer: | pour former des apprenants et des stagiaires sur le lieu de travail : |
- een opleidingsplan opstellen; | - établir un plan de formation ; |
- instructies geven; | - donner des instructions ; |
- afdoende communiceren; | - communiquer de manière efficace ; |
- vorderingen opvolgen; | - veiller au suivi des progrès ; |
- feedback geven; | - fournir un feed-back ; |
- bijsturen; | - corriger ; |
- evalueren. | - évaluer. |
Mentoropleiding heeft minimum duur van 8 uur (1 dag), fysiek of digitaal. Een sectorale mentoropleiding bestaat nog niet voor de handel maar maakt deel uit van sectoraal partnerschap dat nu voorligt. Hoeveel leerlingen per mentor Hangt af van het aantal werknemers in onderneming en vestiging, het aantal mentoren en van de sector. Per sector is namelijk afgesproken hoeveel leerlingen een mentor mag opleiden. Raadpleeg hier(1) wat de situatie is voor jouw sector of neem contact op met je sectorconsulent. | La formation au tutorat compte une durée minimale de 8 heures (1 jour), en présence physique ou par voie numérique. Il n'existe pas encore de formation sectorielle au tutorat pour le commerce, mais elle fait partie d'un partenariat sectoriel actuellement sur la table. Nombre d'apprenants par tuteur Ce nombre dépend du nombre de travailleurs au sein de l'entreprise et sur le site, du nombre de tuteurs et du secteur. Le nombre d'apprenants par tuteur est en effet fixé sur une base sectorielle. Vous trouverez ici(1) des informations sur la situation de votre secteur ou vous pouvez prendre contact avec votre consultant sectoriel. |
Vlaams partnerschap 3 leerlingen/1 mentor | Partenariat flamand 3 apprenants/1 tuteur |
PC 119: 3 leerlingen/1 mentor | CP 119 : 3 apprenants/1 tuteur |
Bijkomende informatie | Informations supplémentaires |
Vlaams/Brussels Gewest: | Région flamande/bruxelloise : |
https://www.vlaanderen.be/leerlingen-uit-het-secundair-onderwijs-opleiden-op-de-werkplek/overeenkomsten/overeenkomst-vanalternerende-opleiding | https://www.vlaanderen.be/leerlingen-uit-het-secundair-onderwijs-opleiden-op-de-werkplek/overeenkomsten/overeenkomst-vanalternerende-opleiding |
Waals/Brussels Gewest: | Région wallonne/bruxelloise : |
https://www.formationalternance.be/file/VDM/VDM%2023% 2009%202020/20200908%20Vademecum20actualis%C323%.pdf | https://www.formationalternance.be/file/VDM/VDM%2023%2009%202020/20200908%20Vademecum20actualis%C323%.pdf |
https://www.securex.eu/lex-go.nsf/PrintReferences? | https://www.securex.eu/lex-go.nsf/PrintReferences? |
OpenAgent&Cat3=50[N][N]8[N][N]8&Lang=FR | OpenAgent&Cat3=50[N][N]8[N][N]8&Lang=FR |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) "Leerling gezocht voor alternerend leren I Vlaanderen.be". | (1) « Leerling gezocht voor alternerend leren I Vlaanderen.be ». |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2021, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 3 mai 2021, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel | au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de |
in voedingswaren, ter vastlegging van het kader voor levenslang leren | détail alimentaire, fixant le cadre relatif à l'apprentissage tout au |
en duaal leren | long de la vie et à la formation en alternance |
Omkadering duaal leren: wettelijke voorwaarden | Cadre formation en alternance : conditions fixées par les autorités |
Duaal leren - Brussel/Wallonië | Formation en alternance - Bruxelles/Wallonie |
Wettelijke verplichtingen | Obligations légales |
Erkenning als leerbedrijf voor elke vestigingseenheid en elk beroep | Agrément en tant qu'entreprise formatrice pour chaque unité |
dat kan worden onderwezen in het kader van het duaal leren. Er kan een | d'établissement et chaque métier pouvant être enseigné dans le cadre |
erkenning worden aangevraagd voor meer dan één vestigingseenheid | d'une formation en alternance. Un agrément peut être demandé pour |
tegelijk. De erkenning is geldig bij alle opleidingscentra (CEFA, | plusieurs unités d'établissement en même temps. L'agrément est valable |
IFAPME of SFPME) zonder beperking van duur. | auprès de l'ensemble des centres de formation (CEFA, IFAPME ou SFPME) |
sans limitation de durée. | |
Voorwaarden: | Conditions : |
- daadwerkelijk de beroepen uitoefenen waarvoor erkenning wordt | - exercer effectivement les métiers pour lesquels l'agrément est |
aangevraagd; | demandé ; |
- ingeschreven zijn bij de Kruispuntbank van Ondernemingen; | - être inscrite à la Banque Carrefour des Entreprises ; |
- in orde zijn met betrekking tot sociale en fiscale verplichtingen; | - être en ordre au niveau des obligations sociales et fiscales ; |
- de erkenning is niet ingetrokken of geweigerd in het jaar dat aan de | - ne faire l'objet d'aucun retrait ou refus d'agrément endéans l'année |
aanvraag voorafgaat; | précédant la demande ; |
- aanwijzen van een mentor voor de betreffende opleiding. | - désigner un tuteur pour la formation concernée. |
Overeenkomst alternerend leren (tussen onderneming, | Contrat d'alternance (entre l'entreprise, l'opérateur de formation et |
opleidingsverstrekker en leerling) | l'apprenant) |
- toegang: minstens 15 jaar oud zijn en twee volledige schooljaren | - accès : avoir minimum 15 ans accomplis et avoir fréquenté deux |
années scolaires de plein exercice, sans obligation de réussite, ou | |
hebben gevolgd, zonder slaagvereiste, of 16 jaar oud zijn zonder | avoir 16 ans sans condition d'études. La limite d'âge maximale pour y |
studievoorwaarde. De maximumleeftijd voor toegang is 25 jaar, met | accéder est de 25 ans, sauf exceptions pour certaines formations ; |
uitzonderingen voor bepaalde opleidingen; | |
- minimale duur van één jaar en van maximaal 6 jaar (of 3 maanden in | - durée minimale d'un an et maximale de 6 ans (ou 3 mois en cas de CPU |
geval van KEL - eenheden); | - unités) ; |
- vergoeding (betaald door de werkgever) in functie van het | - rétribution (payée par l'employeur) en fonction du niveau de |
competentieniveau van de leerling; | compétences de l'apprenant ; |
- berekend op basis van het Gemiddeld Gewaarborgd Minimum Maandinkomen | - calculée sur la base du Revenu Minimum Mensuel Moyen Garanti (RMMMG) |
(GGMI) - 1 625,72 EUR (sinds 1 maart 2020); | = 1 625,72 EUR (depuis le 1er mars 2020) ; |
- elke leerling begint zijn cursus op A-niveau. De overgang naar het | - chaque apprenant commence son parcours au niveau A. Le passage au |
volgende niveau geschiedt in overleg met de mentor, in functie van het | niveau suivant se fait en concertation avec le tuteur selon le |
opleidingstraject: | parcours de formation : |
- Niveau A: 276,37 EUR/maand of 17 pct. van het GGMM; | - Niveau A : 276,37 EUR/mois ou 17 p.c. du RMMMG ; |
- Niveau B: 390,17 EUR/maand of 24 pct. van het GGMM; | - Niveau B : 390,17 EUR/mois ou 24 p.c. du RMMMG ; |
- Niveau C: 520,23 EUR/maand of 32 pct. van het GGMM. | - Niveau C : 520,23 EUR/mois ou 32 p.c. du RMMMG. |
De leerling geniet andere voordelen indien deze uitdrukkelijk in de | L'apprenant bénéficie d'autres avantages s'ils sont explicitement |
collectieve arbeidsovereenkomsten voorzien zijn voor de leerlingen. | prévus pour les apprenants dans les conventions collectives de travail. |
De reiskosten naar de arbeidsplaats zijn ook ten laste van de | Les frais de déplacement vers le lieu de travail sont également à |
werkgever. | charge de l'employeur. |
De werkgever moet voor de leerling een DIMONA-verklaring invullen vóór | L'employeur doit effectuer une déclaration DIMONA pour l'apprenant |
de aanvang van de overeenkomst. De onderneming stelt ter beschikking: | avant le début du contrat. L'entreprise met à disposition : l'aide |
de ondersteuning door de mentor, gereedschap, werkkledij,... | fournie par le tuteur, l'outillage, des vêtements de travail,... |
Het werk | Le travail |
- Opleidingsplan - competenties - werktijdregeling; | - Plan de formation - compétences - horaire ; |
- Gemiddelde arbeidsduur van minstens 20u/week op jaarbasis; | - Durée moyenne de travail d'au moins 20h/semaine sur base annuelle ; |
- Wekelijkse arbeidsduur maximaal 38u (bepaalde sectoren 40u met | - Durée de travail hebdomadaire maximale de 38h (certains secteurs 40h |
toekenning van 12 dagen inhaalrust per jaar); | avec l'octroi de 12 jours de repos compensatoire par an) ; |
- Dagelijkse arbeidsduur beperkt tot 8u; | - Durée journalière de travail limitée à 8h ; |
- Pauze na 4,5u of 6u; | - Pause après 4,5h ou 6h ; |
- Geen werk op zon- of feestdagen. | - Pas de travail le dimanche, les jours fériés. |
- ... | ... |
Vakantie | Vacances |
- minstens 3 opeenvolgende weken tussen mei en 31 oktober; | - minimum 3 semaines consécutives entre mai et le 31 octobre ; |
- ondernemingen berekenen het aantal jaarlijkse betaalde vakantiedagen, bijgestaan door sociaal secretariaten; - 4 weken onbetaalde schoolvakantie tussen 1 januari en 31 december; - de leerling mag geen studentenovereenkomst sluiten met dezelfde of een andere werkgever tijdens de overeenkomst alternerend leren, met inbegrip tijdens ongeacht welke vakantieperiodes; - tijdens onbetaalde schoolvakanties kan uitzendwerk worden overeengekomen met een andere werkgever (niet in concurrentie). Erkend mentor | - les entreprises calculent le nombre de jours de vacances annuelles payés, assistés par les secrétariats sociaux ; - 4 semaines de vacances scolaires non rétribuées entre le 1er janvier et le 31 décembre ; - l'apprenant ne peut pas conclure un contrat d'étudiant avec le même ou un autre employeur pendant le contrat d'alternance, y compris pendant les périodes de vacances quelles qu'elles soient ; - pendant les vacances scolaires non rétribuées, un travail intérimaire peut être conclu avec un autre employeur (pas en concurrence). Tuteur agréé |
- beschikken over minstens 5 jaar ervaring in het beroep bedoeld in het opleidingsplan; minstens 20u/week werken; - houder zijn van een diploma of van een getuigschrift van pedagogische bekwaamheid, van een opleidingscertificaat van mentor of van een getuigschrift van bekwaamheid als mentor; - het bewijs kunnen voorleggen van onberispelijk gedrag (voor een activiteit op het gebied van onderwijs, medisch-sociale begeleiding, jeugdwerk, kinderbescherming, animatie of omkadering van minderjarigen). Mentoropleiding (kosteloos bij het IFAPME) | - disposer d'une expérience professionnelle d'au moins 5 ans dans le métier visé par le plan de formation ; travailler minimum 20h/semaine ; - être détenteur d'un diplôme ou d'un certificat d'aptitude pédagogique, ou d'une attestation de formation au tutorat ou d'un titre de validation des compétences en tant que tuteur ; - pouvoir fournir la preuve d'une conduite irréprochable (pour une activité relevant de l'éducation, de la guidance médico-sociale, de l'aide à la jeunesse, de la protection infantile, de l'animation ou de l'encadrement des mineurs). Formation au tutorat (gratuit à IFAPME) |
- rol als mentor; | - rôle en tant que tuteur ; |
- de leerling motiveren; | - motiver l'apprenant ; |
- de jongere positief evalueren; | - évaluer positivement le jeune ; |
- beter begrijpen van het opleidingsstelsel waarin de leerling | - mieux comprendre le système de formation dans lequel l'apprenant |
evolueert; | évolue ; |
- ervoor zorgen dat de leerling steeds stipt is; | - agir pour que l'apprenant soit toujours ponctuel ; |
- voorkomen van contractbreuk. | - éviter la rupture de contrat. |
Om door de sector te worden erkend hoeft de opleiding geen minimumduur | Pour être agréée par le secteur, la formation ne doit pas avoir de |
te hebben maar moet zij tijdens de werkuren plaatsvinden. | durée minimale mais doit se dérouler pendant les heures de travail. |
Het aantal leerlingen per mentor (tegelijk in een erkende | Le nombre d'apprenants par tuteur (simultanément dans une unité |
vestigingseenheid) | d'établissement agréée) |
Er is geen algemene interprofessionele norm voor opleidingscapaciteit. | Il n'y a pas de norme générale interprofessionnelle de capacité |
Wanneer er een sectoraal akkoord is over een norm voor de | formative. Lorsqu'il existe un accord sectoriel sur une norme de |
opleidingscapaciteit, is deze verplicht. | capacité formative, celle-ci est obligatoire. |
Bij gebrek aan door het sectoraal fonds vastgestelde normen, wordt in | |
de praktijk verwezen naar het kaderakkoord voor samenwerking waarin de | En l'absence de normes définies par le fonds sectoriel, l'usage se |
norm is vastgelegd van maximaal 2 leerlingen per mentor tegelijk. | réfère à l'accord de coopération-cadre qui fixe la norme de 2 |
apprenants maximum par tuteur simultanément. | |
Bijkomende informatie | Informations supplémentaires |
Vlaams/Brussels Gewest: | Région flamande/bruxelloise : |
https://www.vlaanderen.be/leerlingen-uit-het-secundair-onderwijs-opleiden-op-de-werkplek/overeenkomsten/overeenkomst-vanalternerende-opleiding | https://www.vlaanderen.be/leerlingen-uit-het-secundair-onderwijs-opleiden-op-de-werkplek/overeenkomsten/overeenkomst-vanalternerende-opleiding |
Waals/Brussels Gewest: | Région wallonne/bruxelloise : |
https://www.formationalternance.be/file/VDM/VDM%2023% 2009%202020/20200908%20Vademecum20actualis%C323%.pdf | https://www.formationalternance.be/files/VDM/VDM%2023%2009%202020/20200908%20Vade-Mecum%20actualis%C3%A9.pdf |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |